Brûleurs de fioul fonctionnement à deux allures progressif ou modulant (68 pages)
Sommaire des Matières pour Riello PRESS 100 N/ECO
Page 1
Bruciatore di nafta Heizölbrenner Brûleur à fioul lourd Funzionamento bistadio Zweistufiger Betrieb Fonctionnement à deux allures CODICE MODELLO TIPO - TYP CODE MODELE - MODEL TYPE 3436081 PRESS 100 N/ECO 629 T80 3436082 PRESS 100 N/ECO 629 T80 2916199 (3) - 10/2016...
DATI TECNICI Tipo 629 T80 Potenza termica - Portata 285/490 ÷ 1140 kW – 25/43 ÷ 100 kg/h Combustibile Olio viscosità max. a 50° C 115 mm /s (15° E) Pompa 150 kg/h a 20 bar DATI ELETTRICI Motore IE1 Alimentazione elettrica Trifase, 230 V ±...
DIMENSIONI Piastra caldaia Bruciatore D2715 D2710 NOTA Il peso del gruppo pompante nella parte posteriore sollecita a flessione le guide; si consiglia di sostenere il bruciatore in fase di estrazione per non danneggiare il disco fiamma e le guide stesse. Per versione testa allungata.
INSTALLAZIONE IMPIANTI ALIMENTAZIONE OLIO COMBUSTIBILE IMPIANTO PER GRAVITÀ Per olio leggero con viscosità max. 7°E / 50°C. Innesco pompa: L metri allentare il tappo dall’attacco vacuometro ø 1” ø 1 1/4” metri (5, fig. 1) ed attendere la fuoriuscita del combustibile.
Page 6
IMPIANTO ELETTRICO DEL BRUCIATORE (eseguito in fabbrica) RMO88.53A2 12 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L1 L2 L3 L N S3 T1 30 T2 T6 T8 2615 CMP Contattore motore pompa Relè termico motore ventilatore Contattore preriscaldatore RT1 Relè...
COLLEGAMENTI ELETTRICI ALLA MORSETTIERA (a cura dell’installatore) 230V 400V A Ampere B Ampere C Ampere D mm E mm F mm D3742 Interruttore manuale Telecomando di limite MB Morsettiera bruciatore Telecomando di regolazione Segnalazione di blocco Telecomando di sicurezza COLLEGAMENTI NOTA RESISTENZE PRERISCALDATORE...
PRESSOSTATO ARIA Eseguire la regolazione del pressostato aria dopo aver effettuato tutte le altre regolazioni del bruciatore con il pressostato aria regolato a inizio scala. Con il bruciatore funzionante alla potenza MIN aumen- tare la pressione di regolazione girando lentamente in senso orario l'apposita manopolina fino al blocco del bruciatore.
NOTE IMPORTANTI Tubazioni tavoletta Sostituzione dei termostati di preriscalatore. Riposizionare le sonde dei nuovi termostati, dopo aver allentato le viti di fissaggio del pacco tavolette, avendo cura che la sonda sia a contatto delle tubazioni e della Tavoletta resistenza come in figura lato. Valgono le stesse pre- cauzioni nel caso di sostituzione delle resistenze a Resistenza contatto delle sonde dei termostati.
Applicazione di un filtro, se già non esiste, sul condotto di alimentazione del bruciatore con grado di fil- traggio 0,3 mm massimo. In assenza di questi provvedimenti, la Riello S.p.A. declina ogni responsabilità nel caso di precoce usura o malfunzionamento del bruciatore. NOTE Questi bruciatori sono frutto di accurati studi che hanno permesso il funzionamento anche con oli combu- stibili ecologici;...
4.11 DIAGNOSTICA MAL FUNZIONAMENTO L’apparecchiatura in dotazione ha una sua funzione diagnostica attraverso la quale è possibile facilmente individuare le possibili cause di mal funzionamento (segnalazione: LED ROSSO). Per utilizzare tale funzione, bisogna aspettare almeno dieci secondi dall’istante di messa in sicurezza dell’apparecchiatura e premere il pulsante di sblocco per un tempo minimo di tre secondi.
ABMESSUNGEN Kesselplatte Brenner D2715 D2710 BEMERKUNG Das Gewicht der Pumpengruppe im hinteren Teil kann durch die Beanspruchung zum Verbiegen der Füh- rungen führen; es ist ratsam den Brenner beim Entfernen abzustützen um eine Beschädigung der Flam- menscheibe und der Führungen zu vermeiden. Für Ausführung mit verlängertem Kopf.
INSTALLATION BRENNSTOFFZUFÜHRUNG FALLSPEISUNG Für Öl mit einer max. Viskosität von 7°E / 50°C. Auffüllen der Pumpe: L Meter Den Verschluss des Vakuummeteran- ø 1” ø 1 1/4” Meter schlusses (5, Abb. 1) lösen und das Aus- treten des Heizöls abwarten. H: Höhenunterschied L: Länge der Ansaugleitung D2727...
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE AN DER KLEMMLEISTE (vom Installateur auszuführen) 230V 400V A Ampere B Ampere C Ampere D mm E mm F mm D3742 Schalter für das manuelle Grenzwert-Fernsteuerung Ausschalten des Brenners Einstell-Fernsteuerung MB Brenner-Klemmleiste Sicherheits-Fernsteuerung Störungsanzeige ANSCHLÜSSE BEMERKUNG WIDERSTÄNDE Leiterdurchmesser min. 1 mm ...
LUFTDRUCKSCHALTER Einstellung des Luftdruckschalters nach Durchführung aller anderen Einstellungen des Brenners mit auf erster Stufe eingestelltem Luftdruckschalter durchfüh- ren. Mit Brenner auf Leistungsstufe MIN langsam den Ein- stellungsdruck erhöhen indem Sie den vorgesehenen Hebel im Uhrzeigersinn bis zur Abschaltung des Bren- ners drehen.
WICHTIGE HINWEISE Leitungen in der Leiste Austausch der Thermostate des Vorwärmers. Nach Abdrehen der Befestigungsschrauben an der Lei- steneinheit sind beim Einbau die Fühler der neuen Ein- stellthermostate, wie in nebenstehender Abbildung Leiste gezeigt, mit den Leitungen und dem Widerstand in Be- rührung zu bringen.
Falls nicht schon vorhanden, Anbringung eines Filters auf der Zufuhrleitung des Brenners mit einem Fil- tergrad von maximal 0,3 mm. Falls diese Massnahmen nicht durchgeführt werden, übernimmt Riello S.p.A. keinerlei Verantwortung für vorschnelle Abnutzung oder Fehlfunktionieren des Brenners. BEMERKUNGEN Diese Brenner sind das Ergebnis sorgfältiger Studien, die auch den Betrieb mit Öko-Heizölen ermöglicht...
4.11 DIAGNOSTIK BETRIEBSSTÖRUNGEN Das mitgelieferte Steuergerät hat eine Diagnosefunktion, mit der die möglichen Ursachen von Betriebsstö- rungen leicht auffindbar sind (Anzeige: ROTE LED). Um diese Funktion zu benützen, muss man mindestens zehn Sekunden ab dem Moment an warten, ab dem das Gerät in den Sicherheitszustand geschaltet hat, dann mindestens drei Sekunden lang auf den Entriegelungsschalter drücken.
DIMENSIONS Plaque chaudière Brûleur D2715 D2710 NOTE Le poids du groupe de pompage à l'arrière provoque la courbure des glissières; il est conseillé de soutenir le brûleur pendant l'extraction pour ne pas endommager le disque de la flamme et les glissières. Pour version tête longue.
INSTALLATION INSTALLATION ALIMENTATION HUILE COMBUSTIBLE INSTALLATION PAR GRAVITE Pour huile légère viscosité max. 7°E / 50°C. Amorçage de la pompe: L mètres desserrer le bouchon du raccord vacuo- ø 1” ø 1 1/4” mètres mètre (5, fig. 1) et attendre la sortie du combustible.
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES AU BORNIER (réalisés par l’installateur) 230V 400V A Ampère B Ampère C Ampère D mm E mm F mm D3742 Interrupteur manuel Télécommande de limite MB Bornier brûleur Télécommande de réglage Signalisation de blocage Télécommande de sécurité NOTE RACCORDEMENTS ...
PRESSOSTAT AIR Effectuer le réglage du pressostat de l'air après avoir fait tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat de l'air réglé en début d'échelle. Avec le brûleur fonctionnant à la puissance MIN aug- menter la pression de réglage en tournant lentement dans le sens des aiguilles d'une montre la poignée pré- vue à...
NOTES IMPORTANTES Tuyauteries plaquette Remplacement des thermostats du préchauffer. Repositionner les sondes des nouveaux thermostats, après avoir desserré les vis de fixation du paquet des plaquettes, en ayant soin que la sonde se trouve en Plaquette contact avec les tuyauteries et la résistance comme in- diqué...
Application d'un filtre, s'il n'y en a pas déjà un, sur la conduite d'alimentation du brûleur avec un degré de filtrage de 0,3 mm maximum. Si ces mesures ne sont pas appliquées, Riello S.p.A. décline toute responsabilité en cas d'usure précoce ou de mauvais fonctionnement du brûleur. NOTE Des recherches affinées ont permis à...
4.11 DIAGNOSTIC MAUVAIS FONCTIONNEMENT La boîte de contrôle fournie de série a une fonction diagnostic qui permet de localiser facilement les causes possibles de mauvais fonctionnement (signalisation: LED ROUGE). Pour utiliser cette fonction, il faut attendre au moins dix secondes après la mise en sécurité de la boîte de contrôle et appuyer sur le bouton de déblocage pendant au moins trois secondes.
Page 36
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Sous réserve de modifications...