Déballage et transport Soulever/porter le réfrigérateur ATTENTION ! Pour porter ou soulever le réfrigérateur, n'utilisez jamais de composants autres que ceux représentés sur l'illustration (en particulier le groupe frigorifique, les conduites de gaz ou le panneau de commande) ! Vous éviterez ainsi les dommages sur le réfrigérateur !
à côté d'une flamme! Si la ligne de branchement est endomma- Danger d'incendie ou d'explosion ! gée, celle-ci doit être remplacée par le service clientèle de Dometic ou tout autre personnel également qualifié afin d'éviter AVERTISSEMENT ! les éventuels dangers.
Aucun contenu de cette notice ne tion des mesures de prévention. peut être reproduit, copié ou utilisé de quel- conque manière sans l'accord par écrit de Dometic GmbH, Siegen.
Toute modifica- tion sur l'appareil ou utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces origina- les Dometic ainsi que le non-respect des instructions de montage et d'utilisation, entraî- nent la suppression de la garantie et excluent la responsabilité...
Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme DANGER ! Ce réfrigérateur est prévu pour être installé Ne contrôlez jamais les défauts d'étan- dans des véhicules de loisir tels que les cam- chéité des pièces et conduites d'amenée ping-cars ou les caravanes. Il répond aux dis- du gaz à...
Description du modèle 3.0 Description du modèle Plaque signalétique du réfri- Désignation du modèle gérateur Exemple : La plaque signalétique se trouve à l'intérieur RM (S)(L) 8 4 0 0 du réfrigérateur. Elle contient toutes les infor- mations importantes sur le réfrigérateur. On peut y relever la désignation de modèle, le numéro de produit et le numéro de série.
Description du modèle Données techniques RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Modèles avec porte courbé Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz Piezo automat.
Page 13
Description du modèle Modèles avec porte normale Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz Piezo automat. Profondeur compris enlevé Secteur/Batterie par 24h porte comprise 86 / 9 lit. 92 lit.
Dometic entraîne la suppression de la Fig. 6 Fig. 7 garantie de la part de Dometic GmbH ! Lorsque l'écart entre la porte et la grille est entre 25 mm et 45 mm, nous recommandons le montage du kit de ventilation Dometic ( réf.
Montage 4.1.2 Montage latéral avec ventilation bas-haut Avec cette variante de montage, la main- tenance régulière de l'unité du brûleur est Une possibilité supplémentaire est d'installer uniquement possible lorsque l'appareil est la ventilation du réfrigérateur au moyen de démonté. Le réfrigérateur doit impérative- deux équipements : une ouverture d'aération ment être installé...
4.2.1 Emplacement dans la niche Dometic recommande fortement d'effectu- er l'étanchéification au moyen d'un joint Pousser l'appareil dans la niche jusqu'à ce flexible, afin de simplifier le démontage et que l'avant du corps du réfrigérateur et l'avant...
Page 17
Montage Suggestion 1 Le réfrigérateur sera ensuite poussé par le devant dans la niche d'encastrement. Veillez à Les joints à lèvre (1) sont placés dans la niche ce que les joints soient répartis régulièrement d'encastrement, dans le bas et sur les côtés sur le corps.
Montage Aération et ventilation du réfrigérateur Il est important pour le fonctionnement de l'appareil qu'il soit correctement installé, car, pour des raisons physiques, de la chaleur est générée à l'arrière de l'appareil et elle doit pouvoir s'échapper. L'aération du groupe frigorifique est effectuée au moyen de deux ouvertures dans paroi exté- rieure de la caravane.
Page 19
Montage Evacuation trop Air chaud faible de la cha- leur du groupe frigorifique ! Air froid Air froid Fig. 18 Fig. 19 Air chaud Air chaud Air froid Air froid Fig. 20 Fig. 21...
Page 20
Montage Conduit Accumulation d'aération de chaleur Air chaud Air chaud Air froid Air froid Fig. 23...
Les grilles d'aération doivent présenter une section libre de 250 cm² minimum. Ceci est réalisé avec le système d'aération et de venti- lation absorbeur Dometic LS 100 / LS 200, qui a été contrôlé et autorisé dans cet objectif. Fig. 25 Système d'aération LS 300...
Page 22
Montage Position grille d'aération LS 100/RMS 8xxx LS 200 LS 100 sans chemi- née d'éva- Cheminée cuation des d'évacuation des gaz LS 200 LS 200 Fig. 31 Position grille d'aération LS 100/RM 8xxx Position grille d'aération LS 200/RM 8xxx LS 100 LS 200 Cheminée d'évacuation...
Page 23
Montage Pour le montage des grilles d'aération, prévoir Position grille d'aération LS 300/RML 8xxx deux découpes rectangulaires de a x b (table) dans la paroi extérieure du véhicule. ( Voir R500 emplacement des découpes sur l’illustration 20-23 ). LS300 Fig. 35 LS 100 156 mm 451 mm...
Montage Montage LS 100 Montage LS 200, LS 300 14 x Rendre étanche à l'eau Rendre étanche à l'eau le cadre de montage le cadre de montage ( n'est pas nécessaire ( n'est pas nécessaire pour les cadres de mon- pour les cadres de mon- tage avec joint intégré...
Montage Installation de la cheminée d'évacuation des gaz standard : Imperméabiliser 1. Placer la pièce en T (1) sur la pièce de ral- fixer le cadre d'instal- longe (2) ou sur le tuyau d'évacuation des lation. gaz (3) et fixer à l'aide de la vis (4). Il faut vérifier que le répartiteur de chaleur (5) soit dans la position prévue à...
Montage Arrimage du réfrigérateur Montage du panneau déco- ratif Sur les côtés du réfrigérateur, vous trouverez quatre chevilles en plastique prévues pour 4.8.1 Panneau décoratif avec cadre arrimer l'appareil. Les parois latérales ou les plinthes installées pour fixer le réfrigérateur Dimensions du panneau décoratif doivent être conçues de telle manière que les Modèles RMS 84xx, RM 8xxx:...
! Placer, bien en vue, une plaque contenant des renseignement fiables et lisibles relatifs à la pression de régime à Les réfrigérateurs Dometic de cette série sont côté de la bouteille de gaz. équipés pour être raccordés à une pression de 30 mbar.
Si la ligne de raccordement est endom- Fig. 62 magée, celle-ci doit être remplacée par Raccord à bague coupante le service clientèle de Dometic ou tout (raccord Erméto L8) conforme à la norme autre personnel également qualifié, afin EN ISO 8434...
Montage 4.10.2 Raccordement à la batterie 4.10.4 Branchement D+ et branche- ment à l'énergie solaire (unique- Le câble de raccordement de bord 12V doit ment pour modèles AES) être raccordé à un bornier au réfrigérateur (RMx 8xx0) ou sur les contacts à fiche de Branchement D+ : l'électronique (RMx 8xx1, 8xx5) en respectant les pôles.
Montage 4.10.4 Raccords de câbles Le raccordement des alimentations en tension de l'électronique et des éléments de chauffa- Raccords pour les modèles RM(S) 8xx0 : ge se fait directement sur les contacts à fiche de l'électronique. Position de l'électronique de commande : Raccordement au réseau Fig.
Page 32
Montage Contacts sur l'électronique : ENTRÉE élément de chauffage (12V-) SORTIE élément de chauffage (12V-) Mise à la terre D+/S+ Fig. 68 ® Contacts à fiche (fabricant : Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC tripolaire avec contact D+ : MF 9562-003-8 30 960-000-00 bipolaire : MF 9562-002-8 ON + fiche plate 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
Montage 4.10.5 Schémas de câblage Schéma de câblage RM(S) 8xx0 : Fig. 69 = Masse élément chauffant CC = Pus élément chauffant CC = Masse éclairage = Plus éclairage...
Page 35
Ventilateur (en option) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 71 = 12V OUT / Alimentation 12V pour raccordements en option = Masse élément chauffant CC = Pus élément chauffant CC = Masse système électronique = Plus système électronique Pour alimenter les types d'appareil MES et AES, une alimentation 12V permanente doit être prévue au niveau des bornes C/D (ali- mentation permanente pour le système élec-...
Uitpakken en vervoeren Optillen/dragen van de koelkast LET OP! Maak voor het optillen of dragen van de koelkast nooit gebruik van andere koelkastonder- delen (vooral niet de koeleenheid, de gasleidingen en het bedieningspaneel) dan de onder- delen getoond in de afbeelding. Hiermee voorkomt u dat u de koelkast beschadigt.
Er bestaat brand- of ontploffingsgevaar. LET OP! Wanneer de aansluitkabel wordt bescha- digd, moet deze door de klantenservice WAARSCHUWING! van Dometic of door net zo gekwalifi- ceerd personeel worden vervangen om Open nooit het absorptieaggregaat! Het gevaarlijke situaties te vermijden. staat onder hoge druk.
Niets uit deze handleiding mag zonder schrif- neer de gegeven instructies niet worden opge- telijke toestemming van Dometic GmbH, volgd. Siegen, verveelvoudigd, gekopieerd of op andere wijze gebruikt worden.
Algemeen Informatie Dometic is niet aansprakelijk in geval van schade bij: niet-naleving van de handleiding onjuist gebruik Informatie geeft u nuttige, aanvullende tips gebruik van niet originele reserveonderde- over het gebruik van uw koelkast. wijzigingen en ingrepen aan het apparaat...
Veiligheidsinstructies 2.0 Veiligheidsinstructies Correct gebruik GEVAAR! De koelkast is ontworpen voor installatie in recreatievoertuigen, zoals caravans en cam- Gebruik nooit open vuur als u gasvoeren- pers. Het apparaat is gecertificeerd voor toe- de onderdelen en leidingen op lekken passing volgens de EG-richtlijn gastoestellen. controleert! Er bestaat brand- of ontploffingsgevaar.
Modelbeschrijving 3.0 Modelbeschrijving Typeplaatje van de koelkast Modeltype Het typeplaatje vindt u aan de binnenkant van Voorbeeld: de koelkast. Op het typeplaatje staat alle RM (S)(L) 8 4 0 0 belangrijke informatie over de koelkast ver- meld. U vindt hier het modeltype, product- nummer en serienummer.
Modelbeschrijving Technische gegevens RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 Modellen met gebogen deur Model Afmetingen Bruto inhoud Aansluitwaarden Verbruik * Netto- Ontsteking H x B x D (mm) incl. zonder net/accu stroom/gas gewicht piëzo auto- diepte incl.
Page 47
Modelbeschrijving Modellen met vlakke deur Model Afmetingen Bruto inhoud Aansluitwaarden Verbruik * Netto- Ontsteking H x B x D (mm) incl. zonder net/accu stroom/gas gewicht piëzo auto- diepte incl. deur vriesvak vriesvak in 24h maat 86 / 9 lit. 92 lit. 125 W / 120 W ca.2,5 KWh / 270 g 26 kg...
Afb. 7 Dometic GmbH. Bij een afstand tussen deur en rooster van 25 mm tot 45 mm adviseren wij u ventilatiekit ( artikelnr. 241 2985 - 01 ) van Dometic aan te brengen voor een optimale koelprestatie bij een hoge omgevingstemperatuur...
Installatie 4.1.2 Montage aan de zijkant met vloer-dak-ventilatie Bij deze inbouwvariant is regelmatig onder- houd van de gasbrander slechts na demon- Een andere oplossing is om de ventilatie van tage van het apparaat mogelijk. De koel- de koelkast via een vloerrooster en een kast moet zodanig worden geïnstalleerd, dakontluchting te laten plaatsvinden (zie Afb.
Verhoging (1) (afb. 10) is alleen vereist bij wiel- achterkant van de koelkast en de woonruimte kastmodellen. van het voertuig worden aangebracht. Dometic adviseert dringend dit d.m.v. een 4.2.1 Plaatsing in de nis flexibele dichting te doen om (de)montage van het apparaat voor onderhoud te vere- Duw de koelkast in de nis totdat de voorkant envoudigen.
Page 51
Installatie Voorstel 1 De koelkast wordt later van voren in de inbouwnis geschoven. Let erop dat de dichtin- De lipdichtingen (1) worden in de inbouwnis gen gelijkmatig tegen de behuizing aan zitten. onderaan en aan de zijkanten aangebracht Uitbouw van de koelkast voor onderhoud en (afb.
Installatie Ventilatie van de koelkast Een juiste installatie van de koelkast is van doorslaggevend belang voor het goed functio- neren, omdat er aan de achterkant van de koelkast altijd warmte wordt gegenereerd die naar buiten moet kunnen ontsnappen. De ventilatie voor de koelkast wordt verzorgd door twee openingen in de caravanwand.
Page 53
Installatie Afvoer aggre- Warme lucht gaatwarmte te weinig! Koude lucht Koude lucht Afb. 18 Afb. 19 Warme lucht Warme lucht Koude lucht Koude lucht Afb. 20 Afb. 21...
Page 54
Installatie Warmte- Luchtkanaal ophoping Warme lucht Warme lucht Koude lucht Koude lucht Afb. 23...
Afb. 28 Modellen RM 8xxx, RMS 8xxx De ventilatieroosters moeten een vrij oppervlak van ten minste 250 cm² hebben. Het Dometic Absorber ventilatiesysteem LS100 / LS 200 speciaal voor dit doel gekeurd Afb. 25 en toegelaten, voldoet aan deze voorwaarde.
Page 56
Installatie Positie LS 100 / RMS 8xxx Positie LS 200 / RMS 8xxx LS 200 LS 100 zonder Rookkanaal rookkanaal (Rookgasafvoer) LS 200 LS 200 Afb. 31 Positie LS 100 / RM 8xxx Positie LS 200 / RM 8xxx LS 100 LS 200 Rookkanaal (Rookgasafvoer)
Page 57
Installatie Voor het monteren van de ventilatieroosters Positie LS 300 RML 8xxx worden twee rechthoekige uitsparingen ter grootte van a x b (Tabel) in de buitenwand R500 van het voertuig aangebracht. ( Positie van de uitsparingen zie afbeeldingen 20-23 ). LS300 Afb.
Page 58
Installatie Installatie LS 100 Installatie LS 200, LS 300 14 x Dicht het montagefra- Dicht het montagefra- me waterdicht af ( ver- me waterdicht af ( ver- valt bij inbouwframes valt bij inbouwframes geïntegreerde geïntegreerde afdichting ). afdichting ). Plaats het frame en schroef het vast.
Installatie Aanbrengen van het standaard rookkanaal 1. Verbind T-stuk (1) met adapter (2) of ui Installatieframe af- dichten en aan het laatpjip (3) en draai schroef (4) vast. Zorg dak van het voertuig ervoor dat warmteverdeler (5) op de juiste vastschroeven.
Installatie Bevestiging koelkast Decorpaneel platsen 4.8.1 Decorpaneel met rand Aan de zijwanden van de koelkast vindt u vier kunststof moffen voor het bevestigen van de koelkast. De zijwanden of aangebrachte strips Afmetingen van het decorpaneel voor het bevestigen van de koelkast moeten Model RMS 84xx, RM 8xxx: zodanig zijn dat de schroeven goed vast Kastbreedte...
Page 61
Installatie 4.8.2 Decorpaneel zonder rand Model RMx(L) 8xxx Afb. 57 Afb. 54 LET OP! Afb. 58 Afb. 55 Afb. 56 Afb. 59 Afb. 60...
Dometic koelkasten van deze serie zijn uitge- De gasaansluiting met de koelkast moet rust voor een aansluitdruk van 30 mbar. d.m.v. aansluitleidingen vast en span- Gebruik bij een aansluiting aan een 50 mbar- ningsvrij worden geïnstalleerd en vast...
Wij adviseren de leiding via een beveiliging in het voertuig te installeren. Indien de aansluitkabel beschadigd is, Afb. 62 moet deze door de servicedienst van Dometic of gekwalificeerd personeel worden vervangen om risico's te ver- (Ermeto-)snijringkoppeling L8, mijden. EN ISO 8434...
Installatie 4.10.2 Aansluiting op de accu 4.10.3 D+ en aansluiting zonnepanelin- stallatie (alleen bij AES-modellen) De 12V-aansluitkabel van het voertuig wordt via een klemmenlijst op de koelkast aangeslo- D+ - Aansluiting : ten (RMx 8xx0) of wordt direct verbonden aan de aansluitklemmen van de regelelektronica In Automatic mode selecteert de AES-regel- (RMx 8xx1, 8xx5) (polen correct aansluiten).
Installatie 4.10.4 Kabelaansluitingen De voeding voor de elektronische regeleen- heid en het verwarmingselement wordt direct Aansluitingen voor modellen RM(S) 8xx0 : verbonden aan de aansluitklemmen van de regelelektronica. Plaats van de regelelektronica : Aansluiting netvoeding Afb. 64 L = bruin N = blauw Aarde = geel-groen aan de zijde van...
Page 66
Installatie Aansluitpunten van de regelelektronica : INgang verwarmings- element (12V-) UITgang verwar- mingselement (12 V-) Aarde D+/S+ Afb. 68 ® Aansluitklemmen (fabrikant: Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC 3-pins met D+ contact : MF 9562-003-8 30 960-000-00 2-pins : MF 9562-002-8 ON + kabelschoen 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
Installatie 4.10.5 Schakelschemata Schakelschema RM(S) 8xx0 : Afb. 69 = massa v/h verwarmingselement DC 12V = plus v/h verwarmingselement DC 12V = massa v/d verlichting = plus v/d verlichtichting...
Page 69
Ventilator (optioneel) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Afb. 71 = 12V OUT / 12 V voeding voor optionele verbindingen = massa v/h verwarmingselement 12V = plus v/h verwarmingselement 12V = massa v/d elektronica = plus v/d elektronica Bij MES- en AES-modellen is het noodzake- lijk een 12V continuvoeding op de klemmen C/D aan te sluiten (continuvoeding voor de regelelektronica).
Page 72
+27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...