General Information Thank you for purchasing this quality-built SNAPPER snowthrower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in our brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SNAPPER product will provide many years of dependable service.
Table of Contents Operator Safety ................Hazard Symbols and Meanings ..........Control Symbols on Equipment ..........Safety Alert Symbols and Signal Words ........Safety Decals ................Features and Controls ..............Snowthrower Controls and Operation Decals ......Engine Controls ................. Operation ..................Check and Add Oil ..............
Operator Safety Safety Alert Symbol and Signal Words The safety alert symbol and signal word (DANGER, WARNING WARNING, CAUTION, or NOTICE) is used to indicate the Read, understand, and follow all the likelihood and potential severity of personal injury and/or damage instructions on the snowthrower and in the to the product.
Page 6
• Never operate the snowthrower near glass enclosures, automobiles, window wells, drop-offs, and the like without proper adjustment of the discharge chute angle. • Familiarize yourself with the area in which you plan to operate the snowthrower. Mark off boundaries of walkways and driveways. www.snapper.com...
Page 7
OPERATOR SAFETY WARNING WARNING Fuel and its vapors are extremely flammable Safe operation of the snowthrower requires the and explosive. Always handle fuel with proper care and maintenance of the engine. extreme care. Failure to observe these safety instructions can cause a fire or explosion which will result in severe burns or death.
Page 8
• If the snowthrower vibrates abnormally, shut OFF the engine. Vibration is generally a warning of trouble. See an authorized dealer if necessary for repairs. • For models equipped with electric starting motors, disconnect the power cord after the engine starts. www.snapper.com...
Operator Safety Figure 1 Safety Decals Before operating your snowthrower, read the safety decals installed on your snowthrower. The cautions and warnings are for your safety. To avoid a personal injury or damage to your snowthrower, understand and follow all the safety decals.
Engine Controls G — Choke Control Knob H — Fuel Tank and Cap — Oil Fill Cap (Extended Dipstick) J — Primer Button K — ON/OFF or Push/Pull Key (As equipped) L — Starter Cord Handle M — Oil Drain www.snapper.com...
Page 11
Operation WARNING The operation of any snowthrower can result in foreign objects being thrown into the eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields before beginning snowthrower operation. Check / Add Oil NOTICE: The engine was shipped from the factory without oil.
3. Reinstall the fuel cap. increased emissions. See a Briggs & Stratton Authorized Dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude kit is not recommended. Figure 4 www.snapper.com...
Operation Start the Engine WARNING The electric starter is equipped with a three- wire power cord and plug designed to operate on AC household current. The power cord must be properly grounded at all times to avoid the possibility of electric shock. If your house does not have a three-wire grounded system, do not use this electric starter.
Important: To extend the life of the starter, use short OFF or Push/Pull key. starting cycles (five seconds maximum). Wait one minute between starting cycles. NOTE: If the engine does not start after three attempts, see the Troubleshooting section in the Engine Manual. Figure 7 Figure 6 www.snapper.com...
Operation Operate the Snowthrower WARNING Before operating, make sure the area in front of the snowthrower is clear of bystanders or obstacles. DO NOT discharge snow toward a building as hiddenobjects could be thrown with sufficient force to cause damage. 1.
Failure to do so will result in death or serious injury. Test - Auger/Impeller 1. Start unit and engage auger control (A, Figure 9). 2. Release auger control. 3. Auger must stop in 5 seconds or less www.snapper.com...
Operation Discharge Chute and Defl ector Manual Chute Rotation Grasp the chute handle (A, Figure 10) in the deflector handle and rotate the discharge chute to the left, right, or any forward position. A tension plate holds the chute in the desired position.
However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be performed by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty. Figure 12 www.snapper.com...
Maintenance Access the Spark Plug Add Oil 1. Place engine level. To access the spark plug, the snow hood must be removed as follows: 2. Clean the oil fill area of any debris. 3. See Specification section for oil capacity. 1.
4. Keeping clear of the auger, reinsert the key, start the engine, and perform the Inspection procedure again. If the auger does not turn or stop as indicated, take the unit to your local authorized dealer for repair. www.snapper.com...
Storage Storage Remove from Storage 1. Raise the upper handle to the operating position and tighten the knobs that secure the upper handle. WARNING 2. Fill the fuel tank with fresh fuel. Fuel and its vapors are extremely flammable 3. Check the spark plug. Make sure the gap is correct. If and explosive.
Stop engine immediately. Always use the clean-out tool to clear a auger. clogged chute, not your hands. Remove object from auger. Refer to “Warnings” in Operator Safety section. Rubber auger is worn or See authorized dealer for replacement. damaged. www.snapper.com...
Warranty BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs and Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both.
Specifications Model No. 1695880 ENGINE: Brand Briggs & Stratton Model Series Snow Series ™ Gross Torque* 8.00 T.P. @ 3060 rpm Type 4-Cycle Displacement 12.48 cu in. (205 cc) Starting System Recoil, 110V Electric with Cord Alternator None Oil Capacity 18 - 20 oz (.54 - .59L)
Page 27
Table des matières Sécurité de l’utilisateur ..............Symboles de risque et leur signification ..........4 Symboles de contrôle sur l’équipement ...........4 Symboles d’alerte de sécurité et mots-indicateurs ......5 5Autocollants de sécurité ..............9 Fonctions et commandes ............. Étiquettes autocollantes pour l’utilisation et les commande de la souffleuse à...
Danger d’empoisonnement au Appuyez sur le bouton de démarrage monoxyde de carbone Gardez une distance de sécurité Embrayez la tarière Décharge électrique Rotation de la goulotte Turbine rotative Moteur froid Danger d’amputation Tenir les enfants à distance Moteur chaud www.snapper.com...
Sécurité de l’utilisateur Symboles de sécurité et mots indicateurs AVERTISSEMENT Le symbole d’alerte de sécurité et mot de signalisation Lisez, comprenez et suivez toutes les (DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE ou AVIS) sont instructions sur la souffleuse à neige dans utilisés pour indiquer la probabilité...
Page 30
• Ne jamais laisser les enfants se servir de la machine. • Prenez bien soin lorsque vous approché des coins sans visibilités, les arbustes, les arbres ou les autres objets qui vous cachent la vue. Les enfants peuvent être présents. www.snapper.com...
Page 31
Sécurité de l’utilisateur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement Le fonctionnement sans danger de la inflammables et explosifs. Veuillez bien prendre souffleuse à neige demande un soin et soin avec précaution du carburant. entretien vigilant. Le fait de ne pas observer ces instructions de sécurité...
Page 32
Toute vibration est généralement un avertissement de problème. Veuillez voir un concessionnaire agéé pour de réparation nécessaire. • Pour des modèles munis avec des moteurs de démarrage électrique, débranchez le cordon d’alimentation après que le moteur est mis en marche. www.snapper.com...
Sécurité de l’utilisateur Figure 1 Étiquettes autocollantes de sécurité Avant de mettre en marche votre souffleuse à neige, lisez les étiquettes autocollantes de sécurité sur votre souffleuse à neige. Les précautions et les avertissements sont pour votre sécurité. Pour éviter des blessures personels ou du dommage à...
H — Réservoir de carburant et bouchon — Bouchon d’huile de remplissage (jauge d’huile allongé) J — Bouton d’amorceur K — Clé MARCHE/ARRÊT ou à tirette (si la machine en est équipée) L — Poignée du cordon de démarreur M — Vidange d’huile www.snapper.com...
Fontionnement AVERTISSEMENT L’utilisation de toute souffleuse à neige peut entraîner la projection d’objets étrangers dans les yeux, ce qui peut être cause de graves blessures oculaires. Portez toujours des lunettes de sécurité ou des écrans protecteurs avant de commencer le fonctionnement de la souffleuse à neige. Vérifi...
3. Replacez le bouchon du réservoir. informations sur les réglages de haute altitude. Il n’est pas recommandé de faire fonctionner le moteur à des altitudes inférieures à 762 mètres (2 500 pieds) avec le kit haute altitude. Figure 4 www.snapper.com...
Operation Démarrer le moteur AVERTISSEMENT Le démarreur électrique est muni avec un cordon d’alimentation avec une fiche trifilaire conçu pour fonctionner à partir d’un CA de maison. Le cordon d’alimentation doit être mis à la terre en tout temps pour éviter la possibilité de choc électrique.
(cinq secondes au maximum). Attendre une minute ou la clé à tirette. entre les cycles de démarrage. REMARQUE : Si après trois tentatives, le moteur ne démarre pas, consultez la section Dépannage dans le manuel du moteur. Figure 7 Figure 6 www.snapper.com...
Fontionnement Utilisation de la souffl euse à neige AVERTISSEMENT Avant de faire fonctionner, assurez-vous que l’endroit devant la souffleuse à neige est dégagé d’obstacles ou de personnes. NE PAS rejeter de la neige en direction d’un bâtiment dans la mesure où des objets cachés pourraient être projetés avec suffisamment de force pour causer des dégâts.
à la mort ou blessure grave. Test - tarière/turbine 1. Démarrez la machine et embrayez la commande de tarière (A, Figure 9). 2. Relâcher la commande de tarière. 3. La tarière doit s’arrêter en moins de 5 secondes. www.snapper.com...
Operation Goulotte d’éjection et défl ecteur Rotation manuelle de la goulotte Saisissez la poignée de la goulotte (A, Figure 10) dans le manche du déflecteur et faites pivoter la goulotte d’éjection sur la position gauche, droite ou avant. Une plaque de tension retient la goulotte dans la position voulue.
être effectués par tout établissement de réparation de moteurs non-routiers ou particulier. Cependant, pour obtenir un service après-vente « gratuit » du contrôle des émissions, le travail doit être effectué par un revendeur agréé de l’usine. Voir la Garantie concernant le contrôle des émissions. Figure 12 www.snapper.com...
Entretien Accéder à la bougie d’allumage Ajouter de l’huile Pour accéder à la bougie d’allumage, le capot à neige doit 1. Mettez le moteur bien à l’horizontale. être retiré comme suit : 2. Débarrassez de tout débris la zone de remplissage 1.
4. En vous éloignant de la tarière, insérez à nouveau la clé, démarrez le moteur et effectuez à nouveau une procédure d’inspection. Si la tarière ne tourne pas ou s’arrête comme indiqué ci-dessus, emmenez la machine chez votre revendeur agréé local pour sa réparation. www.snapper.com...
Remisage Remisage Souffleuse à neige 1. Nettoyez complètement la souffleuse à neige. 2. Lubrifiez tous les points de lubrifications (voir un AVERTISSEMENT revendeur agréé). Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement 3. Assurez-vous que tous les écrous, les boulons et les inflammables et explosifs.
Retirez l’objet de la tarière. Se reporter à « Avertissements » dans la section Sécurité de l’utilisateur. Tarière en caoutchouc Voyez un revendeur agréé pour son remplacement. de raclage usée ou bien endommagée. www.snapper.com...
Garantie BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE POLITIQUE GARANTIE LIMITÉE Si une pièce de cet équipement présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group, LLC la réparera ou la remplacera gratuitement. Si une pièce du moteur Briggs and Stratton (si équipé) présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs &...
Spécifications Modèle nº 1690880 MOTEUR : Marque Briggs & Stratton Série de modèle Snow Series ™ Couple de serrage* 8,00 T.P. à 3 060 tr/min Type 4-cycle - OHV Cylindrée 205 cm³ (12,48 po³) Démarrage du système Lanceur électrique 110 V avec cordon Alternateur Aucun Capacité...