Hilti DSH 600 Mode D'emploi
Hilti DSH 600 Mode D'emploi

Hilti DSH 600 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DSH 600:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed: 30.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5341985 / 000 / 00
DSH 600
DSH 600-X
English
Français
Español
1
21
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hilti DSH 600

  • Page 1 DSH 600 DSH 600-X English Français Español Printed: 30.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5341985 / 000 / 00...
  • Page 2 Printed: 30.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5341985 / 000 / 00...
  • Page 3 Printed: 30.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5341985 / 000 / 00...
  • Page 4 Printed: 30.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5341985 / 000 / 00...
  • Page 5 Printed: 30.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5341985 / 000 / 00...
  • Page 6 Printed: 30.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5341985 / 000 / 00...
  • Page 7 Printed: 30.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5341985 / 000 / 00...
  • Page 8 DSH 600 DSH 600-X Original operating instructions ........
  • Page 9: About This Documentation

    1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. •...
  • Page 10: Product Information

    Smoking and naked flames prohibited. 1.5 Product information Hilti products are designed for professional use and may be operated, serviced and maintained only by trained, authorized personnel. This personnel must be informed of any particular hazards that may be encountered. The product and its ancillary equipment may present hazards when used incorrectly by untrained personnel or when used not as directed.
  • Page 11: Declaration Of Conformity

    ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to enquire about the product. Product information Cut-off saw DSH 600 | DSH 600-X Generation Serial no.
  • Page 12: Electrical Safety

    Have damaged parts repaired before using the tool. ▶ To avoid risk of injury, use only genuine Hilti accessories and accessory tools. ▶ Have the tool repaired only by qualified specialists using only genuine Hilti spare parts. The safety of the tool can thus be maintained.
  • Page 13: Product Overview

    Wash hands after handling! 3 Description 3.1 Product overview 3.1.1 Gasoline-powered cut-off saw Guard Rating plate Water supply Throttle safety grip (DSH 600) Water connection Safety grip with integrated brake actuation (DSH 600-X) Front grip Start/stop switch with integrated half- Throttle trigger &...
  • Page 14 3.6 Items supplied Gasoline-powered cut-off saw, DSH 600/DSH 600-X tool set, DSH 600/DSH 600-X consumables set, operating instructions. You can find other system products approved for your product at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com 3.7 Saw blade brake DSH 600-X The product is equipped with an integrated saw blade brake to increase operator safety.
  • Page 15: Carburetor

    4 Technical data 4.1 Gasoline-powered cut-off saw DSH 600 DSH 600-X Cubic capacity 3.86 in³ 3.86 in³ (63.3 cm³) (63.3 cm³) Weight without cutting disc, tank empty 20.61 lb 20.83 lb (9.35 kg) (9.45 kg) Rated power at 8,500/min in accordance with 4.3 hp...
  • Page 16: Before Use

    5 Before use 5.1 Fuel The two-stroke engine runs on a mixture of gasoline and oil. The quality of the fuel mixture decisively influences operation and life expectancy of the engine. DANGER Risk of fire and explosion. Gasoline vapors are highly flammable. ▶...
  • Page 17: Assembly And Adjustment

    6. Close the fuel canister. 5.2 Assembly and adjustment WARNING Risk of injury. Contact with the rotating cutting disc can lead to injury. Hot parts of the machine or a hot cutting disc may cause burning injuries. ▶ Before fitting or adjusting any parts of the product, make sure that the engine is switched off, that the cutting disc has completely stopped rotating and that the product has cooled down.
  • Page 18 12. Remove the locking pin. Note After fitting a new cutting disc, run the tool at full speed under no load for approximately 1 minute. 5.2.2 Adjusting the guard DANGER Risk of injury. Flying fragments or sparks could cause injury. ▶...
  • Page 19 ▶ Hold the forward grip only at the top and on the left side. 1. If the following equipment exists, also take this action: DSH 600 ▶ Press and hold down the throttle safety grip. ▶ Press and hold down the throttle trigger.
  • Page 20 ▶ If the engine doesn’t stop, push the choke lever upwards. If the engine still doesn’t stop, pull the spark plug connector off the spark plug and bring the product to Hilti Service. 4. If the following equipment exists, also take this action: DSH 600-X ▶...
  • Page 21: Care And Maintenance

    Adjust the idling speed if the cutting disc does not slow to a standstill when the engine is idling. Have the product repaired by Hilti Service if the drive belt slips when a load is applied to the cutting disc.
  • Page 22 7.2 Cleaning or replacing the air filter Risk of damage. Entry of dust causes irreparable damage to the product. ▶ Never operate the machine if the air filter is damaged or missing. ▶ When changing the air filter, the product should stand upright and should not be laid on its side. Take care to ensure that no dust finds its way onto the underlying filter screen.
  • Page 23 7.8 Care of the product Note To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by us for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.com ▶...
  • Page 24: Transport And Storage

    2. Do not use the product if parts are damaged or if operating controls do not function faultlessly. Have the product repaired by Hilti Service. 7.10 Checks after care and maintenance work ▶ After carrying out care and maintenance, check that all protective and safety devices are fitted and that they function faultlessly.
  • Page 25 The diamond cutting disc Diamond cutting disc does not fit ▶ Use Hilti cutting discs. swings up and may jam. correctly Flange for diamond cutting disc ▶ With cutting discs made by...
  • Page 26 10 Disposal Most of the materials from which Hilti products are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Page 27: Manufacturer's Warranty

    Hilti in the owner’s manual. Hilti recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small non-road engine, but Hilti cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance. Any replacement part or service that is equivalent in performance and durability may be used in non-warranty maintenance or repairs, and shall not reduce the warranty obligations of the engine manufacturer.
  • Page 28 11.2 Manufacturer’s warranty Hilti warrants that it will repair or replace any part containing a defect in material and workmanship for 20 years from the original sale date. This warranty is valid so long as the tool is operated and handled correctly, cleaned and serviced properly and in accordance with the Hilti Operating Instructions, and the technical system is maintained.
  • Page 29: Indications Relatives À La Documentation

    1 Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité...
  • Page 30: Étiquettes Sur La Machine

    Interdiction de fumer et de manipuler l'appareil à proximité d'un feu ouvert 1.5 Informations produit Les produits Hilti sont conçus pour les utilisateurs professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel agréé et formé à cet effet. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à...
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    Une copie de l'attestation délivrée par l'organisme de certification se trouve en fin de la présente documentation. Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Sécurité 2.1 Sécurité des personnes ▶...
  • Page 32: Sécurité Relative Au Système Électrique

    Faire réparer les parties endommagées avant d'utiliser le produit. ▶ Utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine, pour éviter tout risque de blessure. ▶ Ne faire réparer le produit que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d’origine.
  • Page 33: Travaux Avec Des Disques À Tronçonner

    2.5 Travaux avec des disques à tronçonner ▶ Utiliser uniquement des disques à tronçonner dont la vitesse de rotation admise est au moins égale à la vitesse de rotation maximale de la broche. ▶ Veiller à ce que le diamètre extérieur et l'épaisseur du disque à tronçonner correspondent aux cotes du produit utilisé.
  • Page 34: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    3.6 Éléments livrés Tronçonneuse thermique, jeu d'outils DSH 600/DSH 600-X, set de consommables DSH 600/DSH 600-X, mode d'emploi. D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du S.A.V. Hilti ou en ligne sous : www.hilti.com Français Printed: 30.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5341985 / 000 / 00...
  • Page 35: Frein De Lame Circulaire

    3.7 Frein de lame circulaire DSH 600-X Le produit est équipé d'un système de frein de lame circulaire intégré pour renforcer la sécurité des utilisateurs. Après avoir relâché la poignée d'accélération contrôlée, la lame circulaire est freinée en 10 secondes tout au plus.
  • Page 36: Mise En Service

    Volume du réservoir 29,4 oz Alésage de fixation du disque à tronçonner/ dia- 0,8 in mètre du support de centrage du flasque de cen- (20 mm) trage Alésage de fixation du disque à tronçonner/ dia- 1,00 in mètre du support de centrage du flasque de cen- (25,4 mm) trage 2,0 in...
  • Page 37: Mélange Du Carburant

    5.1.2 Essence ▶ Utiliser de l'essence normale ou super avec un indice d'octane d'au moins 89 ROZ. Remarque La teneur en alcool (par ex. éthanol, méthanol et autres) du carburant utilisé ne doit pas dépasser 10 %, sans quoi il y a risque de raccourcir considérablement la durée de vie du moteur. 5.1.3 Mélange du carburant Remarque Toute utilisation d'un carburant dont les constituants ne sont pas mélangés dans les proportions...
  • Page 38 5.2.1 Montage du disque à tronçonner 2, 3, AVERTISSEMENT Risque de blessures et d'endommagement. Des disques à tronçonner ou matériel de fixation inadéquats risquent d'être endommagés en cours de fonctionnement ou d'entraîner la perte de contrôle du produit. ▶ Veiller à ce que la vitesse de rotation admise du disque à tronçonner soit au moins égale à la vitesse de rotation maximale indiquée sur le produit.
  • Page 39: Mise En Place Du Carter De Protection

    5.2.2 Mise en place du carter de protection DANGER Risque de blessures. Des particules ou étincelles projetées risquent de blesser des personnes. ▶ Ajuster le carter de protection de sorte que le sens de projection des particules et étincelles entraînées par l’action abrasive du disque s'éloigne de l’opérateur et du produit. ▶...
  • Page 40 ▶ Saisir la poignée avant uniquement sur le bord supérieur et le côté gauche. 1. Si l'équipement suivant existe, procéder de plus à cette action : DSH 600 ▶ Appuyer sur la poignée d'accélération contrôlée et la maintenir enfoncée. ▶ Appuyer sur la manette de commande des gaz et la maintenir enfoncée.
  • Page 41: Contrôles Après Démarrage Du Moteur

    DSH 600-X ▶ Si le moteur ne s'éteint pas, appuyer sur le bouton de pompe (pompe de démarreur). Si cela n'aide pas, retirer la cosse de bougie d'allumage et confier le produit au S.A.V. Hilti. 6.3 Arrêt du moteur AVERTISSEMENT Risque de blessures.
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    Éviter de coincer le disque à tronçonner AVERTISSEMENT Risque de contusions ou de blessures. Le coincement du disque à tronçonner dans la fente de coupe peut provoquer une montée, un avancement ou un contrecoup de la tronçonneuse. ▶ S'assurer que le disque à tronçonner ne se coince pas pendant la coupe. Causes de coincement du disque à...
  • Page 43 Si la courroie dérape lors de la mise en charge du disque à tronçonner, faire réparer le produit par le S.A.V. Hilti. 7.2 Nettoyage ou remplacement du filtre à air Risque d'endommagement. Toute infiltration de poussière risque d'endommager le produit.
  • Page 44 Le carburateur de ce produit a été réglé de manière optimale à la livraison et plombé (gicleurs H et L). Sur ce carburateur, la vitesse à vide (gicleur T) peut être réglée par l'utilisateur. Tous les autres travaux de réglage doivent être effectués par le S.A.V. Hilti. Remarque Toute manipulation incorrecte du dispositif de réglage du carburateur risque d'endommager le moteur.
  • Page 45: Entretien Du Produit

    Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires préconisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti ou sous : www.hilti.com ▶ Tenir le produit, en particulier les surfaces de préhension, sec, propre et exempt d'huile et de graisse.
  • Page 46: Entreposage Du Mélange De Carburant

    2. Nettoyer de temps à autre le récipient de carburant. 9 Aide au dépannage En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Causes possibles Solution Le disque à...
  • Page 47 ▶ Remplacer le disque à tronçon- çonner non appropriées pour le ner ou demander conseil auprès matériau à tronçonner. du S.A.V Hilti. La courroie de transmission ou le ▶ Vérifier le serrage des disques. disque à tronçonner dérape. ▶ Faire réparer le produit par le S.A.V.
  • Page 48: Recyclage

    11 Garantie constructeur ▶ En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local. 11.1 Déclaration fédérale de garantie de contrôle des émissions Vos droits et obligations relatifs à...
  • Page 49 Hilti confie la réparation des défauts sous garantie à des centres de service et de réparation agréés par Hilti. Toute prise en charge par un centre de service et de réparation agréé par Hilti sera gratuite pour le propriétaire dans la mesure où il est établi que la pièce défectueuse est sous garantie. Toute pièce approuvée par le fabricant ou pièce de remplacement équivalente peut être utilisée pour toute maintenance couverte par...
  • Page 50: Garantie Constructeur Des Appareils

    11.2 Garantie constructeur des appareils Hilti garantit la prise en charge de la réparation gratuite ou du remplacement des pièces présentant un défaut matériel et de fabrication pendant une période de 20 ans à compter de la date de vente d'origine. Cette garantie s'applique à...
  • Page 51: Acerca De Esta Documentación

    1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Page 52: Información Del Producto

    Prohibido fumar y manipular llamas 1.5 Información del producto Los productos Hilti han sido diseñados para usuarios profesionales y solo deben ser manejados, conservados y reparados por personal autorizado y debidamente formado. Este personal debe estar especialmente instruido en lo referente a los riesgos de uso. La utilización del producto y sus dispositivos auxiliares puede conllevar riesgos para el usuario en caso de manejarse de forma inadecuada por personal no cualificado o utilizarse para usos diferentes a los que están destinados.
  • Page 53: Declaración De Conformidad

    Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE 2 Seguridad 2.1 Seguridad de las personas ▶...
  • Page 54: Seguridad Eléctrica

    Encargue la reparación de las piezas deterioradas antes de usar el producto. ▶ Para evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y útiles originales de Hilti. ▶ Encargue a un profesional la reparación del producto utilizando exclusivamente recambios originales.
  • Page 55: Vista General Del Producto

    2.5 Trabajos de tronzado con discos tronzadores ▶ Utilice únicamente discos tronzadores cuya velocidad admisible sea como mínimo tan elevada como la velocidad máxima de giro del husillo. ▶ Asegúrese de que el diámetro exterior y el espesor del disco tronzador sean coherentes con las dimensiones del producto.
  • Page 56: Uso Conforme A Las Prescripciones

    Amoladora tronzadora de gasolina, juego de herramientas DSH 600/DSH 600-X, juego de piezas de desgaste DSH 600/DSH 600-X y manual de instrucciones. Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Centro Hilti o en internet, en www.hilti.com Español...
  • Page 57: Otros Datos Técnicos

    3.7 Freno de la hoja de sierra DSH 600-X El producto está equipado con un freno de la hoja de sierra integrado que incrementa la seguridad de manejo. Al soltar la palanca de aceleración de seguridad, la hoja de sierra se frena hasta detenerse en un máximo de 10 segundos.
  • Page 58: Puesta En Servicio

    Volumen del depósito 29,4 oz Taladro de alojamiento del disco 0,8 in tronzador/diámetro del tope de centrado del (20 mm) casquillo de centrado Taladro de alojamiento del disco 1,00 in tronzador/diámetro del tope de centrado del (25,4 mm) casquillo de centrado 2,0 in Diámetro exterior mínimo de la brida para discos tronzadores de diamante (solo para dis-...
  • Page 59: Mezcla Del Combustible

    5.1.2 Gasolina ▶ Utilice gasolina normal o súper con un octanaje no inferior a 89 ROZ. Indicación El contenido en alcohol (por ejemplo, etanol, metanol u otros) del combustible utilizado no debe ser superior al 10 %; de lo contrario, la vida útil del motor se reduce considerablemente. 5.1.3 Mezcla del combustible Indicación El motor puede dañarse si se utiliza un combustible con una proporción de mezcla incorrecta o un...
  • Page 60 PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones y daños. Los discos tronzadores dañados pueden romperse. ▶ Si el disco tronzador recibe un golpe, compruebe de inmediato si el disco se ha dañado y sustitúyalo en caso necesario. ▶ No utilice nunca discos tronzadores dañados, no redondos o vibrantes. ▶...
  • Page 61 4. Una la manguera de la bomba con la conexión de la amoladora tronzadora. 5. Retire la tapa de protección del extremo de la manguera para la toma de agua. 6. Conecte la bomba de agua a la tubería de suministro o introduzca la manguera de aspiración en un recipiente con agua, por ejemplo.
  • Page 62 ◁ Si el disco tronzador no se para en la marcha en vacío, reduzca la velocidad de giro en vacío. Si esto no es posible, envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti. 2. Compruebe el funcionamiento correcto del interruptor de conexión/desconexión. Coloque el interruptor de conexión/desconexión en la posición «Parar».
  • Page 63 ▶ Si el motor no se apaga, tire de la palanca del estrangulador hacia arriba. Si esto no surte efecto, extraiga el conector de bujías y envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti. 4. Si se dispone del siguiente equipamiento, siga este paso adicional: DSH 600-X ▶...
  • Page 64: Cuidado Y Mantenimiento

    Regular la velocidad de giro en vacío si el disco tronzador no se para en la marcha en vacío. Si la correa resbala al accionar el disco tronzador, envíe el producto al Servicio Técnico de Hilti para su reparación. Español...
  • Page 65 7.2 Limpieza o sustitución del filtro de aire Riesgo de daños. El producto puede estropearse si penetra polvo en su interior. ▶ No trabaje en ningún caso sin filtro de aire o con un filtro de aire dañado. ▶ Al cambiar el filtro de aire, el producto debe estar en posición vertical y no tumbado. Asegúrese de que no entre polvo en la pantalla de filtro situada por debajo del filtro de aire.
  • Page 66: Cuidado Del Producto

    El carburador de este producto se ha ajustado óptimamente y precintado antes de su entrega (boquillas H y L). En este carburador, el usuario puede ajustar la velocidad de giro en vacío (boquilla T). Todos los demás trabajos de ajuste deben ser realizados por el Servicio Técnico de Hilti. Indicación Una manipulación inadecuada en el ajuste del carburador puede dañar el motor.
  • Page 67: Transporte Y Almacenamiento

    2. No use al producto si alguna de las piezas está dañada o si alguno de los elementos de manejo no funciona correctamente. Encargue la reparación del producto al Servicio Técnico de Hilti. 7.10 Comprobación después de las tareas de cuidado y mantenimiento ▶...
  • Page 68 El filtro de aire presenta suciedad. ▶ Cambie el filtro de aire. ▶ Seque la bujía y la cámara del DSH 600 cilindro (desmonte la bujía). Motor ahogado (bujía mojada). ▶ Cierre la palanca del estrangu- lador y repita varias veces la operación de arranque.
  • Page 69 Trabajos a una altitud superior a ▶ Lleve el carburador al Servicio los 1500 m sobre el nivel del mar. Técnico de Hilti para su ajuste. La proporción de la mezcla no es ▶ Lleve el carburador al Servicio Técnico de Hilti para su ajuste.
  • Page 70 EPA estadounidense durante los dos primeros años a partir de la fecha de venta al comprador final. Hilti debe garantizar el sistema de control de emisiones de su motor pequeño de uso fuera de carretera durante los periodos de tiempo especificados anteriormente, siempre que no haya existido ningún abuso, negligencia o mantenimiento inadecuado de la unidad.
  • Page 71: Garantía Del Fabricante

    Usted es responsable de llevar el motor pequeño de uso fuera de carretera a Hilti tan pronto como surja el problema. Las reparaciones en garantía deben ser realizadas en un plazo de tiempo razonable, sin superar los 30 días.
  • Page 72 Mississauga, ON L5N 6S2 CanadaSalesSupport.English@hilti.com CanadaSalesSupport.French@hilti.com Estas son las únicas obligaciones de Hilti en materia de garantía, las cuales anulan toda declaración anterior o contemporánea, del mismo modo que todos los acuerdos orales o escritos en relación con las garantías. Español...
  • Page 73 Printed: 30.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5341985 / 000 / 00...
  • Page 74 *2136486* 2136486 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20170322 Printed: 30.03.2017 | Doc-Nr: PUB / 5341985 / 000 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsh 600-x

Table des Matières