Page 1
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 1 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Manuel utilisateur Téléphone sans fil numérique KX-TCD230FR Modèle Téléphone sans fil numérique avec répondeur KX-TCD240FR Modèle Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié...
Page 2
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 2 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
Page 3
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 3 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Fonctions remarquables Fonctions remarquables Répertoires Cet appareil contient un répertoire du combiné (200 noms et numéros de téléphone ; page 21) et un répertoire partagé (20 noms et numéros de téléphone : KX-TCD240 uniquement ;...
Page 4
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 4 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Fonctions remarquables Sonneries polyphoniques Vous pouvez modifier la sonnerie pour la réception d’appels. Pour le combiné, vous pouvez choisir parmi 5 sonneries et 10 mélodies pour les appels externes et d’intercommunication (page 28). Pour la base, vous pouvez choisir parmi 6 sonneries pour les appels externes (page 19).
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 5 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Sommaire Préparatifs Service d’identification des appels Informations sur les accessoires... 6 Informations importantes....7 Utilisation du service d’identification des Commandes et écrans .
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 7 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Préparatifs Attention: L Pour éviter tout risque de décharge électrique, Informations importantes n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou toute autre source d’humidité. Généralités L Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec émet de la fumée, une odeur anormale ou fait ce produit, présenté...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 8 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Préparatifs L Rechargez les batteries conformément aux Utilisateurs professionnels de l’Union instructions fournies dans le présent manuel européenne utilisateur. Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils L N’utilisez que la base fournie (ou le chargeur) électriques et électroniques, contactez votre pour recharger les batteries.
Page 9
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 9 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Préparatifs E {C} (Prise de ligne) Base (KX-TCD230) F Touche de navigation L {e}{v} : pour rechercher le réglage désiré C D E dans les menus. L {>} : pour sélectionner la donnée souhaitée ou déplacer le curseur vers la...
Page 10
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 10 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Préparatifs Base (KX-TCD240) Ecrans Icônes d’affichage du combiné Différentes icônes apparaissent sur l’écran du combiné pour indiquer l’état en cours de l’appareil. Affichages Signification Dans la zone de couverture d’une base L Clignotant : le combiné...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 11 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Préparatifs Affichages Signification Raccordements Nouveau message SMS reçu (utilisateurs SMS Lorsque l’adaptateur secteur est branché, un uniquement ; page 46) petit bip est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions. Nouveau message vocal reçu (utilisateurs de la messagerie vocale...
5 reste affiché. Installation de la batterie Insérez les batteries, pôle négatif (T) en premier. Refermez le couvercle du combiné. *Le modèle illustré est le KX-TCD230. Remarque: L Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge. Remarque: L Le chargement complet des batteries dure 7 L N’utilisez que des batteries rechargeables...
L Si le combiné est éteint, il s’allumera automatiquement une fois placé sur la base. Autonomie de la batterie En condition de pleine charge, l’autonomie des batteries Panasonic est la suivante : Batteries Ni-MH (700 mAh) Enlevez les batteries en commençant par le Etat Autonomie pôle positif (S), puis installez les nouvelles.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 14 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Préparatifs Entrez “0000” (code PIN de la base par Remarque: défaut). L Pour corriger un chiffre, appuyez sur la flèche L Si vous avez modifié le code PIN, entrez-le {<} ou {>} pour déplacer le curseur, puis (page 38).
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 15 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel L Si vous appuyez sur la touche {s}, l’appareil recompose automatiquement le numéro du Appeler un correspondant à correspondant si sa ligne est occupée. l’aide du combiné Remarque: L Vous pouvez également appuyer sur la touche Décrochez le combiné...
Page 16
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 16 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à caractères), puis appuyez sur la touche plusieurs reprises pour sélectionner le {j/OK}. numéro souhaité, puis sur la touche Modifiez le numéro de téléphone au besoin, puis appuyez sur la touche {j/OK}.
Page 17
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 17 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel L Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la Utilisation provisoire de la tonalité (pour les touche {j/OK} pendant environ 2 secondes. utilisateurs de téléphone à cadran ou à Remarque: impulsions) L Les numéros d’urgence ne peuvent pas être...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 18 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel l’enregistrement s’arrête. Effacez les L Si le micro reste désactivé après la messages inutiles (page 54). connexion de la ligne, appuyez sur la touche L Pendant l’enregistrement d’une conversation, {T}.
(KX-TCD240 uniquement). base. Pour modifier la sonnerie Prise de ligne automatique Vous pouvez modifier la sonnerie utilisée par la Vous pouvez répondre à un appel simplement en base. soulevant le combiné de la base. Il n’est pas Utilisateurs du KX-TCD230 :...
Page 20
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 20 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Appeler un correspondant/répondre à un appel Appuyez sur la flèche {<} ou {>} à plusieurs reprises pour sélectionner la sonnerie souhaitée. Utilisateurs du KX-TCD240 : Appuyez sur la flèche {>} ou {<} si la base est en mode veille.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 21 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Répertoires Catégories Répertoire du combiné Les catégories peuvent vous aider à trouver Le répertoire du combiné permet d’effectuer des rapidement et facilement des entrées dans le appels sans devoir composer le numéro répertoire du combiné.
Page 22
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 22 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Répertoires Recherche par premier caractère (recherche Modification d’un nom, d’un numéro de par index) téléphone, d’une catégorie Appuyez sur la touche {k}, puis sur la Recherchez l’entrée désirée (page 21), puis touche {R}.
Page 23
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 23 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Répertoires Sélectionnez “OUI”, puis appuyez sur la Numérotation “une touche” flèche {>}. Remarque: Attribution d’une entrée du répertoire du L Seule l’attribution de numérotation “une combiné à un bouton “une touche” touche”...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 24 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Répertoires Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez sur la flèche {>}. Répertoire partagé (KX- Appuyez sur la touche {ih}. TCD240 uniquement) Remarque: Le répertoire partagé vous permet d’effectuer L Si “ERREUR” s’affiche, enregistrez de nouveau des appels sans devoir composer le numéro l’annonce vocale du numéro.
Page 25
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 25 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Répertoires Appuyez sur la touche de numérotation ({0} Sélectionnez “SAUVEGARDE”, puis appuyez à {9}) qui contient le caractère que vous sur la flèche {>}. recherchez (page 66). Appuyez sur la touche {ih}. L Appuyez sur la même touche de Ecoute d’une annonce vocale du numéro numérotation à...
Les entrées du répertoire du combiné (page 21) appuyez sur la touche {j/OK}. peuvent être copiées du combiné vers le Sélectionnez “COPIER”, puis appuyez sur la répertoire d’un combiné Panasonic compatible. flèche {>}. Copie d’une entrée Appuyez sur la touche {0}.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 27 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Réglages du combiné Guide des réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Lors de la personnalisation du combiné, le réglage en cours est indiqué par le curseur >. Menu des réglages Sous-menu Sous-menu 2...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 28 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Réglages du combiné L Si vous sélectionnez le réglage “UNE SEULE FOIS”, il est remplacé par le réglage “NON” Réglages horaires après le retentissement de l’alarme. Alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure Configuration de la sonnerie réglée une seule fois ou tous les jours.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 29 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Réglages du combiné Remarque: Sélectionnez “DEBUT/FIN”, puis appuyez sur la flèche {>}. L Si vous sélectionnez une sonnerie de type mélodie, la sonnerie continue de retentir Entrez l’heure à laquelle cette fonction doit pendant plusieurs secondes si l’appelant commencer, en sélectionnant 2 chiffres pour raccroche avant que vous ne répondiez.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 30 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Réglages du combiné Sélectionnez “PROG. COMBINE”, puis appuyez sur la flèche {>}. Configuration de l’affichage Sélectionnez “PROG. SONNERIE”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélection du type d’affichage en Sélectionnez “MODE NUIT”, puis appuyez mode veille sur la flèche {>}.
Si vous avez oublié Sélectionnez “APPEL INTERDIT”, puis votre code PIN, consultez le centre de services appuyez sur la flèche {>}. Panasonic le plus proche. Entrez “0000” (code PIN du combiné par Appuyez sur la touche {j/OK}. défaut).
Page 32
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 32 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Réglages du combiné Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres du Rétablissement des réglages par combiné. défaut du combiné Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres du combiné, puis appuyez sur la touche Appuyez sur la touche {j/OK}.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 33 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Réglages de la base Guide des réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Ces réglages sont personnalisés à l’aide du combiné. L Lors de la personnalisation de la base, le réglage en cours est indiqué...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 34 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Réglages de la base L Si vous utilisez le système horaire de 12 heures, sélectionnez “AM” ou “PM” en Configuration de la sonnerie appuyant à plusieurs reprises sur la touche {*} avant d’entrer l’heure. Mode nuit Appuyez sur la touche {j/OK}.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 35 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Réglages de la base Sélectionnez le réglage souhaité, puis Sélectionnez “DUREE PAUSE”, puis appuyez appuyez sur la flèche {>}. sur la flèche {>}. Appuyez sur la touche {ih}. Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur la flèche {>}.
Page 36
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 36 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Réglages de la base numéros de téléphone incluant les préfixes Mémorisation de code opérateur pour la mémorisés. sélection automatique de l’opérateur Important: (Activation de l’ARS) L Pour utiliser la sélection automatique de Mémorisez le code opérateur de votre opérateur l’opérateur, vous devez : préféré.
Page 37
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 37 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Réglages de la base Sélectionnez un emplacement pour le Sélectionnez “PROG. BASE”, puis appuyez préfixe (1 à 25), puis appuyez sur la flèche sur la flèche {>}. Entrez “0000” (code PIN de la base par {>}.
Si vous avez oublié – Date et heure votre code PIN, consultez le centre de services – Entrées du répertoire partagé (KX-TCD240 Panasonic le plus proche. uniquement) Appuyez sur la touche {j/OK}. – Mode répétiteur Sélectionnez “PROG.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 39 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Service d’identification des appels Appels manqués Utilisation du service Si vous ne répondez pas à un appel, l’appareil le considère comme manqué. Le nombre d’appels d’identification des appels manqués s’affiche à l’écran. Cela vous permet de Important: savoir si vous devez afficher la liste des L Cet appareil est compatible avec la fonction...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 40 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Service d’identification des appels Sélectionnez la sonnerie souhaitée, puis Modification du numéro de téléphone appuyez sur la flèche {>}. d’un appelant avant de le rappeler Appuyez sur la touche {ih}. Appuyez sur la touche {j/OK}. Annonce vocale du numéro pour le Sélectionnez “LISTE APPELANTS”, puis répertoire partagé...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 41 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Service d’identification des appels Mémorisation des informations des appelants dans le répertoire du combiné Appuyez sur la touche {j/OK}. Sélectionnez “LISTE APPELANTS”, puis appuyez sur la flèche {>}. Appuyez sur la flèche {e} ou {v} à plusieurs reprises pour afficher l’entrée souhaitée, puis sur la touche {j/OK}.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 42 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) L Si l’unité est connectée à un central téléphonique, il est possible que vous ne Utilisation du service SMS puissiez pas utiliser les fonctions SMS. (Short Message Service ;...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 43 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Télécom) sont préprogrammés dans cet Sélectionnez la boîte aux lettres souhaitée, appareil. Vous pouvez les modifier au besoin. appuyez sur la flèche {>}, puis entrez le mot de passe.
Page 44
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 44 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) pouvant être envoyé ou reçu peut être limité Demande d’accusé de réception lors de par votre fournisseur de services SMS. Pour l’envoi d’un message plus d’informations, contactez votre Lorsque vous envoyez un message, vous fournisseur de services SMS.
Page 45
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 45 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Sélectionnez “LISTE ENVOI”, puis appuyez Rédaction et envoi d’un nouveau sur la flèche {>}. message vers une adresse e-mail Pour lire un message enregistré, appuyez sur la flèche {e} ou {v} à...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 46 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Sélectionnez “SMS”, puis appuyez sur la Sélectionnez la boîte aux lettres souhaitée, flèche {>}. appuyez sur la flèche {>}, puis entrez le mot de passe. Pour accéder à...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 47 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Modification/transfert d’un message Guide des réglages SMS Pendant la lecture d’un message reçu, appuyez sur la touche {j/OK}. Si les réglages par défaut de la base sont rétablis (page 38), les réglages suivants liés aux SMS Sélectionnez “MODIF.MESSAGE”, puis seront réinitialisés.
Page 48
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 48 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Entrez un nom pour la boîte aux lettres (5 Entrez un mot de passe de 4 chiffres pour la caractères max., page 50), puis appuyez sur boîte aux lettres, puis appuyez sur la touche la touche {j/OK}.
Page 49
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 49 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Enregistrement du numéro d’accès à la ligne du central téléphonique (pour les utilisateurs équipés d’un central téléphonique uniquement) Enregistrez le numéro d’accès à la ligne de votre central téléphonique (4 chiffres max.) pour pouvoir envoyer des messages SMS correctement.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 50 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Saisies de caractères disponibles pour SMS Important: L Pour la saisie de caractères lors de l’entrée du nom pour le répertoire, etc., reportez-vous à la page Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros.
Page 51
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 51 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 52 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Fonctions du répondeur (KX-TCD240 uniquement) L Lorsque le répondeur est activé, le voyant correspondant s’allume. Répondeur L Lorsque le répondeur est désactivé, le voyant L’appareil KX-TCD240 est équipé d’un correspondant s’éteint et l’appareil lit répondeur qui peut répondre aux appels à...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 53 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Fonctions du répondeur (KX-TCD240 uniquement) Sélectionnez “REPONDEUR”, puis appuyez Utilisation de la base sur la flèche {>}. Appuyez sur la touche {d}, puis sur la touche Sélectionnez “ENREGISTRER”, puis {4} pendant l’écoute. appuyez sur la flèche {>}.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 54 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Fonctions du répondeur (KX-TCD240 uniquement) plusieurs reprises. 9 niveaux de volume sont Remarque: disponibles. L Le message d’accueil n’est pas effacé. L Une fois tous les nouveaux messages lus, le Utilisation du combiné voyant du répondeur s’arrête de clignoter mais Appuyez sur la touche {j/OK}.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 55 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Fonctions du répondeur (KX-TCD240 uniquement) Sélectionnez “ENREGISTRER”, puis appuyez sur la flèche {>}. Commande directe à l’aide Sélectionnez “ENREGISTRE MEMO”, puis du combiné appuyez sur la flèche {>}. L Eloignez le combiné d’environ 20 cm et Vous pouvez utiliser le répondeur en appuyant parlez clairement dans le microphone.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 56 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Fonctions du répondeur (KX-TCD240 uniquement) (page 29, 34) s’active. Vous devez sélectionner “30 S” pour activer la fonction de Utilisation à distance délai de sonnerie. Vous pouvez appeler votre numéro de téléphone de l’extérieur et accéder à...
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 57 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Fonctions du répondeur (KX-TCD240 uniquement) L Le message d’accueil est lu. Commandes à distance L Vous pouvez raccrocher ou entrer de Les commandes à distance sont présentées par nouveau votre code d’accès et les consignes vocales dans l’ordre suivant : commencer l’utilisation à...
Page 58
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 58 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Fonctions du répondeur (KX-TCD240 uniquement) Appuyez sur la touche {j/OK}. Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “REPONDEUR”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “DUREE ENREG.”, puis appuyez sur la flèche {>}. Sélectionnez “REGLAGES”, puis appuyez sur la flèche {>}.
Page 59
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 59 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Fonctions du répondeur (KX-TCD240 uniquement) Remarque: L Si la base est en mode nuit, elle n’émet pas de bit lorsque de nouveaux messages sont enregistrés.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 60 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils Enregistrement d’un supplémentaires combiné sur une base Pour enregistrer un combiné supplémentaire Combinés supplémentaires sur une base (enregistrement simple) Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par Le combiné...
Page 61
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 61 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Mode utilisation multipostes Sélectionnez “INSCRIPTION”, puis combiné) mémorisé dans la base. Cette appuyez sur la flèche {>} à 2 reprises. fonctionnalité permet à la base “d’oublier” le combiné. Sélectionnez un numéro de base, puis appuyez sur la flèche {>}.
Lorsqu’un combiné appelle la base de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez Combiné : uniquement le répétiteur DECT Panasonic Appuyez sur les touches {INT} et {0}. présenté à la page 6. Pour plus d’informations, L La base sonne.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 63 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Mode utilisation multipostes Base : Pour terminer le transfert d’appel, appuyez A la fin de la conversation, appuyez sur la sur la touche {ih}. touche {s}. Pour établir une conférence, appuyez sur la Combiné...
Page 64
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 64 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Mode utilisation multipostes Appuyez sur la touche {s}. L L’appel externe sonne sur le combiné. Remarque: L Si l’utilisateur du combiné n’a pas répondu à l’appel après 1 minute, l’appel retentit de nouveau sur la base.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 65 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Informations utiles Montage mural Crochet 108 mm Remarque: L Assurez-vous que les vis sont solidement fixées au mur. L Ne coincez pas le cordon téléphonique et le cordon de l’adaptateur secteur entre la base et le mur. L Utilisez le gabarit de montage mural suivant pour positionner les vis avant de forer.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 66 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Informations utiles Saisies de caractères disponibles Important: L Pour la saisie de caractères lors de la rédaction de messages SMS, reportez-vous à la page 50. Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à...
Page 67
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 67 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Informations utiles Tableau des caractères de type alphabétique (ABC) Tableau des entrées numériques (0-9) Tableau des caractères grecs (M) Tableau des caractères étendus 1 (N) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules :...
Page 68
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 68 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Informations utiles Tableau des caractères étendus 2 (O) L Les caractères suivants sont utilisés tant pour les majuscules que pour les minuscules : Tableau des caractères cyrilliques (P)
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 69 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Réglages initiaux Problème Cause &...
Page 70
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 70 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Informations utiles Téléphone Problème Cause & solution Je ne peux pas effectuer ou recevoir L L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique ne sont d’appels. pas branchés. Vérifiez les raccordements. L Si vous utilisez un répartiteur pour brancher l’appareil, retirez-le et branchez l’appareil directement à...
Page 71
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 71 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Informations utiles Problème Cause & solution Vous entendez un bruit au cours d’un L Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à appel. hautes interférences électriques. Positionnez le combiné et la base loin de sources d’interférences, telles que des antennes et des téléphones mobiles.
Page 72
(page 61). L Vous avez entré un code PIN erroné. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. L Eloignez le combiné et la base d’autres appareils électriques.
Page 73
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 73 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Informations utiles Répondeur (KX-TCD240 uniquement) Problème Cause & solution Le correspondant se plaint de ne pas L Le temps d’enregistrement est réglé sur pouvoir laisser de message. “REPOND.SIMPLE”. Sélectionnez “1 MINUTE” ou “3 MINUTES”...
Base : Environ 86 mm × 183 mm × 122 mm Combiné : Environ 148 mm × 48 mm × 32 mm ■ Poids : Base : Environ 417 g (KX-TCD230) Base : Environ 425 g (KX-TCD240) Combiné : Environ 130 g Remarque: L Les caractéristiques peuvent changer.
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 76 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Index Conférences: 63 Copie du répertoire: 26 Index D Date et heure: 14 A Affichage (base) Désactivation du micro: 16, 18 Icônes: 11 E Enregistrement Affichage (combiné) Annonce vocale du numéro: 24 Contraste: 31 Conversations téléphoniques: 17 Icônes: 10...
Page 77
TCD230-240FR(fr-fr).book Page 77 Thursday, July 14, 2005 5:04 PM Index Saisie de caractères pour SMS: 50 Sélection automatique de l’opérateur (ARS): 35 Code opérateur: 36 Préfixes: 36 Type opérateur: 36 Service d’identification des appels: 39 Sonneries Base: 19 Combiné: 28 T Transfert d’appels: 63 U Utilisation provisoire de la tonalité: 17, 19 V Verrouillage du clavier: 16...
Page 80
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne. Toutes les autres reproductions, partielles ou intégrales, ne sont autorisées que moyennant le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd.