Car seats
3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg
DOREL FRANCE S.A.S.
DOREL GERMANY
Z.I. - 9 bd du Poitou
Augustinusstraße 9 c
BP 905
D-50226 Frechen-Königsdorf
49309 Cholet Cedex
DEUTSCHLAND
FRANCE
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
DOREL BELGIUM
BITM Brussels
5700 ET Helmond
International Trade Mart
NEDERLAND
Atomiumsquare 1, BP 177
1020 Brussels
DOREL ITALIA S.P.A.
a Socio Unico
BELGIQUE / BELGIE
Via Verdi, 14
DOREL U.K.
24060 Telgate (Bergamo)
Imperial Place 4
ITALIA
Maxwell Road
Borehamwood
DOREL HISPANIA S.A.U.
Edificio Barcelona Moda Centre
Hertfordshire WD6 1JN
UNITED KINGDOM
Ronda Maiols, 1
Planta 4ª, Locales 401
403
405
-
-
08192 Sant Quirze del Vallès
ESPAÑA
www.maxi-cosi.com
RodiFix AirProtect
DOREL PORTUGAL
Rua Pedro Dias, 25
4480-614 Rio Mau (VDC)
PORTUGAL
DOREL SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
SWITZERLAND / SUISSE
DOREL POLSKA
Innowacyjna 8
41-208 Sosnowiec
POLAND
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort
of your child, it is essential that you read
3,5 - 12 Y / 15 - 36 kg
through the entire manual carefully and
follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et
un confort optimal de votre bébé, il
est essentiel de lire attentivement et
intégralement le mode d'emploi et de
respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen
Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die
Gebrauchsanweisung vollständig und
sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met je aankoop.
Voor een maximale bescherming en
een optimaal comfort voor je kind is
het essentieel de volledige handleiding
zorgvuldig door te lezen en op te volgen.
2
IT
PL
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Поздравляем Вас с покупкой.
Per la massima protezione e per un
Для максимальной защиты и комфорта
comfort ottimale del vostro bambino è
вашего ребенка важно, чтобы вы
molto importante leggere e seguire
прочитали всю инструкцию и следовали
attentamente tutte le istruzioni.
всем рекомендациям.
SV
NO
Vi lyckönskar dig till ditt köp.
Gratulerer med ditt kjøp.
För att din baby ska få ett maximalt
For maksimal beskyttelse og komfort
skydd och en optimal komfort är det
for barnet ditt, er det viktig at du leser
viktigt att läsa hela bruksanvisningen
gjennom hele bruksanvisningen nøye og
noga och att följa anvisningarna.
følger alle anvisningene.
DA
Tillykke med dit indkøb.
For maksimal beskyttelse og
bekvemmelighed for dit barn er det
væsentligt, at du gennemlæser hele
brugervejledningen omhyggeligt og
følger alle instruktioner.
FI
Onnittelemme hankintaasi.
Maksimaalisen suojan ja mukavuuden
saamiseksi lapsellesi on tärkeää, että
luet läpi koko käsikirjan huolellisesti ja
seuraat kaikkia ohjeita.