Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SOUNDLINK
®
AROUND-EAR WIRELESS
HEADPHONES II
O W N E R ' S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
G U Í A D E L U S U A R I O • K ÄY T T Ö O H J E • N O T I C E D ' U T I L I S AT I O N
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I • K E Z E L É S I Ú T M U TATÓ
B R U K E R V E I L E D N I N G • P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T K O W N I K A
B R U K S A N V I S N I N G •

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bose SOUNDLINK II

  • Page 1 SOUNDLINK ® AROUND-EAR WIRELESS HEADPHONES II O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G G U Í...
  • Page 2 • Removal of the rechargeable lithium ion battery in this product should be conducted only by a qualified professional. Please contact your local Bose retailor or see http://products.bose.com/static/compliance/index.html for further information. Note: Use this product only with an agency approved power supply meeting local regulatory requirements (ex.
  • Page 3 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Page 4 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 Phone Number: 866-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 5255 (5202) 3545...
  • Page 5 Serial number: ______________________________________________________________________ Model number: ______________________________________________________________________ Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to http://global.Bose.com/register Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
  • Page 6: Table Des Matières

    C O N T E N T S Bose Connect App ® Features ........................Introduction Thank you ..........................Unpacking ..........................Headphone components ....................10 Operation Charging the battery ....................... Battery indicator ....................... Selecting a language for voice prompts ..............12 Turning voice prompts off/on ................
  • Page 7 C O N T E N T S Care and Maintenance Troubleshooting ......................... 19 Battery care ......................... 20 Storage ..........................21 Cleaning ..........................21 Replacement parts and accessories ................21 Customer service ......................22 Limited Warranty ......................22 Technical information ...................... 22 E N G L I S H - 7...
  • Page 8: Bose Connect App

    B O S E ® C O N N E C T A P P Enhance your headphones with the Bose® Connect app. Features • Unlock the full potential of your headphones. • Free app compatible with most Apple and Android™ systems.
  • Page 9: Introduction

    If any part of the product appears to be damaged, do not attempt to use it. Contact your authorized Bose dealer immediately or call Bose Customer Service. For contact information, see page 22. Bose® SoundLink® around-ear...
  • Page 10: Headphone Components

    I N T R O D U C T I O N Headphone components Near Field Communication (NFC) Back-up audio cable connector touchpoint Power/Bluetooth® button USB charging connector (three-position) Headphone controls Bluetooth and battery indicators Microphone 1 0 - E N G L I S H...
  • Page 11: Operation

    O P E R AT I O N Charging the battery 1. Plug the small end of the USB cable into the micro-USB connector on the right earcup. 2. Plug the other end into a USB wall charger or computer that is powered on. Allow up to three hours to fully charge the battery.
  • Page 12: Selecting A Language For Voice Prompts

    O P E R AT I O N Selecting a language for voice prompts The headphones feature voice prompts to guide you through the pairing and connecting processes. The voice prompts also indicate the battery charge level and the name of the currently connected device. When you turn on the headphones for the first time, the voice prompts will be heard in English.
  • Page 13: Pairing A Mobile Device

    2. On your mobile device, make sure the Bluetooth feature is on. (The Bluetooth menu is usually found in the Settings menu.) 3. Select Bose AE2 SoundLink from the device list. You will hear, “Connected to <device name>” or you will see the Bluetooth indicator glow solid white.
  • Page 14: Pairing With Nfc

    O P E R AT I O N Pairing with NFC If your device supports Near Field Communication (NFC), you can easily pair it with the headphones. 1. Turn the headphones power on. 2. Tap the NFC touchpoint on your mobile device to the center of the right earcup. Your device may ask you to accept pairing.
  • Page 15: Playing Music

    O P E R AT I O N Playing music Once your mobile device is connected, open a music app and start audio on your mobile device. You can play, pause, skip forward, skip backward, and adjust the volume using either the headphone controls or the device controls.
  • Page 16: Disconnecting A Bluetooth® Device

    “Bluetooth device list cleared.” 2. Delete Bose AE2 SoundLink from the Bluetooth list on your mobile device. All Bluetooth devices are cleared and the headphones are ready to pair. 1 6 - E N G L I S H...
  • Page 17: Headphone Controls

    O P E R AT I O N Headphone controls The headphone controls are located on the side of the right earcup. Volume up • Press once to play/pause or answer/end a call. • Double press to skip forward. Multi-function •...
  • Page 18: Using The Back-Up Audio Cable

    O P E R AT I O N Using the back-up audio cable Use the supplied back-up audio cable to connect a non-wireless device, or if the headphone battery is depleted. To use the audio cable: 1. Plug the audio cable into the connector on the left earcup. 2.
  • Page 19: Care And Maintenance

    • On your mobile device, turn off the Bluetooth® feature and with mobile device turn it back on. Then try pairing again. • Delete Bose AE2 SoundLink from the Bluetooth list on your mobile device. Then try pairing again. • Move the mobile device closer to the headphones and away from any interference or obstructions.
  • Page 20: Battery Care

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Problem What to do No audio from a device con- • Make sure the connected device is on and playing. nected by audio cable •...
  • Page 21: Storage

    Do not use liquids or sprays. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose Customer Service. See “Customer service” on page 22. E N G L I S H - 2 1...
  • Page 22: Customer Service

    • US only: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 Limited Warranty Your Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II are covered by a limited warranty. Details of the limited warranty are provided on the product registration card that is included in the carton. Please refer to the card for instructions on how to register.
  • Page 23 E N G L I S H - 2 3...
  • Page 24 • Fjernelse af det genopladelige litium-ion-batteri i dette produkt skal udføres af en kvalificeret person. Kontakt din lokale Bose-forhandler, eller find flere oplysninger på http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Bemærk: Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. godkendt af UL, CSA, VDE, CCC) Dette produkt indeholder magnetisk materiale.
  • Page 25 • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Page 26 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonummer: 5255 (5202) 3545 Navne på...
  • Page 27 N-mærket er et varemærke eller et registreret varemærke, der tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande. ©2017 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
  • Page 28 I N D H O L D App’en Bose Connect ® Egenskaber ........................Indledning Tak ............................Udpakning..........................Hovedtelefonkomponenter ................... 10 Betjening Opladning af batteriet ..................... Batteriindikator ......................Vælg et sprog til talemeddelelser ................12 Slå talemeddelelser til eller fra ................12 Parring med en mobilenhed ..................
  • Page 29 I N D H O L D Pleje og vedligeholdelse Fejlfinding ..........................19 Pleje af batteriet ........................ 20 Opbevaring .......................... 21 Rengøring ..........................21 Reservedele og tilbehør ....................21 Kundeservice ........................22 Begrænset garanti ......................22 Tekniske oplysninger......................22 D A N S K - 7...
  • Page 30: App'en Bose Connect

    A P P ’ E N B O S E ® C O N N E C T Gør dine hovedtelefoner endnu bedre med Bose® Connect-appen. Egenskaber • Udnyt dine hovedtelefoners fulde potentiale. • Gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
  • Page 31: Indledning

    I N D L E D N I N G Tak for dit valg af trådløse Bose® SoundLink® around-ear-hovedtelefoner II. Disse trådløse stereohovedtelefoner kombinerer den lyd og komfort, du forventer fra Bose, med trådløs frihed. Udpakning Kontroller, om følgende findes i æsken: hovedtelefoner, taske, USB-opladningskabel samt backuplydkabel.
  • Page 32: Hovedtelefonkomponenter

    I N D L E D N I N G Hovedtelefonkomponenter NFC-berøringspunkt (Near Field Stik til backuplydkabel Communication) Power/Bluetooth®-knap USB-opladningsstik (tre positioner) Hovedtelefonknapper Bluetooth- og batteriindikatorer Mikrofon 1 0 - D A N S K...
  • Page 33: Betjening

    B E TJ E N I N G Opladning af batteriet 1. Sæt den lille ende af USB-kablet i mikro-USB-stikket på den højre ørekop. 2. Sæt den anden ende i USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt. Tillad, at det tager op til tre timer at oplade batteriet. Med en fuld opladning kan hovedtelefonerne bruges i op til 15 timer.
  • Page 34: Vælg Et Sprog Til Talemeddelelser

    B E TJ E N I N G Vælg et sprog til talemeddelelser Hovedtelefonerne har talemeddelelser, der fører dig igennem parring og tilslutning. Talemeddelelserne angiver også batteriniveauet og navnet på den aktuelt tilsluttede enhed. Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk. Sådan vælges et andet sprog: 1.
  • Page 35: Parring Med En Mobilenhed

    2. På din mobile enhed skal du kontrollere, at Bluetooth er aktiveret. (Bluetooth- menuen findes normalt i menuen Indstillinger.) 3. Vælg Bose AE2 SoundLink på listen med enheder. Du hører "Sluttet til <enhedens navn>", eller du ser, at Bluetooth-indikatoren lyser hvidt.
  • Page 36: Parring Med Nfc

    B E TJ E N I N G Parring med NFC Hvis din enhed understøtter Near Field Communication (NFC), kan du nemt parre den med hovedtelefonerne. 1. Tænd for hovedtelefonerne. 2. Tryk på NFC-berøringspunktet på din mobile enhed for at centrere den højre ørekop. Din enhed beder dig om at acceptere parring.
  • Page 37: Afspilning Af Musik

    B E TJ E N I N G Afspilning af musik Når din mobile enhed er tilsluttet, skal du åbne en musik-app og starte lyden på din mobile enhed. Du kan afspille, pause, spole frem, spole tilbage og justere lydstyrken ved hjælp af enten hovedtelefonernes eller enhedens funktioner.
  • Page 38: Sådan Afbrydes Tilslutningen Til En Bluetooth®-Enhed

    , og hold den nede i ti sekunder, indtil du hører "Bluetooth-enhedsliste er ryddet". 2. Slet Bose AE2 SoundLink fra Bluetooth-listen på din mobile enhed. Alle Bluetooth-enheder slettes, og hovedtelefonerne er klar til at blive parret. 1 6 - D A N S K...
  • Page 39: Hovedtelefonknapper

    B E TJ E N I N G Hovedtelefonknapper Hovedtelefonernes knapper findes i siden på den højre ørekop. Lydstyrke op • Tryk en gang på afspil/pause eller besvar/afslut et opkald. • Tryk to gange for at gå frem. Multifunktions- • Tryk tre gange for at gå tilbage. knap •...
  • Page 40: Brug Af Backuplydkabel

    B E TJ E N I N G Brug af backuplydkabel Brug det medfølgende backuplydkabel til at tilslutte en ikke-trådløs enhed, eller hvis hovedtelefonernes batteri er løbet tør for strøm. Sådan tilsluttes lydkablet: 1. Sæt lydkablet i stikket i den venstre ørekop. 2.
  • Page 41: Pleje Og Vedligeholdelse

    (kun USA og Canada). • Ryd hovedtelefonernes hukommelse: Skub hele vejen op til symbolet , og hold den nede i ti sekunder. Slet Bose AE2 SoundLink fra Bluetooth-listen på din mobile enhed. Prøv derefter at parre igen. Hovedtelefonerne opretter • Kontroller, at din mobile enhed understøtter NFC.
  • Page 42: Pleje Af Batteriet

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Problem Gør følgende Ingen lyd fra en enhed, der er • Kontroller, at den tilsluttede enhed er tændt og afspiller. tilsluttet med et lydkabel •...
  • Page 43: Opbevaring

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevaring Ørekopperne roteres, så de nemt kan opbevares på minimal plads. Anbring hovedtelefonerne fladt i tasken med den bløde skillevæg mellem de to ørekopper. Rengøring Hovedtelefonerne kræver ikke jævnlig rengøring.
  • Page 44: Kundeservice

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Kundeservice Kontakt din lokale Bose-forhandler, hvis du har spørgsmål til dine hovedtelefoner. • Besøg global.Bose.com for at kontakte Bose direkte.
  • Page 45 D A N S K - 2 3...
  • Page 46 Anweisungen für das Aufladen in der Anleitung des Herstellers oder im Handbuch des Geräts. • Das Herausnehmen des aufladbaren Lithium-Ionen-Akkus aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  • Page 47 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Page 48 Taiwan-Import: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 Telefonnummer: 886-2-2514 7676 Mexiko-Import: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 5255 (5202) 3545 Namen und Inhalt der giftigen oder gefährlichen Stoffe oder Elemente...
  • Page 49 Das N-Zeichen ist eine Marke oder eingetragene Marke von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. ©2017 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden.
  • Page 50 I N H A LT Bose Connect App ® Merkmale ........................Einführung Vielen Dank ......................... Auspacken ........................... Kopfhörerkomponenten ....................10 Bedienung Aufladen der Batterie ...................... Batterieanzeige ......................Auswählen einer Sprache für Sprachbefehle ............12 Ein-/Ausschalten von Sprachbefehlen ............. 12 Abstimmung mit einem Mobilgerät ................13 Abstimmung mit NFC......................
  • Page 51 I N H A LT Pflege und Wartung Fehlerbehebung ........................ 19 Pflege der Batterie ......................20 Aufbewahrung ........................21 Reinigung ..........................21 Ersatzteile und Zubehör ....................21 Kundendienst ........................22 Eingeschränkte Garantie ....................22 Technische Daten ......................22 D E U T S C H - 7...
  • Page 52: Bose Connect App

    B O S E ® C O N N E C T A P P Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect-App. Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer Kopfhörer. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist.
  • Page 53: Vielen Dank

    E I N F Ü H R U N G Vielen Dank Wir freuen uns, dass Sie sich für die Bose® SoundLink® Around-Ear-Drahtloskopfhörer II entschieden haben. Diese drahtlosen Stereo-Kopfhörer kombinieren den Spitzenklang und den Komfort, die sie von Bose erwarten, mit der drahtloser Freiheit.
  • Page 54: Kopfhörerkomponenten

    E I N F Ü H R U N G Kopfhörerkomponenten Near Field Communication (NFC)- Backup-Audiokabelanschluss Berührungspunkt Power/Bluetooth®-Taste Anschluss des USB-Ladegeräts (drei Positionen) Kopfhörer-Bedienelemente Bluetooth- und Batterieanzeigen Mikrofon 1 0 - D E U T S C H...
  • Page 55: Aufladen Der Batterie

    B E D I E N U N G Aufladen der Batterie 1. Schließen Sie den kleinen Stecker des USB-Kabels an den Micro USB-Anschluss an der rechten Hörmuschel an. 2. Schließen Sie den anderen Stecker an ein USB-Wandladegerät oder einen eingeschalteten Computer an.
  • Page 56: Auswählen Einer Sprache Für Sprachbefehle

    B E D I E N U N G Auswählen einer Sprache für Sprachbefehle Die Kopfhörer verfügen über Sprachbefehle, die Sie durch den Abstimm- und Verbindungsvorgang führen. Die Sprachbefehle geben auch den Batterieladezustand und den Namen des zurzeit verbundenen Geräts an. Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal einschalten, hören Sie die Sprachbefehle auf Englisch.
  • Page 57: Abstimmung Mit Einem Mobilgerät

    2. Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Mobilgerät eingeschaltet ist. (Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü.) 3. Wählen Sie Bose AE2 SoundLink aus der Geräteliste. Sie hören „Verbunden mit <Gerätename>“ oder die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß. Hinweis: Informationen zum Abstimmen/Verbinden mit anderen Geräten finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts.
  • Page 58: Abstimmung Mit Nfc

    B E D I E N U N G Abstimmung mit NFC Wenn Ihre Gerät Near Field Communications (NFC) unterstützt, können Sie es ganz einfach mit den Kopfhörern abstimmen. 1. Schalten Sie die Kopfhörer ein. 2. Tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt an Ihrem Mobilgerät auf die Mitte der rechten Hörmuschel.
  • Page 59: Wiedergabe Von Musik

    B E D I E N U N G Wiedergabe von Musik Sobald Ihr Mobilgerät verbunden ist, öffnen Sie eine Musik-App und starten Sie die Tonwiedergabe auf dem Mobilgerät. Sie können Wiedergabe, Pause, vorwärts springen, rückwärts springen und die Lautstärke entweder mithilfe der Bedienelemente am Kopfhörer oder am Gerät einstellen.
  • Page 60: Trennen Eines Bluetooth®-Geräts

    Symbol und halten Sie die Taste zehn Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth-Geräteliste gelöscht“ hören. 2. Löschen Sie Bose AE2 SoundLink aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Mobilgerät. Alle Bluetooth-Geräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen bereit.
  • Page 61: Kopfhörer-Bedienelemente

    B E D I E N U N G Kopfhörer-Bedienelemente Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Seite der rechten Hörmuschel. Lautstärke • Drücken Sie diese Taste ein Mal für Wiedergabe/Pause oder erhöhen zum Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs. Multifunktions- • Drücken Sie die Taste zwei Mal, um vorwärts zu springen. taste •...
  • Page 62: Verwendung Des Zusätzlichen Audiokabels

    B E D I E N U N G Verwendung des zusätzlichen Audiokabels Verwenden Sie das mitgelieferte Audiokabel um ein nicht drahtloses Gerät anzuschließen, oder wenn die Kopfhörerbatterie leer ist. So verwenden Sie das Audiokabel: 1. Schließen Sie das Audiokabel an den Anschluss an der linken Hörmuschel an. 2.
  • Page 63: Pflege Und Wartung

    Funktion aus und wieder ein. Versuchen Sie die Abstimmung noch einmal. • Löschen Sie Bose AE2 SoundLink aus der Bluetooth-Liste auf Ihrem Mobilgerät. Versuchen Sie die Abstimmung noch einmal. • Stellen Sie das Mobilgerät näher zu den Kopfhörern und von Störquellen oder Hindernissen weg.
  • Page 64: Pflege Der Batterie

    P F L E G E U N D WA R T U N G Problem Lösung Kein Ton von einem Gerät, • Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät das über Audiokabel eingeschaltet ist und etwas wiedergibt. verbunden ist •...
  • Page 65: Aufbewahrung

    Tuch ab. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit in die Hörmuscheln oder den Audioeingangsanschluss gelangen. Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Sprays. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Siehe „Kundendienst“ auf Seite 22. D E U T S C H - 2 1...
  • Page 66: Kundendienst

    P F L E G E U N D WA R T U N G Kundendienst Wenn Sie Fragen zu den Kopfhörern haben, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Bose- Händler. • Um Bose direkt zu kontaktieren, besuchen Sie: global.Bose.com •...
  • Page 67 D E U T S C H - 2 3...
  • Page 68 • De oplaadbare lithium-ion-batterij in dit product mag alleen door een bevoegd vakman worden verwijderd. Voor verdere informatie neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-verkoper of gaat u naar http://products.bose.com/ static/compliance/index.html.
  • Page 69 W E T T E L I J K V E R P L I C H T E I N F O R M AT I E Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de EU-richtlijnen.
  • Page 70 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: 886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: 5255 (5202) 3545...
  • Page 71 Het serienummer vindt u onder het hoofdbandkussentje en op de garantiekaart in de doos. Serienummer: ______________________________________________________________________ Modelnummer: ______________________________________________________________________ Bewaar uw betalingsbewijs samen met de gebruikershandleiding. Dit is een goed moment om uw Bose-product te registreren. Dat kan eenvoudig door naar http://global.Bose.com/register te gaan Apple en het Apple-logo zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
  • Page 72 I N H O U D Bose Connect-app ® Eigenschappen ......................Inleiding Hartelijk dank ........................Uitpakken ..........................Onderdelen van de hoofdtelefoon ................10 Gebruik De batterij opladen ......................Batterij-indicatorlampje..................Een taal selecteren voor stemprompts ..............12 Stemprompts uit- en aanzetten ................. 12 Een mobiel apparaat koppelen ..................
  • Page 73: Verzorging En Onderhoud

    I N H O U D Verzorging en onderhoud Problemen oplossen ......................19 Omgang met de batterij ....................20 Opbergen ..........................21 Schoonmaken ........................21 Reserveonderdelen en accessoires ................21 Klantenservice ........................22 Beperkte garantie ......................22 Technische informatie ..................... 22 D U T C H - 7...
  • Page 74: Bose Connect-App

    B O S E ® C O N N E C T- A P P Verbeter uw hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app. Eigenschappen • Benut het volledige potentieel van uw hoofdtelefoon. • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen.
  • Page 75: Hartelijk Dank

    Als een deel van het product beschadigd lijkt te zijn, mag dit niet worden gebruikt. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of bel de Bose- klantenservice. Voor contactgegevens raadpleegt u pagina 22.
  • Page 76: Onderdelen Van De Hoofdtelefoon

    I N L E I D I N G Onderdelen van de hoofdtelefoon Aanraakpunt voor "Near Field Aansluiting reserve-audiokabel Communication" (NFC): Aan-uit-/Bluetooth®-knop USB-oplaadaansluiting (drie standen) Bluetooth- en batterij- Knoppen op de hoofdtelefoon indicatorlampjes Microfoon 1 0 - D U T C H...
  • Page 77: De Batterij Opladen

    G E B R U I K De batterij opladen 1. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting op het rechteroorstuk. 2. Sluit het andere uiteinde aan op een USB-wandoplader of een computer die aanstaat. Laat de batterij gedurende drie uur volledig opladen. Na volledig opladen kan de hoofdtelefoon maximaal 15 uur werken.
  • Page 78: Een Taal Selecteren Voor Stemprompts

    G E B R U I K Een taal selecteren voor stemprompts De hoofdtelefoon biedt stemprompts om u door het koppelen en aansluiten te leiden. De stemprompts geven ook het laadniveau van de batterij aan en de naam van het op dat moment verbonden apparaat.
  • Page 79: Een Mobiel Apparaat Koppelen

    2. Zorg dat Bluetooth op uw mobiele apparaat aanstaat. (Het Bluetooth-menu bevindt zich gewoonlijk in het menu Instellingen.) 3. Selecteer Bose AE2 SoundLink in de lijst met apparaten. U hoort dan “Verbonden met <naam apparaat>” of u ziet het Bluetooth- indicatorlampje continu wit branden.
  • Page 80: Koppelen Met Nfc

    G E B R U I K Koppelen met NFC Als uw apparaat "Near Field Communication" (NFC) ondersteunt, kunt u dit gemakkelijk koppelen met de hoofdtelefoon. 1. Zet de hoofdtelefoon aan. 2. Tik met het NFC-aanraakpunt op uw mobiele apparaat tegen het midden van het rechteroorstuk.
  • Page 81: Muziek Afspelen

    G E B R U I K Muziek afspelen Nadat het mobiele apparaat verbonden is, start u een muziekapp en speelt u muziek af op uw mobiele apparaat. U kunt afspelen, pauzeren, vooruit skippen, achteruit skippen en het volume bijstellen met de knoppen op de hoofdtelefoon of die op het apparaat. Zie “Knoppen op de hoofdtelefoon”...
  • Page 82: De Verbinding Met Een Bluetooth®-Apparaat Verbreken

    10 seconden totdat u “Lijst met Bluetooth-apparaten gewist” hoort. 2. Verwijder Bose AE2 SoundLink uit de Bluetooth-lijst op uw mobiele apparaat. Alle Bluetooth-apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om te worden gekoppeld.
  • Page 83: Knoppen Op De Hoofdtelefoon

    G E B R U I K Knoppen op de hoofdtelefoon De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich aan de zijkant van het rechteroorstuk. Volume hoger • Druk eenmaal voor afspelen/pauzeren of om een oproep te beantwoorden/beëindigen. Multifunctionele • Druk tweemaal om vooruit te skippen. knop •...
  • Page 84: Gebruik Van De Reserve-Audiokabel

    G E B R U I K Gebruik van de reserve-audiokabel Gebruik de bijgeleverde reserve-audiokabel om een niet-draadloos apparaat aan te sluiten of als de batterij van de hoofdtelefoon leeg is. Gebruik van de audiokabel: 1. Sluit de audiokabel aan op de aansluiting op het linkeroorstuk. 2.
  • Page 85: Problemen Oplossen

    Probeer vervolgens opnieuw te koppelen. mobiel apparaat • Verwijder Bose AE2 SoundLink uit de Bluetooth-lijst op uw mobiele apparaat. Probeer vervolgens opnieuw te koppelen. • Plaats het mobiele apparaat dichter bij de hoofdtelefoon en weg van mogelijke storingsbronnen of obstakels.
  • Page 86: Omgang Met De Batterij

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Probleem Wat te doen Geen geluid uit een apparaat • Zorg dat het verbonden mobiele apparaat aanstaat en speelt. dat is aangesloten met een •...
  • Page 87: Opbergen

    Zorg dat er geen vocht in de oorstukken of in de audio- ingangsaansluiting terechtkomt. Gebruik geen vloeistoffen of sprays. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Zie “Klantenservice” op pagina 22. D U T C H - 2 1...
  • Page 88: Klantenservice

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Klantenservice Voor vragen over de hoofdtelefoon neemt u contact op met uw plaatselijke Bose-dealer. • Als u rechtstreeks contact wilt opnemen met Bose, gaat u naar: global.Bose.com •...
  • Page 89 D U T C H - 2 3...
  • Page 90 • La extracción de la batería de iones de litio recargable de este producto debe ser realizada por un profesional calificado. Póngase en contacto con el distribuidor Bose de su zona o vea http://products.bose.com/static/compliance/index.html para información adicional.
  • Page 91 I N F O R M A C I Ó N R E G U L AT O R I A Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
  • Page 92 Importador en Taiwán: Bose Taiwán, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 Número de teléfono: 886-2-2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de teléfono: 5255 (5202) 3545 Nombres y contenidos de las sustancias o elementos tóxicos o peligrosos...
  • Page 93 Número de serie: ____________________________________________________________________ Número de modelo: __________________________________________________________________ Guarde el recibo con la guía del usuario. Ahora es un buen momento para registrar su producto Bose. Puede hacerlo fácilmente visitando http://global.Bose.com/register Apple y el logotipo de Apple son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países.
  • Page 94 C O N T E N I D O Bose Connect App ® Características ......................Introducción Gracias ........................... Desembalar ......................... Componentes de los auriculares ................. 10 Funcionamiento Cargar la batería ........................ Indicador de la batería .................... Seleccionar el idioma para las indicaciones de voz ..........12 Activar/desactivar las indicaciones de voz ............
  • Page 95: Cuidado Y Mantenimiento

    C O N T E N I D O Cuidado y mantenimiento Solución de problemas ....................19 Cuidado de la batería ...................... 20 Guardar ..........................21 Limpieza ..........................21 Repuestos y accesorios ....................21 Servicio de atención al cliente ..................22 Garantía limitada .......................
  • Page 96: Bose Connect App

    B O S E ® C O N N E C T A P P Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose® Connect. Características • Despliegue todo el potencial de sus auriculares. • Aplicación gratuita compatible con la mayoría de los sistemas Apple y Android™.
  • Page 97: Gracias

    Le agradecemos que haya elegido los auriculares externos cerrados inalámbricos Bose® SoundLink® II. Estos auriculares inalámbricos estéreo combinan el desempeño de audio y la comodidad que caracterizan a Bose con la libertad de la función inalámbrica. Desembalar Verifique el contenido de la caja: Auriculares, estuche, cable de carga USB y cable de audio de reserva.
  • Page 98: Componentes De Los Auriculares

    I N T R O D U C C I Ó N Componentes de los auriculares Punto de contacto de Near Field Conector del cable de audio de reserva Communication (NFC) Botón de encendido/Bluetooth® Conector de carga USB (tres posiciones) Indicadores Bluetooth y de la Controles de los auriculares batería...
  • Page 99: Cargar La Batería

    F U N C I O N A M I E N T O Cargar la batería 1. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector micro-USB del auricular derecho. 2. Conecte el otro extremo al cargador de pared USB o en la computadora que está encendida.
  • Page 100: Seleccionar El Idioma Para Las Indicaciones De Voz

    F U N C I O N A M I E N T O Seleccionar el idioma para las indicaciones de voz Los auriculares cuentan con indicaciones de voz para guiarlo durante los procesos de emparejamiento y conexión. Las indicaciones de voz también indican el nivel de la carga de la batería y el nombre del dispositivo conectado actualmente.
  • Page 101: Emparejamiento De Un Dispositivo Móvil

    2. En el dispositivo móvil, asegúrese que esté activada la función Bluetooth. (Generalmente, el menú Bluetooth se encuentra en el menú Configuración.) 3. Seleccione Bose AE2 SoundLink en la lista de dispositivos. Podrá oír, “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
  • Page 102: Emparejamiento Con Nfc

    F U N C I O N A M I E N T O Emparejamiento con NFC Si el dispositivo es compatible con Near Field Communication (NFC) puede fácilmente emparejarlo con los auriculares. 1. Encienda los auriculares. 2. Toque el punto de contacto NFC en el dispositivo móvil al centro del auricular derecho.
  • Page 103: Reproducción De Música

    F U N C I O N A M I E N T O Reproducción de música Una vez que el dispositivo móvil esté conectado, abra una aplicación de música e inicie el audio en el dispositivo móvil. Puede reproducir, pausar, saltar adelante o atrás una pista y ajustar el volumen usando los controles de los auriculares o los controles del dispositivo.
  • Page 104: Desconectar Un Dispositivo Bluetooth

    10 segundos, hasta que escuche “Se eliminó dispositivo Bluetooth”. 2. Borre Bose AE2 SoundLink de la lista de Bluetooth de su dispositivo móvil. Se borran todos los dispositivos Bluetooth y los auriculares están listos para emparejarse.
  • Page 105: Controles De Los Auriculares

    F U N C I O N A M I E N T O Controles de los auriculares Los controles de los auriculares se encuentran en el costado del auricular derecho. Subir volumen • Presione una vez para reproducir/pausar o responder/colgar una llamada.
  • Page 106: Uso Del Cable De Audio De Reserva

    F U N C I O N A M I E N T O Uso del cable de audio de reserva Use el cable de audio de reserva suministrado para conectar un dispositivo que no sea inalámbrico o si la batería de los auriculares está descargada. Para usar el cable de audio: 1.
  • Page 107: Solución De Problemas

    Luego, vuelva a intentar emparejar. • Borre Bose AE2 SoundLink de la lista de Bluetooth de su dispositivo móvil. Luego, vuelva a intentar emparejar. • Acerque el dispositivo móvil a los auriculares, y aléjelo de interferencias u obstrucciones.
  • Page 108: Cuidado De La Batería

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Problema Qué hacer No hay audio desde un • Asegúrese de que el dispositivo conectado esté encendido y dispositivo conectado por reproduciendo.
  • Page 109: Guardar

    No use líquidos ni rociadores. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte “Servicio de atención al cliente” en la página 22.
  • Page 110: Servicio De Atención Al Cliente

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O Servicio de atención al cliente Si tiene preguntas sobre los auriculares, comuníquese con el representante local de Bose. • Para comunicarse directamente con Bose, visite: global.Bose.com •...
  • Page 111 E S P A Ñ O L - 2 3...
  • Page 112 • Lataa akut ennen käyttöä. Käytä aina yhteensopivaa laturia. Katso lisätietoja lataamisesta valmistajan toimittamista tai laitteen ohjeista. • Vain pätevä ammattilainen saa irrottaa ladattavan litiumioniakun tästä laitteesta. Lisätietoja saat paikalliselta Bose- jälleenmyyjältä tai osoitteesta http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Huomautus: Käytä vain hyväksyttyä virtalähdettä, joka täyttää paikalliset vaatimukset (esim. UL, CSA, VDE tai CCC) Tämä...
  • Page 113 S Ä Ä N T Ö M Ä Ä R ÄY S T I E D O T Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU (R&TTE-direktiivi) sekä muiden EU-direktiivien olennaiset vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti. Ei saa polttaa.
  • Page 114 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 Puhelinnumero: 886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de Mexico S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: 5255 (5202) 3545 Myrkyllisten tai vaarallisten aineiden tai alkuaineiden nimet ja sisältö...
  • Page 115 N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. ©2017 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N N I S H - 5...
  • Page 116 S I S Ä LT Ö Bose Connect -sovellus Ominaisuudet ......................Johdanto Kiitos ............................Purkaminen pakkauksesta ..................... Kuulokkeiden osat ......................10 Käyttö Akun lataaminen ........................ Akkumerkkivalo ......................Äänikehotteiden kielen valitseminen ................. 12 Äänikehotteiden ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä ... 12 Mobiililaitteen muodostaminen laitepariksi ............
  • Page 117 S I S Ä LT Ö Hoito ja kunnossapito Ongelmanratkaisu ......................19 Akusta huolehtiminen...................... 20 Säilytys ..........................21 Puhdistaminen ........................21 Varaosat ja tarvikkeet ...................... 21 Asiakaspalvelu ........................22 Rajoitettu takuu ......................... 22 Tekniset tiedot ........................22 F I N N I S H - 7...
  • Page 118: Bose Connect -Sovellus

    B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Bose® Connect -sovelluksella saat enemmän irti kuulokkeistasi. Ominaisuudet • Ota kaikki irti kuulokkeistasi. • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™- järjestelmien kanssa.
  • Page 119: Kiitos

    J O H D A N T O Kiitos Kiitos, että valitsit Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II -kuulokkeet. Näissä langattomissa stereokuulokkeissa yhdistyvät Bose-tuotteiden erinomainen äänenlaatu ja käyttömukavuus sekä langattomuuden tuoma vapaus. Purkaminen pakkauksesta Tarkista pakkauksen sisältö: kuulokkeet, kantolaukku, USB-latausjohto ja varaäänijohto.
  • Page 120: Kuulokkeiden Osat

    J O H D A N T O Kuulokkeiden osat Varaäänijohdon liitäntä NFC-kosketuspiste Virta-/Bluetooth®-painike USB-laturin liitäntä (kolme asentoa) Kuulokkeiden säätimet Bluetooth- ja akkumerkkivalot Mikrofoni 1 0 - F I N N I S H...
  • Page 121: Akun Lataaminen

    K ÄY T T Ö Akun lataaminen 1. Liitä USB-johdon pieni pää oikean kuulokkeen micro-USB-liitäntään. 2. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen. Anna akun latautua täyteen 3 tunnin ajan. Kun kuulokkeiden akku on ladattu täyteen, siinä riittää virtaa jopa 15 tunniksi. Jos kuulokkeiden akkua ladataan 15 minuuttia, siinä...
  • Page 122: Äänikehotteiden Kielen Valitseminen

    K ÄY T T Ö Äänikehotteiden kielen valitseminen Kuulokkeiden äänikehotteet opastavat laiteparin muodostamisessa ja yhdistämisessä. Lisäksi äänikehotteet ilmaisevat akun varaustason ja sen, mihin laitteeseen kuulokkeet on parhaillaan yhdistetty. Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, äänikehotteet kuuluvat englanniksi. Toisen kielen valitseminen: 1. Käynnistä kuulokkeet ja aseta ne päähäsi. 2.
  • Page 123: Mobiililaitteen Muodostaminen Laitepariksi

    Ready to pair -ilmoituksen tai Bluetooth-merkkivalo alkaa vilkkua sinisenä. 2. Varmista, että Bluetooth-toiminto on otettu käyttöön mobiililaitteessa. (Bluetooth- valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa.) 3. Valitse laiteluettelosta Bose AE2 SoundLink. Kuulet Connected to <laitteen nimi> -ilmoituksen, tai Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. Huomautus: Mobiililaitteen käyttöohjeessa on lisätietoja laiteparin muodostamisesta ja muihin laitteisiin yhdistämisestä.
  • Page 124: Laiteparin Muodostaminen Nfc:llä

    K ÄY T T Ö Laiteparin muodostaminen NFC:llä Jos laite tukee NFC-toimintoa, yhdistäminen kuulokkeisiin käy helposti. 1. Kytke kuulokkeisiin virta. 2. Napauta mobiililaitteen NFC-kosketuspistettä oikeanpuoleisen kuulokkeen keskikohdalla. Laite saattaa pyytää vahvistamaan yhdistämisen. Huomautus: Varmista ennen mobiililaitteen napauttamista, että laite ei ole lukittuna ja että...
  • Page 125: Musiikin Kuunteleminen

    K ÄY T T Ö Musiikin kuunteleminen Kun mobiililaite on yhdistetty, avaa musiikkisovellus ja aloita äänentoisto mobiililaitteessa. Voit käynnistää toiston tai asettaa sen taukotilaan, siirtyä nopeasti eteen- tai taaksepäin ja säätää äänenvoimakkuutta kuulokkeiden tai kuunneltavan laitteen säätimien avulla. Katso ”Kuulokkeiden säätimet” sivulla 17. Kuulokkeiden käyttäminen yhdessä...
  • Page 126: Bluetooth®-Laitteen Yhteyden Katkaiseminen

    -kuvakkeen kohdalle ja pidä paikallaan 10 sekuntia, kunnes kuulet ilmoituksen ”Bluetooth device list cleared”. 2. Poista Bose AE2 SoundLink mobiililaitteen Bluetooth-luettelosta. Kaikkien Bluetooth-laitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeet voidaan muodostaa laitepariksi. 1 6 - F I N N I S H...
  • Page 127: Kuulokkeiden Säätimet

    K ÄY T T Ö Kuulokkeiden säätimet Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat niiden kyljessä. Lisää • Paina kerran: toisto/tauko tai puheluun vastaaminen / äänenvoimakkuutta puhelun lopettaminen. Monitoimipainike • Paina kaksi kertaa: siirtyminen eteenpäin. • Paina kolme kertaa: siirtyminen taaksepäin. Vähemmän • Pidä painettuna: saapuvan puhelun hylkääminen. äänenvoimakkuutta Kuulokkeiden tilamerkkivalot Kuulokkeiden akku- ja Bluetooth®-merkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen...
  • Page 128: Varaäänijohdon Käyttäminen

    K ÄY T T Ö Varaäänijohdon käyttäminen Voit käyttää varaäänijohtoa kuulokkeiden yhdistämiseen muuhun kuin langattomaan laitteeseen tai jos kuulokkeiden akku on tyhjä. Äänijohdon käyttäminen: 1. Yhdistä äänijohto vasemman korvakupin liitäntään. 2. Yhdistä äänijohto laitteen liitäntään. Huomautus: Kun käytät varaäänijohtoa, varmista, että on Off-asennossa.
  • Page 129: Hoito Ja Kunnossapito

    Kuulokkeita ei voi yhdistää • Poista Bluetooth® käytöstä mobiililaitteessa ja ota se takaisin mobiililaitteeseen. käyttöön. Yritä muodostaa laitepari uudelleen. • Poista Bose AE2 SoundLink mobiililaitteen Bluetooth- luettelosta. Yritä muodostaa laitepari uudelleen. • Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä.
  • Page 130: Akusta Huolehtiminen

    H O I T O J A K U N N O S S A P I T O Ongelma Toimintaohjeet Äänijohdon avulla • Varmista, että yhdistetty laite on käynnistetty ja että se yhdistetystä laitteesta ei toistaa musiikkia. kuulu ääntä. •...
  • Page 131: Säilytys

    Kuulokkeita ei tarvitse puhdistaa määrävälein. Jos ne on puhdistettava, pyyhi ulkopinnat pehmeällä, kuivalla liinalla. Älä päästä kosteutta korvakuppien tai ääniliitännän sisään. Älä käytä nesteitä tai sumutteita. Varaosat ja tarvikkeet Voit tilata varaosia ja tarvikkeita Bose-asiakaspalvelusta. Katso ”Asiakaspalvelu” sivulla 22. F I N N I S H - 2 1...
  • Page 132: Asiakaspalvelu

    • Saat yhteyden suoraan Boseen siirtymällä osoitteeseen global.Bose.com • Vain Yhdysvallat: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 Rajoitettu takuu Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II -kuulokkeilla on rajoitettu takuu. Rajoitetun takuun lisätiedot ovat järjestelmän mukana toimitetussa rekisteröintikortissa. Kortissa kerrotaan takuun rekisteröimisestä. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen.
  • Page 133 F I N N I S H - 2 3...
  • Page 134: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    à la charge ou le mode d’emploi correspondant. • Le retrait de la batterie lithium-ion rechargeable de cet appareil doit être confié à un professionnel qualifié. Contactez votre revendeur Bose local ou consultez le site http://products.bose.com/static/compliance/index.html pour plus d’informations.
  • Page 135 I N F O R M AT I O N S R É G L E M E N TA I R E S Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive 2014/53/EU et des autres directives européennes applicables.
  • Page 136 Importateur pour Taïwan : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 Numéro de téléphone : 886-2-2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numéro de téléphone : 5255 (5202) 3545 Noms et quantités des substances ou éléments toxiques ou dangereux...
  • Page 137 La marque N est une marque de commerce ou une marque déposée de NFC Forum, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. ©2017 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
  • Page 138 S O M M A I R E Application Bose Connect ® Caractéristiques ......................Introduction Merci ! ............................ Déballage ..........................Composants du casque ....................10 Utilisation Recharge de la batterie ....................Voyant de batterie ....................Sélection de la langue du guide vocal ..............12 Activation/désactivation du guide vocal ............
  • Page 139 S O M M A I R E Entretien Résolution des problèmes ..................... 19 Entretien de la batterie ....................20 Stockage ..........................21 Nettoyage ..........................21 Pièces de rechange et accessoires ................21 Service client ........................22 Garantie limitée ........................22 Caractéristiques techniques ..................
  • Page 140: Application Bose Connect

    A P P L I C AT I O N B O S E ® C O N N E C T Tirez le meilleur profit de votre casque avec l’application Bose® Connect. Caractéristiques • Libérez tout le potentiel de votre casque.
  • Page 141: Merci

    Nous vous remercions d’avoir choisi un casque audio sans fil circum-aural Bose® SoundLink®. Ce casque stéréo sans fil combine les performances audio et le confort que vous êtes en droit d’attendre d’un produit Bose, avec la liberté de mouvements totale que permet la connexion sans fil.
  • Page 142: Composants Du Casque

    I N T R O D U C T I O N Composants du casque Point tactile NFC (Near Field Connecteur du câble audio de secours Communication) Bouton d’alimentation/Bluetooth® Connecteur du câble USB de charge (trois positions) Commandes des écouteurs Indicateurs Bluetooth et batterie Microphone 1 0 - F R A N Ç...
  • Page 143: Recharge De La Batterie

    U T I L I S AT I O N Recharge de la batterie 1. Raccordez le petit connecteur du câble USB à la prise micro-USB de l’écouteur droit du casque. 2. Raccordez l’autre extrémité du câble à un chargeur USB mural ou au port USB d’un ordinateur sous tension.
  • Page 144: Sélection De La Langue Du Guide Vocal

    U T I L I S AT I O N Sélection de la langue du guide vocal Le casque est doté d’un guide vocal qui vous explique les procédures de jumelage et de connexion. Le guide vocal indique par ailleurs le niveau de charge de la batterie et le nom de l’appareil actuellement connecté.
  • Page 145: Jumelage D'un Appareil Mobile

    2. Vérifiez que l’option Bluetooth est activée sur votre appareil mobile. (L’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages.) 3. Dans la liste des périphériques de votre appareil, sélectionnez Bose AE2 SoundLink. Vous entendez l’indication « Connecté à <nom de l’appareil> » ; le voyant Bluetooth peut également s’allumer en blanc.
  • Page 146: Jumelage Avec Nfc

    U T I L I S AT I O N Jumelage avec NFC Si votre appareil prend en charge la fonction NFC (Near Field Communications), vous pouvez le jumeler facilement avec le casque : 1. Mettez le casque sous tension. 2. Placez le point tactile NFC de votre appareil mobile contre la partie centrale de l’écouteur droit.
  • Page 147: Écoute De Musique

    U T I L I S AT I O N Écoute de musique Une fois votre appareil mobile connecté, ouvrez une application musicale et démarrez la lecture d’une source de musique. Vous pouvez utiliser les touches du casque ou les commandes de l’appareil pour la lecture et la pause, le passage à la piste suivante ou précédente et le réglage du volume.
  • Page 148: Déconnexion D'un Appareil Compatible Bluetooth

    « Liste des périphériques Bluetooth® effacée ». 2. Supprimez Bose AE2 SoundLink de la liste des périphériques Bluetooth de votre appareil mobile. Tous les périphériques Bluetooth sont effacés de la liste et l’enceinte est prête pour un nouveau jumelage.
  • Page 149: Commandes Des Écouteurs

    U T I L I S AT I O N Commandes des écouteurs Les touches de contrôle du casque se trouvent sur le côté de l’écouteur de droite. Augmenter le • Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer/interrompre volume la lecture ou pour répondre/mettre fin à...
  • Page 150: Utilisation Du Câble Audio De Rechange

    U T I L I S AT I O N Utilisation du câble audio de rechange Le câble audio de rechange fourni permet de connecter le casque à un appareil non compatible Bluetooth, ainsi que d’alimenter le casque si sa batterie est épuisée. Pour utiliser le câble audio : 1.
  • Page 151: Entretien

    • Sur votre appareil mobile, désactivez la fonction Bluetooth®, à l’appareil mobile puis réactivez-la. Recommencez le jumelage. • Supprimez Bose AE2 SoundLink de la liste des périphériques Bluetooth de votre appareil mobile. Recommencez le jumelage. • Rapprochez l’appareil mobile du casque et éloignez-le des sources d’interférence.
  • Page 152: Entretien De La Batterie

    E N T R E T I E N Problème Action Pas de son en provenance • Vérifiez que l’appareil connecté est sous tension et en cours d’un appareil connecté par le de lecture. câble audio • Vérifiez que les mini-jacks de 3,5 mm sont entièrement insérés dans les connecteurs du casque et de l’appareil source.
  • Page 153: Stockage

    Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de remplacement en vous adressant au service clientèle de Bose. Reportez-vous à la section « Service client », page 22. F R A N Ç A I S - 2 1...
  • Page 154: Service Client

    E N T R E T I E N Service client Si vous avez des questions concernant votre casque, contactez votre revendeur local Bose. • Pour contacter Bose directement, visitez : la page global.Bose.com • USA uniquement : owners.Bose.com/SoundLinkAE2 Garantie limitée Votre casque circum-aural sans fil Bose® SoundLink® est couvert par une garantie limitée.
  • Page 155 F R A N Ç A I S - 2 3...
  • Page 156 • La rimozione della batteria ricaricabile agli ioni di litio di questo prodotto deve essere eseguita esclusivamente da un professionista qualificato. Per ulteriori informazioni, contattare il rivenditore Bose locale o visitare http://products.bose.com/static/compliance/index.html.
  • Page 157 I N F O R M A Z I O N I S U L L E N O R M AT I V E Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/EU e di tutte le altre direttive UE.
  • Page 158 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 Numero di telefono: 886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: 5255 (5202) 3545...
  • Page 159 Il marchio N è un marchio commerciale o registrato di NFC Forum, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. ©2017 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
  • Page 160 S O M M A R I O App Bose Connect ® Caratteristiche ......................Introduzione Grazie ............................. Disimballaggio ........................Componenti delle cuffie ....................10 Funzionamento Carica della batteria ......................Indicatore di carica della batteria ............... Selezione della lingua delle istruzioni vocali ............12 Attivazione/disattivazione delle istruzioni vocali ........
  • Page 161 S O M M A R I O Manutenzione Risoluzione dei problemi ....................19 Cura della batteria ......................20 Conservazione ........................21 Pulizia ............................ 21 Parti di ricambio e accessori ..................21 Assistenza tecnica ......................22 Garanzia limitata ....................... 22 Dati tecnici ...........................
  • Page 162: App Bose Connect

    A P P B O S E ® C O N N E C T Migliori prestazioni delle cuffie con l’app Bose® Connect. Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo le cuffie. • App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™.
  • Page 163: Grazie

    I N T R O D U Z I O N E Grazie Grazie per avere scelto le cuffie wireless around-ear Bose® SoundLink® II. Queste cuffie stereo wireless combinano le prestazioni audio e il comfort che tutti si aspettano da Bose con la libertà...
  • Page 164: Componenti Delle Cuffie

    I N T R O D U Z I O N E Componenti delle cuffie Punto di contatto NFC (Near Field Connettore del cavo audio di riserva Communication) Pulsante alimentazione/Bluetooth® Connettore per la ricarica USB (a tre posizioni) Controlli delle cuffie Indicatori Bluetooth e batteria Microfono 1 0 - I T A L I A N O...
  • Page 165: Carica Della Batteria

    F U N Z I O N A M E N T O Carica della batteria 1. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore micro-USB del padiglione auricolare destro. 2. Collegare l’altra estremità a un caricatore a muro USB o a un computer acceso. Per caricare completamente la batteria, sono necessarie almeno tre ore.
  • Page 166: Selezione Della Lingua Delle Istruzioni Vocali

    F U N Z I O N A M E N T O Selezione della lingua delle istruzioni vocali Le cuffie forniscono istruzioni vocali per le procedure di accoppiamento e connessione. Le istruzioni vocali segnalano anche il livello di carica della batteria e il nome del dispositivo connesso.
  • Page 167: Accoppiamento Di Un Dispositivo Mobile

    2. Accertarsi che sul dispositivo mobile la funzionalità Bluetooth sia attivata. (Il menu Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni.) 3. Selezionare Bose AE2 SoundLink nell’elenco di dispositivi. Sarà riprodotto il messaggio "Connected to <device name>" (Collegato con <nome dispositivo>) o l’indicatore Bluetooth si illuminerà di bianco fisso.
  • Page 168: Accoppiamento Con Nfc

    F U N Z I O N A M E N T O Accoppiamento con NFC Se il dispositivo supporta la funzionalità NFC (Near Field Communication), può essere accoppiato alle cuffie molto facilmente. 1. Accendere le cuffie. 2. Toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo mobile in corrispondenza del centro del padiglione auricolare destro.
  • Page 169: Riproduzione Musicale

    F U N Z I O N A M E N T O Riproduzione musicale Una volta collegato il dispositivo mobile, aprire un’app musicale e avviare la riproduzione sul dispositivo. È possibile riprodurre un brano, metterlo in pausa, saltare al brano precedente o successivo e regolare il volume utilizzando sia i controlli delle cuffie che del dispositivo.
  • Page 170: Disconnessione Di Un Dispositivo Bluetooth

    Bluetooth è stato cancellato. 2. Eliminare Bose AE2 SoundLink dall’elenco Bluetooth del dispositivo mobile. Tutti i dispositivi Bluetooth vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili.
  • Page 171: Controlli Delle Cuffie

    F U N Z I O N A M E N T O Controlli delle cuffie I controlli delle cuffie si trovano su lato del padiglione auricolare destro. Alza volume • Premere una volta per riprodurre/mettere in pausa o per accettare/chiudere una chiamata. Pulsante •...
  • Page 172: Uso Del Cavo Audio Di Riserva

    F U N Z I O N A M E N T O Uso del cavo audio di riserva Utilizzare il cavo audio di riserva fornito per collegare le cuffie a un dispositivo non wireless o se la batteria è completamente scarica. Per utilizzare il cavo audio: 1.
  • Page 173: Risoluzione Dei Problemi

    • Cancellare la memoria delle cuffie: scorrere il pulsante completamente verso l’alto fino al simbolo e mantenerlo in posizione per dieci secondi. Eliminare Bose AE2 SoundLink dall’elenco Bluetooth del dispositivo mobile. Provare quindi nuovamente l’accoppiamento. Le cuffie non si connettono al •...
  • Page 174: Cura Della Batteria

    M A N U T E N Z I O N E Problema Azione Nessun segnale da un • Verificare che il dispositivo collegato sia acceso e in dispositivo collegato esecuzione. mediante il cavo audio. • Verificare che i connettori da 3,5 mm siano completamente inseriti nelle cuffie e nella sorgente audio.
  • Page 175: Conservazione

    Non utilizzare liquidi o spray. Parti di ricambio e accessori Per ordinare le parti di ricambio e gli accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Vedere “Assistenza tecnica” a pagina 22. I T A L I A N O - 2 1...
  • Page 176: Assistenza Tecnica

    • Solo per gli Stati Uniti: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 Garanzia limitata Le cuffie wireless around-ear Bose® SoundLink® II sono coperte da garanzia limitata. I dettagli sulla garanzia limitata sono riportati sulla scheda di registrazione del prodotto inclusa nella confezione. Per istruzioni su come registrare la garanzia, consultare la scheda.
  • Page 177 I T A L I A N O - 2 3...
  • Page 178 • A termékben található újratölthető lítiumion akkumulátort csak képzett szakember távolíthatja el. További információért lépjen kapcsolatba helyi Bose viszonteladóinkkal vagy látogasson el a http://products.bose.com/static/compliance/index.html oldalra. Megjegyzés: Ezt a terméket kizárólag a helyi törvényi előírásoknak megfelelő, hivatalos ügynökség UL, CSA, VDE, CCC által jóváhagyott tápegységgel használja.
  • Page 179 • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
  • Page 180 Tajvani importőr: Bose Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajvan. Telefonszám: 886-2-2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: 5255 (5202) 3545 Mérgező...
  • Page 181 Apple Inc. szolgáltatásjegye. Az Android, a Google Play és a Google Play logó a Google Inc. védjegyei. A Bluetooth szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, amelyeket a Bose ® Corporation minden esetben engedéllyel használ.
  • Page 182 TA R TA L O M A Bose Connect alkalmazás ® Jellemzők ........................Bevezetés Köszönjük! ..........................Kicsomagolás ........................A fejhallgató összetevői ....................10 Használat Az akkumulátor töltése ....................Akkumulátor állapotjelzője ................... A hangos utasítások nyelvének kiválasztása ............12 A hangos utasítások ki- és bekapcsolása ............12 Mobileszközök párosítása ....................
  • Page 183 TA R TA L O M Ápolás és karbantartás Hibaelhárítás ........................19 Az akkumulátor ápolása ....................20 Tárolás ........................... 21 Tisztítás ..........................21 Cserealkatrészek és tartozékok ................... 21 Ügyfélszolgálat ........................22 Korlátozott garancia ......................22 Műszaki adatok ........................22 M A G YA R - 7...
  • Page 184: A Bose Connect Alkalmazás

    A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Javítsa fejhallgatója teljesítményét a Bose® Connect alkalmazással. Jellemzők • Fedezze fel a fejhallgatóban rejlő összes lehetőséget. • Az ingyenes alkalmazás kompatibilis a legtöbb Apple- és Android™-rendszerrel.
  • Page 185: Köszönjük

    B E V E Z E T É S Köszönjük! Örömünkre szolgál, hogy a Bose® SoundLink® II fül köré illeszkedő vezeték nélküli fejhallgatót választotta. A vezeték nélküli sztereó fejhallgatókkal a Bose-tól elvárható hangteljesítményt és kényelmet élvezheti a vezeték nélküli funkció szabadságával.
  • Page 186: A Fejhallgató Összetevői

    B E V E Z E T É S A fejhallgató összetevői Kiegészítő hangkábel csatlakozója NFC-kommunikáció érintőpontja Főkapcsoló/Bluetooth® gomb USB-töltő csatlakozója (háromállású) Bluetooth- és akkumulátor- A fejhallgató vezérlői jelzőfények Mikrofon 1 0 - M A G YA R...
  • Page 187: Az Akkumulátor Töltése

    H A S Z N Á L AT Az akkumulátor töltése 1. Dugja be az USB-kábel kisebbik végét a fejhallgató jobb párnáján lévő mikro USB-csatlakozóba. 2. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt számítógépbe. Az akkumulátor teljes feltöltése legfeljebb három órát vesz igénybe. A fejhallgatót maximum 15 órán keresztül használhatja a teljesen feltöltött akkumulátorral.
  • Page 188: A Hangos Utasítások Nyelvének Kiválasztása

    H A S Z N Á L AT A hangos utasítások nyelvének kiválasztása A fejhallgató hangos utasítások segítségével vezeti végig a felhasználót a párosítás és a csatlakoztatás lépésein. A hangos üzenetek emellett az akkumulátor töltöttségi szintjéről és az aktuálisan csatlakoztatott eszköz nevéről is tájékoztatást adnak. Amikor először kapcsolja be a fejhallgatót, az üzeneteket angolul fogja hallani.
  • Page 189: Mobileszközök Párosítása

    2. A mobileszközén kapcsolja be a Bluetooth funkciót. (A Bluetooth-menü általában a Beállítások menüben található.) 3. Válassza ki a Bose AE2 SoundLink lehetőséget az eszközlistáról. Ekkor a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>” üzenet hallható, vagy a Bluetooth jelzőfénye elkezd folyamatos fehér fénnyel világítani.
  • Page 190: Párosítás Nfc Használatával

    H A S Z N Á L AT Párosítás NFC használatával Ha az eszköze támogatja a kis hatótávolságú, NFC-kommunikációt, akkor az eszközt könnyedén párosíthatja a fejhallgatóval. 1. Kapcsolja be a fejhallgatót. 2. Érintse a mobileszköz NFC-érintőpontját a jobb oldali fülpárna közepéhez. Előfordulhat, hogy az eszköz megkérdezi, hogy jóváhagyja-e a párosítást.
  • Page 191: Zenelejátszás

    H A S Z N Á L AT Zenelejátszás Miután a mobileszközt csatlakoztatta, nyisson meg egy zenei alkalmazást, és indítsa el a zenelejátszást az eszközön. A zeneszámot a fejhallgató és az eszköz vezérlőivel is lejátszhatja és szüneteltetheti, a számok között előre és visszafelé lépkedhet, illetve lehalkíthatja és felhangosíthatja a zenét.
  • Page 192: Bluetooth®-Eszköz Leválasztása

    és tartsa ott tíz másodpercig, amíg meg nem hallja a „Bluetooth-eszközlista” törölve üzenetet. 2. Szüntesse meg a Bose AE2 SoundLink beállítás bejelölését a mobileszköz Bluetooth listáján. Az összes Bluetooth-eszköz törlődik, és a fejhallgató készen áll a párosítására.
  • Page 193: A Fejhallgató Vezérlői

    H A S Z N Á L AT A fejhallgató vezérlői A fejhallgató vezérlői a jobb oldali fülpárna oldalán találhatók. Hangosítás • Nyomja meg egyszer a lejátszáshoz/szüneteltetéshez vagy a hívás fogadásához/elutasításához. Multifunkciós • Nyomja meg kétszer az előre ugráshoz. gomb •...
  • Page 194: A Kiegészítő Hangkábel Használata

    H A S Z N Á L AT A kiegészítő hangkábel használata Használja a mellékelt kiegészítő hangkábelt a nem vezeték nélküli eszközhöz való csatlakoztatáshoz, vagy ha a fejhallgató akkumulátora lemerült. A hangkábel használata: 1. Csatlakoztassa a hangkábelt a bal fülpárnán lévő csatlakozóba. 2.
  • Page 195: Ápolás És Karbantartás

    • Kapcsolja ki a mobileszköz Bluetooth® funkcióját, a mobileszközhöz majd kapcsolja be újra. Próbálja meg újból párosítani az eszközöket. • Szüntesse meg a Bose AE2 SoundLink beállítás bejelölését a mobileszköz Bluetooth listáján. Próbálja meg újból párosítani az eszközöket. • Tegye közelebb a mobileszközt a fejhallgatóhoz, és vigye távolabb minden zavarforrástól és akadálytól.
  • Page 196: Az Akkumulátor Ápolása

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Probléma Teendő A hangkábellel • Győződjön meg róla, hogy a csatlakoztatott eszköz be van csatlakoztatott eszközről nem kapcsolva, és folyamatban van rajta a lejátszás. hallható...
  • Page 197: Tárolás

    A fejhallgatók belsejét és az audiocsatlakozót óvja a nedvességtől. Ne használjon folyadékot vagy sprayt. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Lásd: „Ügyfélszolgálat”, 22. oldal. M A G YA R - 2 1...
  • Page 198: Ügyfélszolgálat

    • A Bose közvetlenül a global.Bose.com webhelyen érhető el. • Csak USA: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 Korlátozott garancia A Bose® SoundLink® II fül köré illeszkedő vezeték nélküli fejhallgatóra korlátozott garancia érvényes. A korlátozott garancia részletes leírása megtalálható a dobozban lévő termékregisztrációs lapon. A regisztrálás lépéseit is ez a lap tartalmazza.
  • Page 199 M A G YA R - 2 3...
  • Page 200 • Det oppladbare litium-ion-batteriet i produktet må bare tas ut av kvalifiserte teknikere. Ta kontakt med den lokale Bose-forhandleren din eller se http://products.bose.com/static/compliance/index.html for mer informasjon. Merk: Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller lokalt regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC) Dette produktet inneholder magnetisk materiale.
  • Page 201 • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Page 202 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: 886-2-2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 5255 (5202) 3545 Navn på...
  • Page 203 N-merket er et varemerke eller registrert varemerke for NFC Forum, Inc. i USA og andre land. ©2017 Bose Corporation. Ingen del av dette produktet kan reproduseres, endres, distribueres eller brukes på annen måte uten å ha innhentet skriftlig tillatelse på forhånd.
  • Page 204 I N N H O L D Bose Connect-appen ® Funksjoner ........................Innføring Takk ............................Utpakking ..........................Hodetelefonkomponenter ..................... 10 Bruk Lade batteriet ........................Batteriindikator ......................Velge språk for talemeldinger ..................12 Slå talemeldinger av/på ..................12 Koble sammen mobilenheter..................13 Sammenkobling med NFC .....................
  • Page 205 I N N H O L D Stell og vedlikehold Feilsøking ..........................19 Batterivedlikehold ......................20 Oppbevaring ........................21 Rengjøring ........................... 21 Reservedeler og tilbehør ....................21 Kundestøtte ......................... 22 Begrenset garanti ......................22 Teknisk informasjon ......................22 N O R S K - 7...
  • Page 206: Bose Connect-Appen

    B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Gjør hodetelefonene enda bedre med Bose® Connect-appen. Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til hodetelefonene. • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
  • Page 207: Takk

    I N N F Ø R I N G Takk Vi setter pris på ditt valg av Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II. Disse trådløse hodetelefonene kombinerer den lydgjengivelsen og komforten du forventer fra Bose, med den trådløse friheten. Utpakking Se i esken etter: hodetelefoner, bæreveske, USB-ladekabel og reservelydkabel. Pass på...
  • Page 208: Hodetelefonkomponenter

    I N N F Ø R I N G Hodetelefonkomponenter NFC-berøringspunkt (Near Field Kontakt for reservelydkabel Communication) Av/på-/Bluetooth®-knapp USB-ladekontakt (tre posisjoner) Hodetelefonkontroller Bluetooth- og batteriindikatorer Mikrofon 1 0 – N O R S K...
  • Page 209: Lade Batteriet

    B R U K Lade batteriet 1. Plugg den lille enden av lydkabelen inn i mikro-USB-kontakten på høyre øreklokke. 2. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på. La det gå opptil tre timer for fullstendig opplading av batteriet. En fullstendig lading vil drive hodetelefonene i opptil 15 timer.
  • Page 210: Velge Språk For Talemeldinger

    B R U K Velge språk for talemeldinger Hodetelefonen har talemeldinger som veileder deg gjennom sammenkobling og tilkobling. Talemeldingene angir også batteriladenivået og navnet på enheten som er tilkoblet. Når du slår hodetelefonene på for første gang, er talemeldingene på engelsk. Slik velger du et annet språk: 1.
  • Page 211: Koble Sammen Mobilenheter

    2. Pass på at Bluetooth-funksjonen er slått på på mobilenheten. (Bluetooth-menyen er vanligvis på Innstillinger-menyen.) 3. Velg Bose AE2 SoundLink fra enhetslisten. Du hører en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet <enhetsnavn>, eller du ser at Bluetooth-indikatoren lyser hvitt.
  • Page 212: Sammenkobling Med Nfc

    B R U K Sammenkobling med NFC Hvis enheten støtter NFC (Near Field Communication), kan du enkelt koble den sammen med hodetelefonene. 1. Slå hodetelefonene på. 2. Trykk NFC-berøringspunktet på den mobile enheten mot midten av den høyre øreklokken. Det kan hende enheten ber deg om å godta sammenkobling. Merk: Før du trykker på...
  • Page 213: Spille Av Musikk

    B R U K Spille av musikk Når mobilenheten er koblet til, åpner du en musikkapp og et lydspor på mobilenheten. Du kan spille av, stoppe midlertidig, hoppe fremover, hoppe bakover og justere volumet med kontrollene på hodetelefonene eller enheten. Se “Hodetelefonkontroller”...
  • Page 214: Koble Fra Bluetooth®-Enheter

    -symbolet og hold i ti sekunder, til du hører at Bluetooth -enhetslisten er nullstilt. 2. Slett Bose AE2 SoundLink fra Bluetooth-listen på den mobile enheten. Alle Bluetooth-enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling. 1 6 – N O R S K...
  • Page 215: Hodetelefonkontroller

    B R U K Hodetelefonkontroller Hodetelefonkontrollene er plassert på siden av høyre øreklokke. Volum opp • Trykk én gang for å spille av / sette på pause eller besvare/avslutte en samtale. Flerfunksjons- • Dobbeltrykk for å gå fremover. knapp • Trippeltrykk for å gå bakover. Volum ned •...
  • Page 216: Bruke Reservelydkabelen

    B R U K Bruke reservelydkabelen Bruk den medfølgende reservelydkabelen for tilkobling av enheter som ikke er trådløse, eller for tilkobling når batteriet i hodetelefonene er utladet. Slik bruker du lydkabelen: 1. Plugg lydkabelen inn i kontakten på venstre øreklokke. 2.
  • Page 217: Stell Og Vedlikehold

    • Gå til owners.Bose.com/SoundLinkAE2 for å se instruksjonsvideoer (bare USA og Canada). • Nullstille minnet i hodetelefonene: Skyv helt opp til -symbolet og hold i ti sekunder. Slett Bose AE2 SoundLink fra Bluetooth-listen på mobilenheten. Prøv deretter å koble sammen på nytt. Hodetelefonene kobles •...
  • Page 218: Batterivedlikehold

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Problem Gjør dette Ingen lyd fra enheten som er • Kontroller at den tilkoblede enheten er slått på og at koblet til med lydkabelen musikken spilles av.
  • Page 219: Oppbevaring

    Ikke la fuktighet komme inn i øreklokkene eller lydinngangen. Ikke bruk væsker eller spray. Reservedeler og tilbehør Reservedeler og tilbehør kan bestilles gjennom Bose kundestøtte. Se “Kundestøtte” på side 22. N O R S K - 2 1...
  • Page 220: Kundestøtte

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Kundestøtte Hvis du har spørsmål om hodetelefonene, kan du kontakte den lokale Bose- forhandleren din. • Hvis du vil kontakte Bose direkte, kan du gå til global.Bose.com •...
  • Page 221 N O R S K - 2 3...
  • Page 222 ładowania można znaleźć w instrukcji producenta. • Akumulator litowo-jonowy zainstalowany w tym produkcie powinien być usuwany wyłącznie przez wykwalifikowanego technika. Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów firmy Bose lub na stronie http://products.bose.com/static/compliance/index.html. Uwaga: Należy używać tego produktu wyłącznie z atestowanym przez odpowiednią instytucję zasilaczem spełniającym wymogi lokalnych przepisów (np.
  • Page 223 • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. Urządzenie jest zgodne z częścią 15. przepisów komisji FCC.
  • Page 224 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan. Numer telefonu: 886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: 5255 (5202) 3545 Nazwy i zawartość...
  • Page 225 N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. ©2017 Bose Corporation. Żadnej części tego dokumentu nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać ani w inny sposób wykorzystywać bez uprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia. P O L S K I - 5...
  • Page 226 S P I S T R E Ś C I Aplikacja Bose Connect ® Funkcje .......................... Wprowadzenie Dziękujemy .......................... Rozpakowywanie ......................Elementy słuchawek ......................10 Obsługa Ładowanie akumulatora ....................Wskaźnik akumulatora .................... Wybór języka wskazówek głosowych ..............12 Włączanie/wyłączanie wskazówek głosowych........... 12 Parowanie urządzenia przenośnego ................
  • Page 227 S P I S T R E Ś C I Pielęgnacja i konserwacja Rozwiązywanie problemów ..................19 Prawidłowa obsługa akumulatora ................20 Przechowywanie ........................ 21 Czyszczenie ......................... 21 Części zamienne i akcesoria ..................21 Dział obsługi klienta ......................22 Ograniczona gwarancja ....................22 Dane techniczne ........................
  • Page 228: Aplikacja Bose Connect

    A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Możesz zwiększyć możliwości słuchawek, korzystając z aplikacji Bose® Connect. Funkcje • Odblokuj pełen potencjał swoich słuchawek. • Darmowa aplikacja zgodna z większością systemów Apple i Android™.
  • Page 229: Dziękujemy

    Zapewniają one bezpieczeństwo podczas wysyłki lub transportu. Jeżeli któryś z elementów wydaje się uszkodzony, nie należy próbować go używać. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub zadzwonić do Działu Obsługi Klientów firmy Bose. Aby znaleźć informacje kontaktowe, zobacz strona 22. Bezprzewodowe słuchawki Futerał...
  • Page 230: Elementy Słuchawek

    W P R O WA D Z E N I E Elementy słuchawek Punkt kontaktu komunikacji Złącze zapasowego przewodu audio bliskiego zasięgu (NFC) Przycisk zasilania/Bluetooth® Złącze USB do ładowania (trzypozycyjny) Elementy sterowania słuchawkami Wskaźniki Bluetooth i akumulatora Mikrofon 1 0 - P O L S K I...
  • Page 231: Ładowanie Akumulatora

    O B S Ł U G A Ładowanie akumulatora 1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB do złącza micro USB na prawej słuchawce. 2. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone. Ładowanie akumulatora do stanu pełnego naładowania może potrwać do trzech godzin.
  • Page 232: Wybór Języka Wskazówek Głosowych

    O B S Ł U G A Wybór języka wskazówek głosowych Słuchawki oferują wskazówki głosowe, które prowadzą użytkownika przez proces parowania i podłączania. Wskazówki głosowe informują także o poziomie naładowania akumulatora oraz o nazwie aktualnie podłączonego urządzenia. Gdy słuchawki są włączane po raz pierwszy, wskazówki głosowe są odtwarzane w języku angielskim.
  • Page 233: Parowanie Urządzenia Przenośnego

    2. Upewnij się, że funkcja Bluetooth w urządzeniu przenośnym jest włączona. (Menu Bluetooth znajduje się zwykle w menu Ustawienia.) 3. Wybierz pozycję Bose AE2 SoundLink z listy urządzeń. Zostanie odtworzony komunikat „Connected to <nazwa urządzenia>” (Połączono z <nazwa urządzenia>) lub zostanie włączony biały wskaźnik Bluetooth.
  • Page 234: Parowanie Za Pomocą Nfc

    O B S Ł U G A Parowanie za pomocą NFC Jeśli urządzenie obsługuje komunikację bliskiego zasięgu (NFC), można w łatwy sposób sparować je ze słuchawkami. 1. Włącz słuchawki. 2. Tapnij punktem kontaktu NFC w urządzeniu przenośnym środkową część prawej muszli. Urządzenie może wyświetlić prośbę o zaakceptowanie parowania. Uwaga: Przed tapnięciem urządzeniem przenośnym upewnij się, że urządzenie jest odblokowane i zarówno funkcja Bluetooth®, jak i NFC są...
  • Page 235: Odtwarzanie Muzyki

    O B S Ł U G A Odtwarzanie muzyki Po połączeniu urządzenia przenośnego można uruchomić aplikację muzyczną i rozpocząć odtwarzanie dźwięku na urządzeniu przenośnym. Odtwarzać, wstrzymywać, przeskakiwać do następnej/poprzedniej ścieżki oraz zmieniać poziom głośności można zarówno za pomocą elementów sterujących słuchawek, jak i elementów sterujących urządzenia.
  • Page 236: Odłączanie Urządzenia Bluetooth

    „Bluetooth device list cleared” (Lista urządzeń Bluetooth została skasowana). 2. Skasuj pozycję Bose AE2 SoundLink z listy Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Wszystkie urządzenia Bluetooth zostały wyczyszczone i słuchawki są gotowe do sparowania. 1 6 - P O L S K I...
  • Page 237: Elementy Sterowania Słuchawkami

    O B S Ł U G A Elementy sterowania słuchawkami Przyciski sterujące słuchawek znajdują się z boku prawej muszli słuchawek. Zwiększanie • Naciśnij jeden raz, aby rozpocząć/wstrzymać odtwarzanie głośności lub odebrać/zakończyć połączenie. Przycisk • Naciśnij dwukrotnie, aby przeskoczyć do przodu. wielofunkcyjny •...
  • Page 238: Korzystanie Z Zapasowego Przewodu Audio

    O B S Ł U G A Korzystanie z zapasowego przewodu audio Korzystając z dostarczonego zapasowego przewodu audio, można podłączyć urządzenie, które nie obsługuje łączności bezprzewodowej lub słuchawki w przypadku rozładowania akumulatora. Używanie przewodu audio: 1. Podłącz przewód audio do gniazda w lewej muszli słuchawkowej. 2.
  • Page 239: Pielęgnacja I Konserwacja

    • Wyłącz i włącz ponownie funkcję Bluetooth® w urządzeniu połączenia z urządzeniem przenośnym. Następnie spróbuj sparować urządzenia przenośnym ponownie. • Skasuj pozycję Bose AE2 SoundLink z listy Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Następnie spróbuj sparować urządzenia ponownie. • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń lub przeszkód.
  • Page 240: Prawidłowa Obsługa Akumulatora

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Problem Rozwiązanie Niska jakość dźwięku • Zmniejsz odległość między urządzeniem przenośnym a słuchawkami i zwiększ odległość od źródeł zakłóceń. •...
  • Page 241: Przechowywanie

    Nie wolno dopuścić do przedostania się wilgoci do wnętrza muszli lub złącza wejścia audio. Nie należy używać płynów ani aerozoli. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klientów firmy Bose. Patrz: sekcja „Dział obsługi klienta” na stronie 22. P O L S K I - 2 1...
  • Page 242: Dział Obsługi Klienta

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Dział obsługi klienta W przypadku pytań dotyczących słuchawek należy się skontaktować z lokalnym dystrybutorem firmy Bose. • Aby skontaktować się z firmą bose bezpośrednio, odwiedź witrynę internetową: global.Bose.com • Tylko USA: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 Ograniczona gwarancja Bezprzewodowe słuchawki wokółuszne Bose®...
  • Page 243 P O L S K I - 2 3...
  • Page 244 • Batteriet måste laddas upp innan det kan användas. Använd alltid korrekt laddare och läs tillverkarens anvisningar eller utrustningshandbok om du vill ha laddningsanvisningar. • Litiumbatteriet i den här produkten får endast tas bort av kvalificerad person. Kontakta en Bose-återförsäljare eller gå till http://products.bose.com/static/compliance/index.html för att få mer information.
  • Page 245 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Page 246 Taiwanimportör: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 Telefon: 886-2-2514 7676 Mexikoimportör: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: 5255 (5202) 3545 Namn och innehåll på...
  • Page 247 N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder. ©2017 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
  • Page 248 I N N E H Å L L Appen Bose Connect ® Funktioner ........................Inledning Tack! ............................Uppackning ......................... Hörlurskomponenter ......................10 Användning Ladda batteriet ........................Batteriindikator ......................Välja språk för röstmeddelanden ................12 Aktivera/inaktivera röstmeddelanden ............. 12 Synkronisera en bärbar enhet ..................13 Synkronisera med NFC ....................
  • Page 249 I N N E H Å L L Skötsel och underhåll Felsökning ..........................19 Batterivård ........................... 20 Förvaring ..........................21 Rengöring ..........................21 Utbytesdelar och tillbehör ..................... 21 Kundtjänst ..........................22 Begränsad garanti ......................22 Teknisk information ......................22 S V E N S K A – 7...
  • Page 250: Appen Bose Connect

    A P P E N B O S E ® C O N N E C T Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen. Funktioner • Utnyttja hörlurarnas hela potential. • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system. • Anslut och växla mellan flera Bluetooth®-enheter med en enkel sveprörelse.
  • Page 251: Tack

    I N L E D N I N G Tack! Vi vill tacka dig för att du valde hörlurarna Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II. Dessa trådlösa stereohörlurar kombinerar den ljudprestanda och bekvämlighet som du förväntar dig av en Bose-produkt.
  • Page 252: Hörlurskomponenter

    I N L E D N I N G Hörlurskomponenter NFC-beröringspunkt (Near Field Kontakt för extra ljudkabel Communication) Strömbrytare/Bluetooth®-knapp Kontakt för USB-uppladdning (tre positioner) Kontroller på hörlurarna Bluetooth- och batteriindikatorer Mikrofon 1 0 – S V E N S K A...
  • Page 253: Ladda Batteriet

    A N VÄ N D N I N G Ladda batteriet 1. Anslut den smala änden av USB-kabeln till mikro-USB-kontakten i den högra öronkåpan. 2. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator. Det tar cirka tre timmar tills batteriet är fulladdat. Ett fulladdat batteri räcker upp till 15 timmar.
  • Page 254: Välja Språk För Röstmeddelanden

    A N VÄ N D N I N G Välja språk för röstmeddelanden I hörlurarna finns en funktionen för röstmeddelanden som vägleder dig igenom synkroniserings- och anslutningsprocessen. Via röstmeddelanden får du även reda på batteriets laddningsnivå och vilken enhet som för närvarande är ansluten. När du sätter på...
  • Page 255: Synkronisera En Bärbar Enhet

    2. Kontrollera på den bärbara enheten att Bluetooth är aktiverat. (Bluetooth-menyn hittar du vanligtvis på menyn Inställningar.) 3. Välj Bose AE2 SoundLink i enhetslistan. Du kommer nu att höra ”Ansluten till <enhetens namn>” eller märka att Bluetooth- indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
  • Page 256: Synkronisera Med Nfc

    A N VÄ N D N I N G Synkronisera med NFC Om enheten har NFC-stöd (Near Field Communication) kan du enkelt synkronisera den med hörlurarna. 1. Sätt på strömbrytaren för hörlurarna. 2. Knacka med NFC-beröringspunkten på den bärbara enheten mittför den högra öronkåpan.
  • Page 257: Spela Musik

    A N VÄ N D N I N G Spela musik När den bärbara enheten är ansluten ska du öppna musikappen och aktivera ljudet på den bärbara enheten. Du kan spela upp, pausa, spola framåt, spola bakåt och justera volymen med hjälp av hörlurskontrollerna eller kontrollerna på enheten. Se ”Kontroller på...
  • Page 258: Synkronisera En Bluetooth®-Enhet

    ”Listan med Bluetooth-enheter har rensats”. 2. Ta bort Bose AE2 SoundLink från Bluetooth-listan på den bärbara enheten. Alla Bluetooth-enheter tas bort och hörlurarna är klar för att synkroniseras. 1 6 – S V E N S K A...
  • Page 259: Kontroller På Hörlurarna

    A N VÄ N D N I N G Kontroller på hörlurarna Hörlurarnas kontrollera finns på sidan av den högra öronkåpan. Öka volym • Tryck en gång för att spela/pausa eller för att besvara/ avsluta samtal. Flerfunktions- • Tryck två gånger för att hoppa framåt. knapp •...
  • Page 260: Använda Medföljande Ljudkabel

    A N VÄ N D N I N G Använda medföljande ljudkabel Använd den medföljande extra ljudkabeln för att ansluta till en trådbunden enhet eller för att anslutna om batteriet i hörluren är helt urladdat. Så här använder du ljudkabeln: 1.
  • Page 261: Skötsel Och Underhåll

    • Gå till owners.Bose.com/SoundLinkAE2 och titta på instruktionsvideon (endast USA och Kanada). • Rensa minnet i hörlurarna: Skjut hela vägen till symbolen och håll kvar i tio sekunder. Ta bort Bose AE2 SoundLink från Bluetooth-listan på den bärbara enheten. Gör om synkroniseringen. Hörlurarna ansluts inte till •...
  • Page 262: Batterivård

    S K Ö T S E L O C H U N D E R H Å L L Problem Åtgärd Inget ljud hörs från en • Kontrollera att den anslutna enheten är påslagen och att enhet som är ansluten med något spelas upp på...
  • Page 263: Förvaring

    Se till att fukt inte kommer in i kåporna eller i ljudingången. Använd inga vätskor eller sprejer. Utbytesdelar och tillbehör Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Se ”Kundtjänst” på sidan 22. S V E N S K A – 2 1...
  • Page 264: Kundtjänst

    • Gå till global.Bose.com om du vill kontakta Bose. • Endast USA: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 Begränsad garanti Dina Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på produktregistreringskortet som ligger i förpackningen. På kortet får du reda på hur du registrerar produkten.
  • Page 265 S V E N S K A – 2 3...
  • Page 266 – Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II ระดั บ ความสู ง อุ ณ หภู ม ิ หรื อ สภาวะแวดล้ อ มอื ่ น ที ่ เ ป็ น ปกติ ใ นการบิ น ที ่ ไ ม่ ใ ช่ เ ชิ ง พาณิ ช ย์ ซึ ่ ง อาจส่ ง ผลรบกวนต่ อ การติ ด ต่ อ...
  • Page 267: Can Ices-3 (B)/Nmb-3(B)

    ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ กำ า หนดที ่ จ ำ า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Page 268 : 886-2-2514 7676 ผู ้ น ำ า เข้ า ของเม็ ก ซิ โ ก : Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศ ั พ ท ์ 11000 México, D.F.
  • Page 269 ห้ า มทำ า ซำ ้ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ นำ า ไปใช้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต © 2017 Bose Corporation เป็...
  • Page 270 สารบั ญ แอพพลิ เ คชั ่ น Bose Connect ® คุ ณ สมบั ต ิ ........................... บทนำ า ขอบคุ ณ ..........................9 สิ ่ ง ที ่ บ รรจุ ใ นกล่ อ ง ........................9 ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง...
  • Page 271 สารบั ญ การดู แ ลรั ก ษา การแก้ ป ั ญ หา ..........................19 การดู แ ลแบตเตอรี ่ ........................20 การจั ด เก็ บ ..........................21 การทำ า ความสะอาด ........................21 ชิ ้ น ส่ ว นสำ า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม ..................
  • Page 272: Bose Connect

    แอพพลิ เ คชั ่ น BOSE® CONNECT เพิ ่ ม ประสิ ท ธิ ภ าพหู ฟ ั ง ของคุ ณ ด้ ว ยแอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect คุ ณ สมบั ต ิ ปลดปล่ อ ยศั ก ยภาพทั ้ ง หมดของหู ฟ ั ง ของคุ ณ...
  • Page 273: ขอบคุ ณ

    สำ า หรั บ ข้ อ มู ล ติ ด ต่ อ โปรดดู ห น้ า Bose Bose หู ฟ ั ง กล่ อ งบรรจุ เ พื ่ อ พกพา Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II สายชาร์ จ สายสั ญ ญาณเสี ย งสำ า รอง ไทย...
  • Page 274: ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง

    บทนำ า ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง จุ ด ทั ช พอยต์ Near Field Communication ช่ อ งเสี ย บสายสั ญ ญาณเสี ย งสำ า รอง (NFC) ช่ อ งเสี ย บสายชาร์ จ ปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด สามตำ...
  • Page 275: การชาร์ จ แบตเตอร

    การใช้ ง าน การชาร์ จ แบตเตอรี ่ เสี ย บปลายสายด้ า นเล็ ก ของสายเคเบิ ล เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ ที ่ ส ่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา micro-USB เสี ย บปลายสายอี ก ด้ า นหนึ ่ ง เข้ า กั บ อุ ป กรณ์ ช าร์ จ ที...
  • Page 276: การเลื อ กภาษาสำ า หรั บ เสี ย งแจ้ ง

    การใช้ ง าน การเลื อ กภาษาสำ า หรั บ เสี ย งแจ้ ง หู ฟ ั ง มี ค ุ ณ สมบั ต ิ เ สี ย งแจ้ ง เพื ่ อ แนะนำ า คุ ณ ตลอดขั ้ น ตอนการจั บ คู ่ แ ละการเชื ่ อ มต่ อ เสี ย งแจ้ ง ยั ง ระบุ ร ะดั บ ประจุ แบตเตอรี...
  • Page 277: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นท

    จะพบได้ ใ นเมนู ก ารตั ้ ง ค่ า เลื อ ก จากรายการอุ ป กรณ์ Bose AE2 SoundLink คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย ง เชื ่ อ มต่ อ กั บ ชื ่ อ อุ ป กรณ์...
  • Page 278: Nfc

    การใช้ ง าน จั บ คู ่ ด ้ ว ย ถ้ า อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ รองรั บ คุ ณ จะสามารถจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ ก ั บ หู ฟ ั ง Near Field Communication (NFC) ได้...
  • Page 279: การเล่ น เพลง

    การใช้ ง าน การเล่ น เพลง เมื ่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ เชื ่ อ มต่ อ แล้ ว เปิ ด แอพพลิ เ คชั ่ น เพลงและเริ ่ ม เล่ น เพลงด้ ว ยอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ของคุ...
  • Page 280: ตั ด การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ

    ลบ จากรายการ บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ Bose AE2 SoundLink Bluetooth อุ ป กรณ์ ทั ้ ง หมดจะถู ก ล้ า ง และหู ฟ ั ง พร้ อ มสำ า หรั บ การจั บ คู ่...
  • Page 281: ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง

    การใช้ ง าน ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ส่ ว นควบคุ ม ของหู ฟ ั ง อยู ่ ท ี ่ ส ่ ว นครอบหู ด ้ า นขวา กดหนึ ่ ง ครั ้ ง เพื ่ อ เล่ น หยุ...
  • Page 282: การใช้ ส ายสั ญ ญาณเสี ย งสำ า รอง

    การใช้ ง าน การใช้ ส ายสั ญ ญาณเสี ย งสำ า รอง ใช้ ส ายสั ญ ญาณเสี ย งสำ า รองที ่ ใ ห้ ม าด้ ว ยเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ แ บบมี ส าย หรื อ หากแบตเตอรี ่ ข องหู ฟ ั ง หมด หากต้...
  • Page 283: การแก้ ป ั ญ หา

    จากรายการ บนอุ ป กรณ์ • Bose AE2 SoundLink Bluetooth เคลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ จากนั ้ น ลองจั บ คู ่ อ ี ก ครั ้ ง ย้ า ยอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ใ ห้ เ ข้ า ใกล้ ห ู ฟ ั ง มากขึ ้ น และออกห่ า งจาก...
  • Page 284: การดู แ ลแบตเตอร

    การดู แ ลรั ก ษา ปั ญ หา สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งทำ า ไม่ ไ ด้ ย ิ น เสี ย งจากอุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า อุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ เปิ ด และเล่ น อยู ่ •...
  • Page 285: การจั ด เก็ บ

    ชิ ้ น ส่ ว นสำ า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม สามารถสั ่ ง ซื ้ อ ได้ จ ากฝ่ า ยลู ก ค้ า สั ม พั น ธ์ ข อง โปรดดู Bose ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า...
  • Page 286: ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า

    ของคุ ณ ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครอง Bose® SoundLink® around-ear wireless headphones II จากการรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด รายละเอี ย ดของการรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด นี ้ มี อ ยู ่ ใ นบั ต รลงทะเบี ย น...
  • Page 287 ไทย - 23...
  • Page 288 제조업체의 지침 또는 장비 설명서를 참조하십시오. • 이 제품의 충전형 리튬 이온 배터리 제거는 유자격 전문가만 수행할 수 있습니다. 자세한 내용은 인근 Bose 판매업체에 문의하거나 http://products.bose.com/static/compliance/index.html에서 확인하십시오. 참 고 : 이 제 품 에 는 지 역 법 규 요 건 을 만 족 하 는 인 증 기 관 이 허 가 한 전 원 공 급 장 치 만...
  • Page 289 규 정 정 보 Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 www.Bose.com/compliance를 참조하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오. 이 표시는 제품을 가정용 쓰레기처럼 폐기해서는 안 되며 적합한 수거 시설에 보내 재생해야...
  • Page 290 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 Phone Number: 886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 5255 (5202) 3545 유해...
  • Page 291 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 등록 상표이며 Bose Corporation은 사용권 계약에 따라 ® 해당 표시를 사용합니다. N-Mark는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다. ©2017 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한 국 어 - 5...
  • Page 292 목 차 Bose Connect 앱 ® 기능 ..........................소개 감사합니다 ..........................제품 개봉 ..........................헤드폰 구성 요소........................10 조작 배터리 충전 ..........................배터리 표시등 ........................ 음성 안내 언어 선택 ......................12 음성 안내 켜기/끄기 ....................12 모바일 장치 쌍 결합 ......................13 NFC를...
  • Page 293 목 차 관리 및 유지보수 문제 해결 ..........................19 배터리 관리 ..........................20 보관 ............................21 청소 ............................21 교체용 부품 및 액세서리 ..................... 21 고객 서비스 센터........................22 제한 보증 ..........................22 기술 정보 ..........................22 한 국 어 - 7...
  • Page 294: Bose Connect 앱

    B O S E ® C O N N E C T 앱 Bose® Connect 앱을 사용하여 헤드폰 기능을 활용하십시오. 기능 • 헤드폰의 모든 기능 활용 • 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환되는 무료 앱 • 스와이프 한번으로 여러 Bluetooth ® 장치 연결 및 전환...
  • Page 295: 감사합니다

    소 개 감사합니다 Bose® SoundLink® 어라운드-이어 무선 헤드폰 II를 선택해주셔서 감사합니다. 본 무선 스테레오 헤드폰을 사용하면 무선으로 자유롭게 Bose에서 기대하는 오디오 성능과 편리성을 동시에 만끽할 수 있습니다. 제품 개봉 포장에서 헤드폰, 휴대용 케이스, USB 충전 케이블, 백업 오디오 케이블이 있는지...
  • Page 296: 헤드폰 구성 요소

    소 개 헤드폰 구성 요소 NFC(근거리 통신) 터치포인트 백업 오디오 케이블 커넥터 전원/ Bluetooth ® 버튼(3개 위치) USB 충전 커넥터 Bluetooth 및 배터리 표시등 헤드폰 콘트롤 마이크 1 0 - 한 국 어...
  • Page 297: 배터리 충전

    조 작 배터리 충전 1. USB 케이블의 작은 쪽을 오른쪽 이어컵의 마이크로-USB 커넥터에 꽂습니다. 2. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. 배터리를 완전히 충전하려면 최대 3시간 충전하십시오. 헤드폰을 완전 충전하면 최대 15시간 사용할 수 있습니다. 15분 부분 충전할 경우 헤드폰을 2시간 사용할 수 있습니다. 참고: 헤드폰은...
  • Page 298: 음성 안내 언어 선택

    조 작 음성 안내 언어 선택 헤드폰에는 쌍 결합과 연결 과정을 안내하는 음성 안내 기능이 있습니다. 음성 안내 기능은 또한 배터리 충전 수준과 현재 연결된 장치의 이름을 알려줍니다. 헤드폰 전원을 처음 켜면 음성 안내 기능이 영어로 들립니다. 다른 언어를 선택하려면: 1.
  • Page 299: 모바일 장치 쌍 결합

    때까지 유지합니다. 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능이 켜져 있는지 확인합니다. (Bluetooth 메뉴는 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다.) 3. 장치 목록에서 Bose AE2 SoundLink를 선택합니다. “<장치 이름>에 연결되었습니다”가 들리거나 Bluetooth 표시등이 켜진 백색으로 표시됩니다. 참고: 다른 장치와 쌍 결합/연결하는 방법에 대한 자세한 내용은 모바일 장치의...
  • Page 300: Nfc를 사용한 쌍 결합

    조 작 NFC를 사용한 쌍 결합 장치가 NFC(근거리 통신)를 지원할 경우 쉽게 헤드폰과 쌍 결합할 수 있습니다. 1. 헤드폰 전원을 켭니다. 2. 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 오른쪽 이어컵의 중앙에 탭합니다. 장치에서 쌍 결합을 수락할 것을 요청할 수 있습니다. 참고: 모바일 장치를 탭하기 전에 장치의 잠금이 해제되었고 Bluetooth ® 및 NFC 기능이...
  • Page 301: 음악 재생

    조 작 음악 재생 모바일 장치가 연결되면 뮤직 앱을 열고 모바일 장치에서 오디오를 시작합니다. 헤드폰 콘트롤 또는 장치 콘트롤을 사용하여 재생, 일시 중지, 앞으로 건너뛰기, 뒤로 건너뛰기를 할 수 있으며 볼륨을 조정할 수 있습니다. 17페이지의 “헤드폰 콘트롤”을 참조하십시오. 여러 장치에 헤드폰 사용 헤드폰은...
  • Page 302: Bluetooth® 장치 분리

    1. “ Bluetooth 장치 목록이 소거되었습니다”가 들릴 때까지 을 기호 쪽으로 끝까지 밀고 10초 동안 유지합니다. 2. 모바일 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose AE2 SoundLink를 삭제합니다. 모든 Bluetooth 장치가 소거되고 헤드폰이 쌍 결합 준비가 됩니다. 1 6 - 한 국 어...
  • Page 303: 헤드폰 콘트롤

    조 작 헤드폰 콘트롤 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어컵의 측면에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 • 한 번 누르면 재생/일시 정지하거나 통화에 응답/ 종료합니다. 다기능 버튼 • 두 번 누르면 앞으로 건너뜁니다. • 세 번 누르면 뒤로 건너뜁니다. 볼륨 작게 • 길게 누르면 걸려오는 전화를 무시합니다. 헤드폰...
  • Page 304: 백업 오디오 케이블 사용

    조 작 백업 오디오 케이블 사용 제공된 백업 오디오 케이블은 유선 장치를 연결하는 데 또는 헤드폰 배터리가 소모되었을 때 사용합니다. 오디오 케이블을 사용하려면: 1. 오디오 케이블을 왼쪽 이어컵의 커넥터에 꽂습니다. 2. 오디오 케이블을 장치의 커넥터에 꽂습니다. 참고: 백업 오디오 케이블을 사용할 경우 이...
  • Page 305: 문제 해결

    헤 드 폰 이 모 바 일 장 치 와 연결되지 않을 경우 그런 후 다시 쌍 결합을 시도합니다. • 모바일 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose AE2 SoundLink를 삭제합니다. 그런 후 다시 쌍 결합을 시도합니다. • 모바일 장치를 헤드폰 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서...
  • Page 306: 배터리 관리

    관 리 및 유 지 보 수 문제 해결 방법 • 연결된 장치가 켜져 있고 재생 중인지 확인합니다. 오 디 오 케 이 블 로 연 결 된 장 치 에 서 오 디 오 가 나 오 지 • 3.5mm 플러그가 헤드폰 커넥터에 완전히 삽입되어 있고, 않을...
  • Page 307: 교체용 부품 및 액세서리

    헝겊을 사용하여 헤드폰 표면을 닦아주면 됩니다. 이어컵 또는 오디오 입력 커넥터에 습기가 들어가지 않도록 하십시오. 액체나 스프레이는 사용하지 마십시오. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 22페이지의 “고객 서비스 센터”를 참조하십시오. 한 국 어 - 2 1...
  • Page 308: 고객 서비스 센터

    • Bose에 직접 문의하려면 global.Bose.com을 방문하십시오. • 미국만 해당: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 제한 보증 Bose® SoundLink® 어라운드-이어 무선 헤드폰 II는 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증의 자세한 내용은 제품 포장에 포함된 등록 카드에 제공되어 있습니다. 등록 방법은 카드의 지침을 참조하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는...
  • Page 309 한 국 어 - 2 3...
  • Page 310 – 许多螺旋桨飞机的噪音通常都极其高,可能妨碍您接收传来的音频通讯,尤其是在起飞和爬升 阶段。 – Bose SoundLink 耳罩式无线耳机 II 的设计初衷并非在非商用飞机上常见的噪音条件、海拔、温度 ® ® 及其它环境条件下使用,在这些条件下使用可能对关键通讯造成干扰。 • 请勿将明火火源(如点燃的蜡烛)置于本产品上或靠近本产品。 • 未经授权切勿更改产品;否则可能会影响安全性、合规性、系统性能,并可能使质保失效。 • 电池组应避免暴露在过热的环境中,如阳光下或有火源以及类似的环境中。 • 如果电池漏液,请避免让液体与皮肤或眼睛接触。如果已经发生接触,请用大量水冲洗接触液 体的部位,并听取医生的建议。 • 使用前请对电池进行充电。始终使用正确的充电器并查阅制造商的说明或设备手册,了解正确 的充电说明。 • 拆除本产品中的可充电锂离子电池必须仅由专业人士操作。请联系本地 Bose 零售商或访问 http://products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。 注意 : 本产品仅能使用符合当地规范要求且有关机构认可的电源(如: UL、CSA、VDE、CCC) 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 2 - 简 体 中 文...
  • Page 311 监 管 信 息 Bose Corporation 在此声明, 本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有欧盟指令要求中的基 本要求和其他相关规定。您可以从下列位置找到完整的符合声明:www.Bose.com/compliance 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 此标志表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理 和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回 收信息,请与当地民政部门、废弃物处理服务机构或出售本产品的商店联系。 注意 : 本设备已经过测试,符合 FCC 规则第 15 部分有关 B 类数字设备的各项限制。这些限制性规 定旨在防范安装在住宅中的设备产生有害干扰。本设备产生、使用并可能辐射无线射频能量,如 果不按照指示安装和使用,则可能会对无线电通讯造成有害干扰。然而,按照指示安装也不能保 证某些安装不会发生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打 开本设备来确定) ,用户可尝试采取以下一种或多种措施来纠正干扰: • 调整接收天线的方向或位置。 • 增大本设备和接收器的间距。 • 将本设备和接收器电源线插入不同线路上的插座中。 • 请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 未经 Bose Corporation 明确批准,擅自更改或修改本设备会使用户运行本设备的权利失效。...
  • Page 312 欧洲进口商: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商: Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 台湾电话号码: 886-2-2514 7676 墨西哥进口商: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话: 5255 (5202) 3545 有毒或有害物质或元素的名称及成分...
  • Page 313 访问 http://global.Bose.com/register 即可轻松完成注册。 Apple 和 Apple 徽标是 Apple 公司在美国及其他国家/地区注册的商标。 App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 Android、Google Play、和 Google Play 徽标是 Google Inc. 的商标。 Bluetooth 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 对上述标记的任 ® 何使用都遵守许可规定。 N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国和其他国家/地区的注册商标。 ©2017 Bose Corporation。未经事先书面许可,不得复制、修改、发行或以其它方式使用本指南的任...
  • Page 314 目 录 Bose Connect 应用 ® 特点 ..........................简介 感谢您购买本产品 ......................... 开箱 ............................耳机组件 ..........................10 操作 给电池充电 ..........................电池指示灯 ........................选择语音提示的语言 ......................12 关闭/打开语音提示 ..................... 12 配对移动设备 ......................... 13 NFC 配对 ..........................14 播放音乐 ..........................15 在多个设备上使用耳机 ......................15 断开与...
  • Page 315 目 录 维护与保养 故障诊断 ..........................19 电池保养 ..........................20 储存 ............................20 清洁 ............................20 更换零件和配件 ........................20 客户服务处 ..........................21 有限质保 ..........................21 技术信息 ..........................21 简 体 中 文 - 7...
  • Page 316 B O S E ® C O N N E C T 应 用 利用 Bose® Connect 应用增强您的耳机功能。 特点 • 解锁耳机的全部潜能。 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统的免费应用。 • 轻轻一划即可方便地连接和切换多个 Bluetooth ® 设备。 • 利用最新软件保持耳机的最新状态。 • 自定义耳机设置,例如语音提示语言和休眠模式。 8 - 简 体 中 文...
  • Page 317: 感谢您购买本产品

    简 介 感谢您购买本产品 感谢您选择 Bose® SoundLink® 耳罩式无线耳机 II。这些无线立体声耳机不仅具有高音 质,而且还满足了您对 Bose 无线耳机的期望。 开箱 检查纸箱中是否有以下物品:耳机、便携包、USB 充电线缆和备用音频线缆。请一定 要保存好所有包装材料。这样在需要进行装运或运输时,可最大程度地保证各部件的 安全。 如果本产品的任何部分出现损坏,请勿尝试使用。请立即联系 Bose 授权经销商,或致 电 Bose 客户服务处。有关联系信息,请参见第 21 页。 Bose® SoundLink® 耳罩式无线耳机 II 便携包 USB 充电线缆 备用音频线缆 简 体 中 文 - 9...
  • Page 318: 耳机组件

    简 介 耳机组件 近距离通信 (NFC) 触点 备用音频线缆接头 电源/ Bluetooth ® 按钮(三位) USB 充电线缆接头 Bluetooth 和电池指示灯 耳机控件 麦克风 1 0 - 简 体 中 文...
  • Page 319: 给电池充电

    操 作 给电池充电 1. 将 USB 较小的一端插入置于右侧耳机的微型 USB 连接器。 2. 将另一端插入 USB 壁式充电器或已开机的电脑。 等待三小时将电池电量充满。充满电的耳机可以使用 15 小时。 15 分钟部分充电的耳机可以使用 2 小时。 注意: 充电时耳机不会工作。 电池指示灯 电池指示灯在右侧耳罩内。电池充电时,电池指示灯闪烁琥珀色。电池充满电后,指 示灯闪烁绿色。 注意: 当正在使用耳机时,如果电池需要充电,电池指示灯会闪烁红色。请参阅第 17 页上的“耳机状态指示灯” 。 简 体 中 文 - 1 1...
  • Page 320: 选择语音提示的语言

    操 作 选择语音提示的语言 耳机自带语音提示,可引导您完成配对和连接过程。语音提示还可说明电池充电量和 当前连接设备的名称。 第一次打开耳机时,您将听到英语语音提示。选择不同的语言: 1. 打开耳机并戴到头上。 2. 同时按住 和 直到听到语音提示,选择首选语言。按 或 浏览语言选项 列表: 英语,西班牙语,法语,德语,普通话,日语,意大利语,葡萄牙语,荷兰语,俄 语,波兰语 3. 听到您的语言后,按住 选择。 关闭/打开语音提示 如果您不想听到语音提示,同时按住 和 直到您听到“语音提示关闭” 。 重复这个过程可打开语音提示。 1 2 - 简 体 中 文...
  • Page 321: 配对移动设备

    1. 滑动电源/ Bluetooth ® 按钮 至 标志,将其按住直至出现“准备配对”提示或 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色。 2. 请确定您移动设备上的 Bluetooth 功能已打开。 ( Bluetooth 菜单通常在“设置”菜 单中。 ) 3. 从设备列表中选择 Bose AE2 SoundLink。 您会听到: “连接至 <device name>”或看到 Bluetooth 指示灯闪烁稳定的白色。 注意: 关于如何配对/连接其他设备的信息请参见设备的用户指南。 4. 重复这些步骤来配对另一设备。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Page 322: Nfc 配对

    操 作 NFC 配对 如果您的设备支持近距离通信 (NFC),您可以很方便地将其与耳机配对。 1. 打开耳机电源。 2. 在靠近右耳罩的中心触摸移动设备上的 NFC 触点。设备会提醒您接受配对。 注意: 在触摸您的移动设备之前,确保设备已解锁且 Bluetooth ® 和 NFC 功能都已 打开。有关这些功能的更多信息,请参考您的移动设备用户指南。 耳机成功连接时,您将听到提示音“已连接 <device name>”或您将看到 Bluetooth 指示灯显示稳定的白色。 3. 重复这些步骤来配对另一设备。 1 4 - 简 体 中 文...
  • Page 323: 播放音乐

    操 作 播放音乐 连接您的移动设备后,打开一个音乐应用程序 , 然后开始播放移动设备上的音频。 您可使用耳机控件或设备控件进行播放、暂停、快进快退或调整音量。 请参阅第 17 页上的“耳机控件” 。 在多个设备上使用耳机 该耳机最多存储 8 个配对设备,并且一次可以主动连接两个设备。 主动连接两个设备后,您可以从任一设备播放音乐。要在两个已连接设备间切换, 暂停第一个设备上的音频并在第二个设备上播放音频。 简 体 中 文 - 1 5...
  • Page 324: 断开与 Bluetooth® 设备的连接

    注意: 要使用此功能,必须打开语音提示。 (请参阅第 12 页上的“关闭 / 打开 语音提示” 。 ) 注意: 如果设备未在 Bluetooth 范围内(9 米) ,则滑动至下一设备。 清除耳机内存 要清空所有设备的耳机内存: 标志并按住十秒,直到您听到“ Bluetooth 设备列表已清空” 。 1. 将 滑到 2. 从移动设备的 Bluetooth 列表删除 Bose AE2 SoundLink。 所有 Bluetooth 设备被删除,耳机可开始配对。 1 6 - 简 体 中 文...
  • Page 325: 耳机控件

    操 作 耳机控件 耳机控件在右侧耳罩上。 音量上调 • 按一下播放/暂停或接听/结束通话。 • 按两下快进。 多功能按钮 • 按三下快退。 • 按住可忽略来电。 音量下调 耳机状态指示灯 电池和 Bluetooth ® 指示灯在右侧耳罩上。 绿色: 中等电量到满电量 蓝色闪烁: 准备配对 琥珀色: 低电量 白色闪烁: 正在连接 红色闪烁: 需要充电 稳定白色: 已连接 电池电量 每次打开耳机电源时,语音提示会告知耳机电池电量。 如果将耳机连接至一台 Apple 设备,设备会在屏幕的右上角显示耳机电池电量。 简 体 中 文 - 1 7...
  • Page 326: 使用备用音频线缆

    操 作 使用备用音频线缆 非无线设备,或耳机电池没电的情况下,可使用随附的备用音频线缆进行连接。 使用音频线缆 : 1. 将音频线缆插入左耳罩上的接头。 2. 将音频线缆插入设备上的接头。 注意: 使用备用音频线缆时确保 在关闭位置。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Page 327: 故障诊断

    问题 解决方法 • 确保 无法打开耳机 在打开位置。 • 给电池充电。 • 在移动设备上,关闭 Bluetooth ® 功能并重新打开。然后尝试 耳机未与移动设备连接 重新配对。 • 从移动设备的 Bluetooth 列表删除 Bose AE2 SoundLink。然 后尝试重新配对。 • 将移动设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。 • 尝试对另一种移动设备进行配对。 • 访问 owners.Bose.com/SoundLinkAE2 查看说明视频(仅美 国和加拿大) 。 • 清除耳机内存: 将 滑到 标志并按住十秒钟。从移动设 备的 Bluetooth 列表删除 Bose AE2 SoundLink。然后尝试重...
  • Page 328: 电池保养

    维 护 与 保 养 电池保养 • 不使用时,请确保关闭耳机。 • 长期存放耳机之前,请确保电池电量充满。 • 使用时,如果电池指示灯开始闪烁红色,表示电池电量低,必须立即为耳机充电。 储存 将耳罩旋转以便于保存。将耳机平放到便携包内,软隔位于两个耳罩中间。 清洁 耳机无需定期清洁。如果需要清洁,只需使用一块潮湿的布擦拭外表面即可。不要让 水汽进入耳罩或音频输入接头。不要使用液体或喷雾剂。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。请参阅第 21 页上的“客户服务处” 。 2 0 - 简 体 中 文...
  • Page 329: 客户服务处

    维 护 与 保 养 客户服务处 与耳机相关的问题请联系本地 Bose 经销商。 • 要直接联系 Bose,请访问:global.Bose.com • 仅美国: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 有限质保 您的 Bose® SoundLink® 耳罩式无线耳机 II 享受有限质保。包装箱中随附的产品注册卡 上提供了有限质保的详细内容。有关如何注册的说明,请参见产品注册卡。未进行注 册并不影响您的有限质保权利。 本产品的质保信息不适用于澳大利亚和新西兰。有关澳大利亚和新西兰的质保信息, 请浏览 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 技术信息 电池: 可充电、不可置换的锂离子聚合物 充电时间: 充足电需要 3 小时 工作时间: 最长 15 小时。...
  • Page 330 – 許多螺旋槳飛機的噪音通常都極其高,可能妨礙您接收傳來的音訊通訊,尤其是在起飛和爬升 階段。 – Bose SoundLink 耳罩式無線耳機 II 的設計初衷並非在非商用飛機上常見的噪音條件、海拔、溫度 ® ® 及其它環境條件下使用,在這些條件下使用可能對關鍵通訊造成干擾。 • 請勿將明火火源(如點燃的蠟燭)置於本產品上或靠近本產品。 • 未經授權切勿更改產品;否則可能會影響安全性、合規性、系統效能,並可能使保固失效。 • 電池組應避免暴露在過熱的環境中,如陽光下或有火源以及類似的環境中。 • 如果電池漏液,請避免讓液體與皮膚或眼睛接觸。如果已經發生接觸,請用大量水沖洗接觸液 體的部位,並聽取醫生的建議。 • 使用前請對電池進行充電。始終使用正確的充電器並查閱製造商的說明或設備手冊,了解正確 的充電說明。 • 拆除本產品中的可充電鋰離子電池必須由專業人士操作。詳細資訊請聯絡本地 Bose 零售商或瀏 覽 http://products.bose.com/static/compliance/index.html。 備註 : 本產品僅能使用符合當地規範要求且有關機構認可的電源(如: UL、CSA、VDE、CCC) 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此設備是否會影響可植入醫療裝置。 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 331 監 管 資 訊 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回 收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。 備註 : 本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規 定旨在防範安裝在住宅中的裝置產生有害干擾。本裝置產生、使用並可能輻射無線射頻能量,如 果不按照指示安裝和使用,則可能會對無線電通訊造成有害干擾。然而,按照指示安裝並不能保 證某些安裝不會發生干擾。如果本裝置確實對無線電或電視接收造成有害干擾(可透過關閉和打 開本裝置來確定) ,使用者可嘗試採取以下一種或多種措施來糾正干擾: • 調整接收天線的方向或位置。 • 增大本裝置和接收器的間距。 • 將本裝置和接收器電源線插入不同線路上的插座中。 • 請諮詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員以獲得協助。 未經 Bose Corporation 明確批准,擅自變更或修改本裝置會使使用者運行本裝置的權利失效。...
  • Page 332 歐洲進口商: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商: Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 電話號碼: 886-2-2514 7676 墨西哥進口商: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F。電話: 5255 (5202) 3545 有毒或有害物質或元素的名稱及成分...
  • Page 333 您可以到 http://global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。 Apple 和 Apple 徽標是 Apple Inc. 在美國及其他國家/地區的註冊商標。App Store 是 Apple Inc. 的服務標記。 Android、Google Play 和 Google Play 徽標是 Google Inc. 的商標。 Bluetooth 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 ® 何使用都遵守許可規定。 N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的注冊商標。...
  • Page 334 目 錄 Bose Connect 應用 ® 特點 ..........................簡介 感謝您購買本產品 ......................... 開箱 ............................耳機組件 ..........................10 操作 給電池充電 ..........................電池指示燈 ........................選擇語音提示的語言 ......................12 打開/關閉語音提示 ..................... 12 配對行動裝置 ......................... 13 NFC 配對 ..........................14 播放音樂 ..........................15 在耳機上使用多個裝置 ......................15 斷開與...
  • Page 335 目 錄 維護與保養 疑難排解 ..........................19 電池養護 ..........................20 儲存 ............................20 清潔 ............................20 更換零件和配件 ........................20 客戶服務處 ..........................21 有限保固 ..........................21 技術資訊 ..........................21 繁 體 中 文 - 7...
  • Page 336 B O S E ® C O N N E C T 應 用 利用 Bose® Connect 應用增強您的耳機功能。 特點 • 解鎖耳機的全部潛能。 • 相容大部分 Apple 和 Android™ 系統的免費應用。 • 簡單一劃即可連接和切換多個 Bluetooth ® 裝置。 • 利用最新軟體保持耳機最新狀態。 • 定制耳機設置,如語音提示語言和休眠模式。 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 337: 感謝您購買本產品

    簡 介 感謝您購買本產品 感謝您選擇 Bose® SoundLink® 耳罩式無線耳機 II。這些無線立體聲耳機不僅具有高音 質,而且還滿足了您對 Bose 無線耳機的期望。 開箱 檢查紙箱中是否有以下物品:耳機、便攜包、USB 充電線纜和備用音訊線纜。請一定 要保存好所有包裝材料。這樣在需要進行裝運或運輸時,可最大程度地保證各部件的 安全。 如果本產品的任何部分出現損壞,請勿嘗試使用它。請立即連絡 Bose 授權經銷商,或 致電 Bose 客戶服務處。有關連絡咨詢,請參閱第 21 頁。 Bose® SoundLink® 耳罩式無線耳機 II 便攜包 USB 充電線纜 備用音訊線纜 繁 體 中 文 - 9...
  • Page 338: 耳機組件

    簡 介 耳機組件 近距離通訊 (NFC) 觸點 備用音訊線纜接頭 電源/ Bluetooth ® 按鈕(三位) USB 充電線纜接頭 Bluetooth 和電池指示燈 耳機控制項 麥克風 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 339: 給電池充電

    操 作 給電池充電 1. 將 USB 較小的一端插入置於右側耳機的微型 USB 連接器。 2. 將另一端插入 USB 壁式充電器或已開機的電腦。 等待三小時將電池電量充滿。充滿電的耳機可以使用 15 小時。 15 分鐘部分充電的耳機可以使用 2 小時。 注意: 充電時耳機不會工作。 電池指示燈 電池指示燈在右側耳罩內。電池充電時,電池指示燈閃爍琥珀色。電池充滿電後,指 示燈閃爍綠色。 注意: 當正在使用耳機時,若電池需要充電,電池指示燈會閃爍紅色。請參閱第 17 頁上的「耳機狀態指示燈」 。 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Page 340: 選擇語音提示的語言

    操 作 選擇語音提示的語言 耳機自帶語音提示,可引導您完成配對和連接過程。語音提示還可說明電池充電量和 當前連接裝置的名稱。 當您第一次打開耳機時,您將聽到英文語音提示。選取不同的語言: 1. 開啟耳機並戴到頭上。 2. 同時按住 和 直到聽到語音提示,選擇首選語言。按 或 瀏覽語言選項 清單: 英文,西班牙文,法文,德文,普通話,日文,義大利文,葡萄牙文,荷蘭文,俄 文,波蘭文 3. 聽到您的語言後,按住 選取。 打開/關閉語音提示 如果您不想聽到語音提示,同時按住 和 直到您聽到「語音提示關閉」 。 重複這個過程可打開語音提示。 1 2 - 繁 體 中 文...
  • Page 341: 配對行動裝置

    1. 滑動電源/ Bluetooth ® 按鈕 至 標誌,將其按住直至出現「準備配對」提示或 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 2. 請確定您行動裝置上的 Bluetooth 功能已打開。 ( Bluetooth 功能表通常在「設定」 功能表中。 ) 3. 從裝置清單中選擇 Bose AE2 SoundLink。 您會聽到: 「連接至 <device name>」或看到 Bluetooth 指示燈閃爍穩定的白色。 注意: 關於如何配對/連接其他設備的資訊請參見設備的使用者指南。 4. 重複這些步驟來配對另一裝置。 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Page 342: Nfc 配對

    操 作 NFC 配對 若您的設備支援近距離通訊 (NFC),您可以很方便地將其與耳機配對。 1. 打開耳機電源。 2. 在靠近右耳罩的中心觸摸行動裝置上的 NFC 觸點。裝置會提醒您接受配對。 注意: 在觸摸您的行動裝置之前,確保裝置已解除鎖定且 Bluetooth ® 和 NFC 功能 都已打開。有關這些功能的更多資訊,請參考您的行動裝置使用者指南。 耳機成功連接時,您將聽到提示音「已連接 <device name>」或您將看到 Bluetooth 指示燈顯示穩定的白色。 3. 重複這些步驟來配對另一裝置。 1 4 - 繁 體 中 文...
  • Page 343: 播放音樂

    操 作 播放音樂 連接您的行動裝置後,打開一個音樂應用程式 , 然後開始播放行動裝置上的音訊。 您可使用耳機控制項或裝置控制項進行播放、暫停、快進快退或調整音量。 請參閱第 17 頁上的「耳機控制項」 。 在耳機上使用多個裝置 耳機最多能記住八個配對裝置,並且一次可以主動連接兩個裝置。 主動連接兩個裝置後,您可以從任一裝置播放音樂。要在兩個已連接裝置間切換, 暫停第一個裝置上的音訊並在第二個裝置上播放音訊。 繁 體 中 文 - 1 5...
  • Page 344: 斷開與 Bluetooth® 裝置的連接

    注意: 要 使 用 此 功 能 必 須 打 開 語 音 提 示。 (請 參 閱 第 12 頁 上 的「打 開/關 閉 語 音提示」 。 ) 注意: 若裝置未在 Bluetooth 範圍內(9 米) ,則滑動至下一裝置。 清除耳機記憶體 要清空所有裝置的耳機記憶體: 標誌並按住十秒,直到您聽到「 Bluetooth 裝置清單已清空」 。 1. 將 滑到 2. 從行動裝置的 Bluetooth 清單刪除 Bose AE2 SoundLink。 所有 Bluetooth 裝置被刪除,耳機可開始配對。 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Page 345: 耳機控制項

    操 作 耳機控制項 耳機控制項在右側耳罩上。 音量上調 • 按一下播放/暫停或接聽/結束通話。 • 按兩下快轉跳過。 多功能按鍵 • 按三下倒轉跳過。 • 按住可忽略來電。 音量下調 耳機狀態指示燈 電池和 Bluetooth ® 指示燈在右側耳罩上。 綠色: 中等到完全充電 藍色閃爍: 準備配對 琥珀色: 低電量 白色閃爍: 正在連接 紅色閃爍: 需要充電 穩定白色: 已連接 電池電量 每次打開耳機電源時,語音提示會告知耳機電池電量。 若將耳機連接至一台 Apple 裝置,裝置會在螢幕的右上角顯示耳機電池電量。 繁 體 中 文 - 1 7...
  • Page 346: 使用備用音訊線纜

    操 作 使用備用音訊線纜 非無線裝置,或耳機電池沒電的情況下,可使用隨附的備用音訊線纜進行連接。 使用備用音訊線纜: 1. 將音訊線纜插入左耳罩上的接頭。 2. 將音訊線纜插入裝置上的接頭。 注意: 使用備用音訊線纜時確保 在關閉位置。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Page 347: 疑難排解

    問題 措施 • 確保 無法打開耳機 在打開位置。 • 給電池充電。 • 在您的行動裝置上關閉 Bluetooth ® 功能再打開。然後嘗試重 耳機未與行動裝置連接 新配對。 • 從行動裝置的 Bluetooth 清單刪除 Bose AE2 SoundLink。然 後嘗試重新配對。 • 將行動裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。 • 嘗試對另一種行動裝置進行配對。 • 到訪 owners.Bose.com/SoundLinkAE2 查看說明視訊(僅美 國和加拿大) 。 • 清除耳機記憶體: 將 滑到 標誌並按住十秒鐘。從行 動裝置的 Bluetooth 清單刪除 Bose AE2 SoundLink。然後嘗...
  • Page 348: 電池養護

    維 護 與 保 養 電池養護 • 不使用時,請確保關閉耳機。 • 長期存放耳機之前,請確保電池電量充滿。 • 使用時,如果電池指示燈開始閃爍紅色,表示電池電量低,必須立即為耳機充電。 儲存 將耳罩旋轉以便於保存。將耳機平放到便攜包內,軟隔位於兩個耳罩中間。 清潔 耳機無需定期清潔。如果需要清潔,只需使用一塊潮濕的布擦拭外表面即可。不要讓 水汽進入耳罩或音訊輸入連接器。不要使用液體或噴霧劑。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處更換零件和配件。請參閱第 21 頁上的「客戶服務處」 。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Page 349: 客戶服務處

    維 護 與 保 養 客戶服務處 與耳機相關的問題請連絡本地 Bose 經銷商。 • 要直接連絡 Bose,請訪問:global.Bose.com • 僅美國: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 有限保固 您的 Bose® SoundLink® 耳罩式無線耳機 II 享受有限保固。包裝箱中隨附的產品註冊卡 上提供了有限保固的詳細內容。有關如何註冊的說明,請參見產品註冊卡。未進行註 冊並不影響您的保固期權利。 本產品的保固資訊並不適用於澳大利亞和紐西蘭。有關澳大利亞和紐西蘭的保固資 訊,請瀏覽 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 技術資訊 電池: 可充電、不可置換的鋰離子聚合物 充電時間: 充足電需要 3 小時 工作時間: 最長 15 小時。...
  • Page 350 • 熱を感じた場合、または音声が聞こえなくなった場合には、直ちに取り外し、接続を切断し てください。 • 水漏れやしぶきがかかるような場所でこの製品を使用しないでください。また、花瓶などの 液体が入った物品を製品の上や近くに置かないでください。他の電気製品と同様、システム 内に液体が侵入しないように注意してください。液体が侵入すると、故障や火災の原因とな ることがあります。 • ヘッドホンを長時間水に浸したり、水泳や水上スキー、サーフィンなどのウォータースポー ツで使用したりしないでください。 • 緊急の場合以外、このヘッドホンを航空通信用ヘッドホンとして使用しないでください。 – バッテリーが消耗している、または正しく挿入されていない場合、音声は聞こえません。 そのため、航空機の操縦中に通信を聞き逃す危険性があります。 – プロペラ機では通常、環境騒音レベルが非常に大きく、特に離陸時や上昇中に音声通信の受 信性能が低下する恐れがあります。 – Bose SoundLink around-ear wireless headphones IIは、民間航空機以外の航空機が一般的に遭遇する ® ® 騒音レベルや高度、温度、その他の環境状況に合わせて設計されていないため、重要な通信 に妨害が起こる恐れがあります。 • 火の付いたろうそくなどの火気を、製品の上や近くに置かないでください。 • 許可なく製品を改造しないでください。安全性、法令の遵守、およびシステムパフォーマン スを損なう原因となり、製品保証が無効となる場合があります。 • バッテリーを直射日光や炎など、過度な熱にさらさないでください。 • バッテリーが液漏れしている場合は、漏れた液に触れたり、目の中に入らないようにしてく ださい。液が体に付着した場合は水で十分に洗い流し、医師の診断を受けてください。...
  • Page 351 規 制 に 関 す る 情 報 Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance 使用済みの電池は、お住まいの地域の条例に従って正しく処分してください。焼却しな...
  • Page 352 台湾における輸入元: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 Phone Number: 886-2-2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: 5255 (5202) 3545...
  • Page 353 モデル番号: ______________________________________________________________________ この取扱説明書と共に、ご購入時の領収書を保管することをおすすめします。製品のご登録 をお願いいたします。 登録は、http://global.Bose.com/register から簡単に行えます。 Apple およびApple のロゴはApple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録されて います。App Store はApple Inc. のサービスマークです。 Android、Google Play、および Google Play のロゴはGoogle Inc.の商標です。 のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc.が所有する登録商標で、Bose Corporationはこ Bluetooth ® れらの商標を使用する許可を受けています。 N-Markは米国およびその他の国におけるNFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。 ©2017 Bose Corporation. 本書のいかなる部分も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、 その他の使用は許可されません。 日 本 語 - 5...
  • Page 354 目 次 Bose Connect アプリ ® 特長 ..........................はじめに お買い上げありがとうございます ..................内容物の確認 ......................... ヘッドホン各部の名称 ......................10 操作 バッテリーを充電する ......................バッテリーインジケーター ..................音声ガイドの言語を変更する .................... 12 音声ガイドのオン/ オフを切り替える ..............12 モバイル機器をペアリングする ..................13 NFCでペアリングする ......................14 音楽を再生する ........................15 複数の機器でヘッドホンを使用する ................15 Bluetooth ®接続を解除する...
  • Page 355 目 次 補足事項 故障かな?と思ったら ......................19 バッテリーの取り扱いについて ..................20 収納方法について ......................... 21 お手入れについて ......................... 21 交換部品とアクセサリー ..................... 21 お問い合わせ先 ........................22 保証 ............................22 仕様 ............................22 日 本 語 - 7...
  • Page 356: Bose Connect アプリ

    B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose® Connect アプリで本製品の機能を活用することができます。 特長 • 本製品の能力を最大限に引き出します。 • ほとんどのApple 製品およびAndroid™製品に対応し無料で提供されています。 • 1 回のスワイプ操作だけで Bluetooth ® 対応機器に簡単に接続し、複数の機器を切り 替えることもできます。 • ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。 • 音声ガイドの言語や自動オフ機能など、ヘッドホンの設定をカスタマイズするこ とができます。 8 - 日 本 語...
  • Page 357: お買い上げありがとうございます

    は じ め に お買い上げありがとうございます この度はBose® SoundLink® around-ear wireless headphones IIをお買い上げいただき、 誠にありがとうございます。このワイヤレスステレオヘッドホンは、邪魔なケーブ ルに煩わされることなく、Bose の名にふさわしい高品質のオーディオパフォーマン スと快適な装着感をお楽しみいただけます。 内容物の確認 ヘッドホンの箱には、ヘッドホン本体、キャリングケース、USB 充電ケーブル、 および予備用音声ケーブルが同梱されています。箱や梱包材は、後日修理やメンテ ナンス等が必要になった場合のために 保管しておくことをおすすめします。 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、ただちにお買い 上げになった販売店までご連絡ください。そのままでのご使用はお止めください。 お問い合わせ先につきましては、22 ページをご参照ください。 Bose® SoundLink® around-ear キャリングケース wireless headphones II 充電用USBケーブル 予備用音声ケーブル 日 本 語 - 9...
  • Page 358: ヘッドホン各部の名称

    は じ め に ヘッドホン各部の名称 NFC (Near Field Communication) 用 予備用音声ケーブル端子 タッチポイント 電源/ Bluetooth ®ボタン USB充電端子 (3ポジション) ヘッドホンの操作部 Bluetooth /バッテリーインジケーター マイク 1 0 - 日 本 語...
  • Page 359: バッテリーを充電する

    操 作 バッテリーを充電する 1. USBケーブルの小さい方のプラグを右イヤーカップのmicro-USB端子に接続します。 2. もう一方のプラグをUSBウォールチャージャーまたは電源の入っているパソコン に接続します。 ヘッドホンを完全に充電するには最長で3 時間かかります。バッテリーを完全に 充電すると、ヘッドホンを最長で 15時間使用できます。 15 分の急速充電で、ヘッドホンを約2 時間使用できます。 注 : 充電中はヘッドホンで音楽を聴くことはできません。 バッテリーインジケーター バッテリーインジケーターは右イヤーカップにあります。バッテリーの充電中は、 バッテリーインジケーターがオレンジに点灯します。バッテリーが完全に充電され ると、インジケーターは緑に点灯します。 注 : ヘッドホンを使用中にバッテリーの充電が必要になると、バッテリーインジ ケーターが赤く点滅します。 「ヘッドホンのステータスインジケーター」(17 ページ)をご覧ください。 日 本 語 - 1 1...
  • Page 360: 音声ガイドの言語を変更する

    操 作 音声ガイドの言語を変更する ヘッドホンには、ペアリングから接続までの手順を案内する音声ガイドが組み込ま れています。音声ガイドはまた、バッテリー残量を通知したり、現在接続されてい る機器の名前を知らせたりもします。 ヘッドホンの電源を初めてオンにした時は、英語の音声ガイドが聞こえます。ガイ ドの言語を変更するには、次の操作を行います。 1. ヘッドホンの電源を入れて、ヘッドホンを頭に装着します。 2. 最初の言語の音声ガイドが聞こえるまで、 ボタンと ボタンを同時に長押 しします。 ボタンまたは ボタンを押して、選択可能な以下の言語を切り替 えます。 英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、簡体字中国語、日本語、イタリア語、 ポルトガル語、ドイツ語、ロシア語、ポーランド語 3. 使用する言語が聞こえたら、 ボタンを長押しして選択します。 音声ガイドのオン/オフを切り替える 音声ガイドをオフにする場合は、 「音声ガイドオフ」というメッセージが聞こえるま で ボタンと ボタンを同時に長押しします。 音声ガイドをオンに戻すには、上の手順を繰り返します。 1 2 - 日 本 語...
  • Page 361: モバイル機器をペアリングする

    1. 「ペアリングができます」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth インジケーター が青に点滅するまで、電源/ Bluetooth ® ボタン を マークの方へスライドさ せます。 2. お使いのモバイル機器で Bluetooth 機能がオンになっていることを確認します。 ( 通常、 Bluetooth メニューは設定メニューにあります。) 3. デバイスリストから「Bose AE2 SoundLink」を選択します。 「< 機器名> に接続されました」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth インジケー ターが白に点灯します。 注: 他の機器とのペアリング /接続方法の詳細については、モバイル機器の取扱 説明書をご覧ください。 4. 別のモバイル機器をペアリングする場合は、上記の手順を繰り返します。 日 本 語 - 1 3...
  • Page 362: Nfcでペアリングする

    操 作 NFCでペアリングする 機器が NFC (Near Field Communication)に対応している場合は、ヘッドホンと簡単に ペアリングすることができます。 1. ヘッドホンの電源をオンにします。 2. モバイル機器の NFC タッチポイントを右イヤーカップの中央に当てます。ペアリ ングの同意を求めるメッセージが機器に表示される場合があります。 注: モバイル機器を当てる前に、必ず機器のロックを解除して、 Bluetooth ® 機能 とNFC 機能をオンにします。この機能の詳細については、モバイル機器の取 扱説明書をご覧ください。 ペアリングされると、 「<機器名 > に接続されました」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白に点灯します。 3. 別のモバイル機器をペアリングする場合は、上記の手順を繰り返します。 1 4 - 日 本 語...
  • Page 363: 音楽を再生する

    操 作 音楽を再生する モバイル機器を接続したら、モバイル機器の音楽再生アプリを起動して音楽を再生 します。ヘッドホンの操作部またはモバイル機器のどちらでも、再生、一時停止、 トラック送り、トラック戻し、音量調節などの操作を行えます。 「ヘッドホンの操作」(17ページ ) をご覧ください。 複数の機器でヘッドホンを使用する ヘッドホンは、ペアリングしたモバイル機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台ま で自動的に接続します。 2台のモバイル機器の接続がアクティブになると、どちらかの機器で音楽を再生でき ます。接続したモバイル機器を切り替えるには、1 台目の機器で再生を一時停止し、 2台目の機器で音楽を再生します。 日 本 語 - 1 5...
  • Page 364: Bluetooth ®接続を解除する

    注 : この機能を使用するには、音声ガイドをオンにしておく必要があります。 (「音声ガイドのオン / オフを切り替える」(12ページ )をご覧ください。) 注 : モバイル機器が Bluetooth の通信範囲内(9 m)にない場合は、次の機器に移り ます。 ヘッドホンのメモリーを消去する ヘッドホンのメモリーからすべてのモバイル機器を消去するには : 1. 「 Bluetooth 機器を削除しました」という音声ガイドが聞こえるまで、 ボタン を マークの方へ10秒間スライドさせたままにします。 2. モバイル機器の Bluetooth リストから「Bose AE2 SoundLink」を削除します。 すべての Bluetooth 機器が消去され、ヘッドホンがペアリング可能な状態になり ます。 1 6 - 日 本 語...
  • Page 365: ヘッドホンの操作

    操 作 ヘッドホンの操作 ヘッドホンの操作部は右イヤーカップの側面にあります。 音量+ボタン • 音楽を再生または一時停止する場合や、かかって きた電話に応答したり、電話を切る場合は、ボタ マルチファンクション ンを1回押します。 ボタン • 2 回続けて押すと、トラック送りします。 音量−ボタン • 3 回続けて押すと、トラック戻しします。 • 長押しすると、着信を拒否します。 ヘッドホンのステータスインジケーター バッテリーインジケーターと Bluetooth ® インジケーターは右イヤーカップの側面に あります。 緑 : 十分に充電されている 青の点滅 : ペアリングができます オレンジ: バッテリー残量低下 白の点滅 : 接続中 赤の点滅: 充電が必要 白の点灯 : 接続済み バッテリー残量の確認...
  • Page 366: 音声ケーブル(予備)の使用

    操 作 音声ケーブル(予備)の使用 Bluetooth 非対応の機器に接続する場合や、バッテリーが切れている場合は、付属の 音声用ケーブルを使用します。 音声ケーブルを使用するには: 1. 音声ケーブルを左イヤーカップの端子に接続します。 2. 音声ケーブルを再生機器の端子に接続します。 注: 予備用音声ケーブルを使用する場合は、 ボタンがオフになっていること を確認してください。 1 8 - 日 本 語...
  • Page 367: 故障かな?と思ったら

    補 足 事 項 故障かな?と思ったら トラブル 対処方法 ヘッドホンの電源が入らない • ボタンがオンになっていることを確認します。 • バッテリーを充電します。 ヘッドホンをモバイル機器 • モバイルデバイスの Bluetooth ® 機能をオフにしてから、再 に接続できない 度オンにします。その後、ペアリングをやり直します。 • モバイル機器の Bluetooth リストから「Bose AE2 SoundLink」 を削除します。その後、ペアリングをやり直します。 • モバイル機器を干渉源や障害物から離して、ヘッドホンに 近付けます。 • 別のモバイル機器とペアリングしてみます。 • owners.Bose.com/SoundLinkAE2にアクセスして、解説ビデ オを参照します(米国およびカナダのみ)。 • ヘッドホンのメモリーを消去します。 ボタンを マー クの方へ10 秒間スライドしたままにします。モバイル機器...
  • Page 368: バッテリーの取り扱いについて

    補 足 事 項 トラブル 対処方法 音質が悪い • モバイル機器をヘッドホンに近づけ、干渉源から離します。 • 別のモバイル機器をペアリングしてみます。 音声ケーブルで接続されて • 接続している機器の電源がオンになっていて、再生中であ いる機器からの音声が聞こ ることを確認します。 えない • 3.5 mmプラグがヘッドホンと音楽再生機器にしっかりと接 続されていることを確認します。 ボタンがオフになっていることを確認します。 • • ヘッドホンとモバイル機器 ( または音楽再生アプリ ) の音量 が上がっていることを確認します。 • 別の機器を接続してみてください。 音声ケーブルで接続されて • 3.5 mmプラグがヘッドホンと音楽再生機器にしっかりと接 いる機器からの音質が悪い 続されていることを確認します。 • 別の機器を接続してみてください。 バッテリーの取り扱いについて...
  • Page 369: 収納方法について

    補 足 事 項 収納方法について 収納、持ち運びに便利なようにイヤーカップを回転することができます。ヘッドホ ンをケースに収納する際は、平らにしてイヤーカップの間に仕切りが挟まるように してください。 お手入れについて ヘッドホンには、定期的な清掃は必要ありません。必要に応じて柔らかい乾いた布 で外装表面を拭いてください。イヤーカップや音声ケーブル端子の中が濡れないよ うに注意してください。本体に液体やスプレーなどは使わないでください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社Web サイト、またはお電話に よるご注文でご購入いただけます。 「お問い合わせ先」(22 ページ) をご覧ください。 日 本 語 - 2 1...
  • Page 370: お問い合わせ先

    補 足 事 項 お問い合わせ先 ヘッドホンについてのお問い合わせは、以下までお願いいたします。 • 弊社 WEBサイト: global.Bose.com Boseカスタマーサービス : ( 電話 : 0570-080-021、平日 9:30 〜 17:00 土・日・祝日・ 年末年始を除く) • 米国のみ: owners.Bose.com/SoundLinkAE2 保証 製品保証の詳細は、(http://bose.co.jp/rep) をご覧ください。また、製品のご登録を お願いいたします。ご登録は、http://global.Bose.com/register から簡単に行えます。 製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。 オーストラリアおよびニュージーランドでの保証の詳細については、弊社Web サイ ト (www.bose.com.au/warranty またはwww.bose.co.nz/warranty) をご覧ください。 仕様 バッテリー : 充電式リチウムイオンポリマー電池 (取り外しできません ) 充電時間...
  • Page 371 日 本 語 - 2 3...
  • Page 372 23 - ‫العربية‬...
  • Page 373 ‫العناية والصيانة‬ ‫خدمة العمالء‬ .‫ المحلي‬Bose ‫لطرح األسئلة عن سماعات الرأس، اتصل بموزع‬ global.Bose.com :‫ مباشرة، يرجى زيارة موقع‬Bose ‫لالتصال بشركة‬ owners.Bose.com/SoundLinkAE2 :‫الواليات المتحدة فقط‬ ‫الضمان المحدود‬ ‫ بضمان محدود. عل م ًا أن معلومات الضمان‬Bose SoundLink II ‫يتم تغطية سماعات الرأس الالسلكية حول األذن‬...
  • Page 374 .‫الحاجة للتنظيف. ال تسمح للرطوبة بدخول قطع األذن أو موصل إدخال الصوت. ال تستخدم سوائل أو رشاشات‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ .22 ‫. انظر "خدمة العمالء" في صفحة‬Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ 21 - ‫العربية‬...
  • Page 375 ‫العناية والصيانة‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫ال يصدر صوت ا ً من جهاز موصل بكابل‬ .‫تأكد من أن الجهاز الموصل في وضع التشغيل ويعمل‬ ‫الصوت‬ ‫تأكد من إدخال القابس 5.3 ملم بالكامل في موصل سماعات الرأس ومن إدخاله‬ .‫بالكامل في مصدر الصوت‬ .‫في...
  • Page 376 ‫ال يتم توصيل السماعة بالجهاز المحمول‬ ® .‫حاول اإلقران مرة أخرى‬ ‫ في جهازك‬Bluetooth ‫ من قائمة‬Bose AE2 SoundLink ‫احذف‬ .‫المحمول. ثم حاول اإلقران مرة أخرى‬ .‫حرك الجهاز المحمول قريب ا ً من سماعات الرأس وبعيد ا ً عن أي تداخل أو عوائق‬...
  • Page 377 ‫التشغيل‬ ‫استخدام كبل الصوت االحتياطي‬ .‫استخدم كابل الصوت االحتياطي المرفق لتوصيل جهاز غير السلكي أو عند نفاد بطارية سماعات الرأس‬ :‫الستخدام كابل الصوت‬ .‫قم بتوصيل كابل الصوت بالموصل الموجود في قطعة األذن اليسرى‬ .‫قم بتوصيل كابل الصوت بالموصل الموجود في الجهاز‬ .‫في...
  • Page 378 ‫التشغيل‬ ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ .‫توجد أدوات التحكم في سماعات الرأس على جانب قطعة األذن اليمنى‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ .‫اضغط مرة واحدة للتشغيل/اإليقاف أو الرد على/إنهاء مكالمة‬ .‫اضغط مرتين لالنتقال لألمام‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ .‫اضغط ثالث مرات لالنتقال للخلف‬ .‫اضغط...
  • Page 379 "Bluetooth device list cleared" ‫واضغط لمدة 01 ثوان إلى أن تسمع‬ ‫ألعلى إلى الرمز‬ ‫حرك‬ .)Bluetooth ‫(تم مسح قائمة أجهزة‬ .‫ في جهازك المحمول‬Bluetooth ‫ من قائمة‬Bose AE2 SoundLink ‫احذف‬ .‫ وتكون سماعات الرأس جاهزة لإلقران‬Bluetooth ‫يتم مسح جميع أجهزة‬ ‫61 - العربية‬...
  • Page 380 ‫التشغيل‬ ‫تشغيل الموسيقى‬ ‫بمجرد توصيل جهازك المحمول، افتح التطبيق موسيقى وقم بتشغيل الصوت في جهازك المحمول. يمكنك تشغيل وإيقاف‬ ‫وتتبع المقطوعة لألمام وتتبع المقطوعة للخلف وضبط الصوت باستخدام أما أدوات التحكم في سماعة الرأس أو أدوات‬ .‫التحكم في الجهاز‬ .17 ‫انظر "أدوات التحكم في سماعات الرأس" في صفحة‬ ‫استخدام...
  • Page 381 ‫التشغيل‬ NFC ‫اإلقران مع‬ .‫)، فيمكنك إقرانه بسهولة مع سماعات الرأس‬NFC( ‫إذا كان جهازك يدعم خاصية االتصال بالحقل القريب‬ .‫قم بتشغيل سماعات الرأس‬ ‫ على جهازك المحمول على مركز قطعة األذن اليمنى. قد يطلب منك جهازك قبول‬NFC ‫اضغط نقطة اللمس في‬ .‫اإلقران‬...
  • Page 382 ‫ في قائمة‬Bluetooth ‫. (يتم العثور عادة علي قائمة‬Bluetooth ‫في جهازك المحمول، تأكد من تشغيل خاصية‬ ).‫اإلعدادات‬ .‫ من قائمة األجهزة‬Bose AE2 SoundLink ‫اختر‬ ‫" (تم التوصيل إلى <اسم الجهاز>)، أو سترى مؤشر‬Connected to >device name< " ‫سوف تسمع‬ .‫ يضيء بلون أبيض ثابت‬Bluetooth .‫مالحظةل...
  • Page 383 ‫التشغيل‬ ‫اختيار لغة للمطالبات الصوتية‬ ‫تتميز سماعات الرأس بالمطالبات الصوتية التي توجهك خالل عمليات اإلقران والتوصيل. وتشير المطالبات الصوتية‬ . ً ‫أيض ا ً لمستوى شحن البطارية واسم الجهاز الموصل حالي ا‬ :‫عند تشغيل سماعات الرأس ألول مرة، سوف تسمع المطالبات الصوتية باللغة اإلنجليزية. الختيار لغة مختلفة‬ .‫قم...
  • Page 384 ‫التشغيل‬ ‫شحن البطارية‬ .‫ على قطعة األذن اليمنى‬micro-USB ‫ في الموصل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف الصغير من كابل‬ .‫ أو كمبيوتر تم تشغيله‬USB ‫قم بتوصيل الطرف اآلخر بشاحن حائط‬ ‫اسمح بمدة تصل إلى ثالث ساعات شحن البطارية بالكامل. وسوف يقوم الشحن الكامل بتشغيل سماعات الرأس لمدة‬ .‫تصل...
  • Page 385 ‫المقدمة‬ ‫مكونات سماعة الرأس‬ )NFC( ‫نقطة اللمس لالتصال بالحقل القريب‬ ‫موصل كابل الصوت االحتياطي‬ )‫ (ثالثة أوضاع‬Power/Bluetooth ‫زر‬ USB ‫موصل الشحن‬ ® ‫ والبطارية‬Bluetooth ‫مؤشرات‬ ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫ميكروفون‬ ‫01 - العربية‬...
  • Page 386 .‫االحتياطي. تأكد من حفظ جميع مواد التعبئة والتغليف. فهذه تعتبر أكثر الوسائل أمان ا ً في أي عملية شحن أو نقل‬ ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة‬Bose ‫ال تحاول استخدام المنتج عند اكتشاف أي جزء تالف. اتصل على الفور بموزع‬ .22 ‫. للحصول على معلومات االتصال، انطر صفحة‬Bose ‫عمالء‬...
  • Page 387 BOSE CONNECT ‫تطبيق‬ ® .Bose Connect ‫قم بتحسين سماعات الرأس الخاصة بك باستخدام تطبيق‬ ® ‫الميزات‬ .‫قم بإلغاء قفل االستخدام األقصى للطاقة بسماعات الرأس الخاصة بك‬ .Android ‫ و‬Apple ‫التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة‬ ™ .‫ والتبديل بينهم من خالل خطوة سحب واحدة‬Bluetooth ‫قم...
  • Page 388 ‫المحتويات‬ ‫العناية والصيانة‬ 19 ....................‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬ 20 .......................‫للعناية بالبطارية‬ 21 ........................‫التخزين‬ 21 ........................‫التنظيف‬ 21 ......................‫قطع الغيار والملحقات‬ 22 ........................‫خدمة العمالء‬ 22 ......................‫الضمان المحدود‬ 22 .......................‫المعلومات الفنية‬ 7 - ‫العربية‬...
  • Page 389 ‫المحتويات‬ Bose Connect ‫تطبيق‬ ® .........................‫الميزات‬ ‫المقدمة‬ ........................‫شكرً ا لك‬ ......................‫تفريغ المحتويات‬ 10 ......................‫مكونات سماعة الرأس‬ ‫التشغيل‬ 11 .........................‫شحن البطارية‬ 11 ......................‫مؤشر البطارية‬ 12 ....................‫اختيار لغة للمطالبات الصوتية‬ 12 ................... ‫تشغيل وإيقاف المطالبات الصوتية‬ 13 ......................‫إقران جهاز محمول‬...
  • Page 390 .‫ في الواليات المتحدة ودول ٍ أخرى‬NFC Forum ‫ هي عالمة تجارية أو عالمة تجارية مسجلة لشركة‬N ‫عالمة‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر لعام ©7102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه بدون إذن كتابي مسبق‬...
  • Page 391 Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104 :‫المستورد في تايوان‬ 886-2-2514 7676 :‫رقم الهاتف‬ Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas :‫المستورد في المكسيك‬ 5255 )5202( 3545 :‫ رقم الهاتف‬de Chapultepec, 11000 México, D.F.
  • Page 392 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬...
  • Page 393 ‫يجب شحن البطاريات قبل استخدامها . استخدم دائ م ًا الشاحن الصحيح وراجع تعليمات الشركة المصنعة أو دليل الجهاز لالطالع على‬ .‫تعليمات الشحن الصحيح‬ Bose ‫يجب عدم إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج إال بواسطة فنيين مؤهلين فقط. ي ُرجى االتصال بموز ِّ ع‬ .‫ لمزي د ٍ من المعلومات‬http://products.bose.com/static/compliance/index.html ‫المحلي أو االطالع على‬...
  • Page 394 ©2017 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM781391 Rev. 01...

Ce manuel est également adapté pour:

Soundlink around-ear wireless headphones ii

Table des Matières