Sommaire Sommaire Indications générales ...................3 Fabricant ......................3 Informations concernant le mode d'emploi ............3 Autres documents ....................3 Conformité aux normes et dispositions..............3 Explication des symboles..................4 Symboles figurant dans le mode d'emploi ............4 Avertissements ....................4 Symboles sur le dispositif ..................5 Consignes de sécurité ..................5 Conservation du mode d'emploi ................5 Utilisation sûre .....................5 Utilisation conforme aux fins prévues ..............6...
Explication des symboles Explication des symboles Symboles figurant dans le mode d'emploi Symbole Signification Conseils et recommandations concernant l'utilisation du dispositif Danger provoqué par une atmosphère explosive Danger lié à des pièces conductrices Avertissements Il est impératif de respecter les consignes d'avertissement pour réduire le risque lié à la construction et au fonctionnement.
• En cas de conditions de fonctionnement non couvertes par les caractéristiques techniques du dispositif, veuillez impérativement vous adresser à la société R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Nous ne saurions être tenus pour responsables de dommages résultant d'une utilisation erronée ou non autorisée du dispositif ou du non-respect du présent mode d'emploi.
Fonction et structure du dispositif Utilisation conforme aux fins prévues Le luminaire est un matériel • utilisé pour l'éclairage des surfaces, des espaces de travail et des objets. • utilisable en intérieur et en extérieur. • conçu pour un montage stationnaire. •...
Fonction et structure du dispositif Structure du dispositif 20298E00 Vasque du luminaire Borne de connexion Module de commande Interrupteur (en option) Entrée de câble Boîtier du luminaire 271446 / 600260300120 Luminaire à vasque à LED 2022-03-03·BA00·III·fr·04 Série EXLUX 6002/4...
Page 8
Fonction et structure du dispositif 20299E00 Plaque de montage Diffuseur Platine à LED Luminaire à vasque à LED 271446 / 600260300120 Série EXLUX 6002/4 2022-03-03·BA00·III·fr·04...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Protection contre les explosions Mondial (IECEx) Gaz et poussière IECEx IBE 14.0035 Ex db eb ib op is IIC T4 Gb Ex tb op is IIIC T100 °C Db Europe (ATEX) Gaz et poussière IBExU 14 ATEX 1088 E II 2 G Ex db eb ib op is IIC T4 Gb E II 2 D Ex tb op is IIIC T100 °C Db Attestations et certificats...
Page 10
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données photométriques Rendu des couleurs ≥ 80 Température de la Selon la variante 2 700 K (blanc chaud), 4 000 K (blanc neutre chaud), couleur 5 000 K (couleur standard, blanc neutre) ou 6 500 K (blanc lumière du jour) Flux lumineux 6002/4.2.
Page 11
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Classe d'efficacité Le dispositif contient une source lumineuse de classe d'efficacité énergétique D énergétique de la (marquage conformément à la réglementation sur l'écoconception) source lumineuse Baisse du flux • en fonctionnement DC à 50 % (standard) lumineux •...
Page 12
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Plage de température Taille 2, 4 : Variante : avec ou sans DALI ambiante Couleur : tons de blanc, rouge et jaune phosphore converti fonctionnelle Sans câblage traversant : -40 ... +60 °C Câblage traversant ≤ 10 A : -40 ... +60 °C Câblage traversant ≤...
Page 13
Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques Degré de protection selon CEI 60598 Taille 2 Taille 4 Taille 6 Entrées de câbles IP66 / IP67 IP66 / IP67 IP66 R. STAHL Bouchon IP66 IP66 IP66 respirateur PMF200400 Bouchon IP64 IP64 IP64 respirateur 8162/1 Résistance aux chocs...
Page 14
Bouchon respirateur 8162/1 de R. STAHL Schaltgeräte GmbH • Bouchon respirateur Gore PMF200400, uniquement en combinaison avec un réducteur de R. STAHL Schaltgeräte GmbH (inclus) Avis : le bouchon respirateur ne doit pas être utilisé dans une atmosphère contenant des gaz corrosifs. Bouchon respirateur Gore PMF200400 uniquement en combinaison avec des plaques taraudées en métal.
Transport et stockage Transport et stockage • Transporter et stocker le dispositif uniquement dans son l'emballage d'origine. • Conserver le dispositif au sec (sans condensation) et à l'abri des secousses. • Ne pas faire tomber le dispositif. Montage et installation DANGER Risque d'explosion en cas d'installation incorrecte du dispositif ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou...
Page 16
Montage et installation Plans d'encombrement pour les pièces de montage et les accessoires (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications 215 8.46 215 [ 193 - 198 [7,60 - 7,80] 124 4 88 11 [ , 0 43 86 [ , 3 39...
Montage et installation Plans d'encombrement pour les pièces de montage et les accessoires (toutes les dimensions sont en mm [pouces]) – Sous réserve de modifications 17755E00 Dimensions Luminaire Taille 2 Taille 4 978 [38,50] 1587 [62,48] 390 [15,35] 338 [13,31] Luminaire à...
Montage et installation Montage / démontage, position d'utilisation DANGER Risque d'explosion dû à une décharge électrostatique ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. Ne pas utiliser le dispositif dans un environnement où une forte charge est générée ! Éviter dans la mesure du possible les processus/activités suivants : •...
Page 19
Montage et installation Suspension sur des pièces de montage coulissantes 15447E00 15442E00 Étrier de montage Rail pour plafond Taille L4 mm [pouces] L mm [pouces] 320 [12,60] 80 [3,15] 670 [26,38] 130 [5,12] 670 [26,38] 130 [5,12] Pattes de fixation latérales pour points de suspension variables. En cas de montage du luminaire avec les rails pour plafond, veiller à...
Page 20
R. STAHL Schaltgeräte GmbH avec support rail DIN intégré pour garantir ainsi une fixation sûre et stable à quatre points ! R. STAHL Schaltgeräte GmbH décline toute garantie en ce qui concerne la solidité et l'étanchéité des luminaires lors d'une fixation par points avec colliers de serrage ! Montage sur mât avec patin...
Les composants électroniques peuvent être détruits en cas de contact. • Ne pas toucher les platines à LED ! Recommandation Ouvrir et fermer le luminaire avec la clé à douille de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. • Retirer le cache du verrouillage central. • Tourner le verrouillage central à l'aide d'une clé...
Montage et installation Lors du montage et du démontage, veuillez observer les points suivants : • Version sans interrupteur : mettre le luminaire hors tension et le sécuriser contre tout réenclenchement. • Ne pas exercer de force lors de l'ouverture ou de la fermeture du boîtier ! Verrouillage central •...
Page 23
Montage et installation Bornes de connexion Plage de serrage : 1 x 1,5 ... 4 mm (à fils fins) 1 x 1,5 ... 6 mm (unifilaire et à fils fins avec embout) (2 organes de serrage libres disponibles par pôle) Longueur de dénudage : 10 ...
Montage et installation Câblage traversant du raccordement au réseau d'alimentation Câblage traversant avec section de 2,5 mm pour 16 A max. 7.4.3 Luminaires avec élément d’adressage L'élément d'adressage est intégré dans le module de commande. Chaque module de commande avec élément d'adressage intégré possède un numéro de série unique. Ce numéro de série se trouve directement sur le module de commande et peut également être saisi avec un lecteur de code QR.
Page 25
Le luminaire standard est fourni avec 3 orifices d'introduction, 2 entrées de câbles et 2 bouchons obturateurs. Couples de serrage sur les composants de R. STAHL Schaltgeräte GmbH Serrer les luminaires avec entrées de câbles intégrées et bouchons obturateurs de R.
Page 26
Montage et installation Luminaires avec entrées de câbles et bouchons obturateurs n'ayant pas été fournis par R. STAHL Schaltgeräte GmbH DANGER Risque d'explosion en présence d'entrées de câbles et de bouchons obturateurs non autorisés ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles.
Montage et installation 7.4.5 Contrôle d'isolement du système d'éclairage Un contrôle d'isolement en tension continue dans les circuits électriques est autorisé jusqu'à 500 V DC dans les conditions suivantes : Lieu de contrôle / condition Schéma fonctionnel 1. Entre conducteur neutre et conducteur de protection 22952E00 2.
Mise en service Mise en service DANGER Risque d'explosion en cas d'installation inappropriée ! Le non-respect de cette indication peut causer des blessures graves ou mortelles. • Contrôler l'installation du dispositif avant la mise en service. • Observer les dispositions nationales. AVIS Dysfonctionnement ou endommagement du dispositif suite à...
• Les réparations des dispositifs doivent être effectuées exclusivement avec des pièces de rechange d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH en observant la notice de montage correspondante. Il est interdit de procéder à des réparations sur la plaque de montage. En cas d'erreur, remplacer la plaque de montage complète.
• Tout retour ou emballage de dispositifs ne doit être effectué qu'en accord avec R. STAHL ! À cet effet, veuillez contacter le représentant local de R. STAHL. Le service après-vente de R. STAHL se tient à disposition en cas de retour de dispositif pour réparation ou maintenance.
Le non-respect de cette indication peut causer des dégâts matériels ! • Utiliser uniquement des pièces de rechange et des accessoires d’origine de R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Accessoires et pièces de rechange, voir la fiche technique sur le site Internet r-stahl.com.