Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

01- 001221-150602
CHASSE-NEIGE
Manuel d'utilisation
SNM1227SE
1696488
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Snapper SNM1227SE

  • Page 1 01- 001221-150602 CHASSE-NEIGE Manuel d’utilisation SNM1227SE 1696488 www.iseki.fr Retrouvez-nous sur...
  • Page 3 Operator’s Manual Návod k obsluze Bedienungsanleitung Ohjekirja Manual de l’opérateur Felhasználói kézikönyv Manuale dell’operatore Vartotojo vadovas Bruksanvisningen Instrukcja obsługi Руководство по эксплуатации Návod na obsluhu Uporabniški priročnik Instruktions handbok Copyright © 2014 Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA Part No.: 1752194 All rights reserved.
  • Page 5 English...
  • Page 7 English...
  • Page 8 Produits couverts par ce manuel Sécurité de l'opérateur Les produits suivants sont couverts dans ce manuel : Symboles de sécurité et mots indicateurs 1695856 1696056 1696222-00 1696301-00 1695994 1696061 1696222-01 1696302-00 Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque poten- 1695995 1696062 1696223-00...
  • Page 9 Symbole Signification Symbole Signification DANGER Danger de surface Protection des chaude. oreilles recomman- Le conduit d'éjection contient un impulseur rotatif pour éjecter la dée pour une utili- neige. Ne débouchez ou ne dégagez jamais le conduit d'éjection sation prolongée. avec vos mains. Les doigts peuvent facilement être prises dans l'impulseur.
  • Page 10 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et Des objets peuvent se prendre dans la tarière et être rejetés par explosifs. Toujours manipuler l'essence avec la plus grande des la goulotte. Ne jamais jeter la neige vers les spectateurs et ne précautions.
  • Page 11 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le fonctionnement sans danger de la souffleuse à neige Cette souffleuse à neige doit être proprement entretenue pour demande un soin et entretien vigilant. assurer un fonctionnement et une performance en toute sécurité. La faillite d'observer les instructions de sécurité dans ce manuel •...
  • Page 12 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Cette souffleuse à neige est aussi sûre que son utilisateur puisse Les cordons d'alimentation endommagés ou non mis à la terre l’être. Si mal utilisé ou mal entretenu, ceci peut être dangereux. peuvent être à l'origine de décharges électriques. Souvenez-vous que vous êtes responsable pour votre sécurité...
  • Page 13 Tests du système de sécurité Test du système de sécurité (machines sans commande Free Hand) Déterminer quel test utiliser Sélectionner le test de système de sécurité le plus approprié pour DANGER votre machine : Danger d’amputation Modèles sans commande Free HandMC : Sur les unités sans Cette souffleuse à...
  • Page 14 Levier du sélecteur de vitesse - Commande de traction Easy Permets à l’opérateur d’utiliser une Turn™ (si la machine en des six vitesses en marche avant est équipée) - Quand elle est et des deux vitesses en marche embrayée, permet à l’utilisateur de arrière.
  • Page 15 • Sur les modèles à démarrage électrique, déconnecter la ral- 1. Démarrer le moteur. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisa- longe avant utilisation. tion du moteur pour des informations sur le moteur. • S’assurer de vérifier le niveau d’huile du moteur avant de 2.
  • Page 16 Arrêter la souffleuse à neige Réglage du déflecteur A. Commande de déflecteur manuelle (si l’unité en 1. Relâcher le levier de commande de tarière (A, Figure 3). est équipée) 2. Relâcher le levier de commande de traction (F). Desserrer le bouton du déflecteur (A, Figure 8), régler le réflecteur 3.
  • Page 17 Dégagement d'une goulotte d'éjection Cette souffleuse à neige est munie avec deux patins ajustables pour hauteur, attacher à l'extérieur du boîtier de la tarière. Ceux-ci colmatée élèvent le devant de la souffleuse à neige. Lors de l'enlèvement de la neige d'une surface dur tels que les voies d'accès ou les trottoirs pavés, ajuster les patins vers le haut DANGER pour incliner le devant de la souffleuse à...
  • Page 18 Lubrification de l’assemblage de tarière • Couvrir les pièces nues de métal du boîtier de la tarière de la souffleuse à neige, et de l'impulseur avec un antirouille. Lubrifier la boîte à engrenage de tarière • Si possible, remiser votre machine à l'intérieur et la couvrir pour la protéger de la poussière et de la saleté.
  • Page 19 Inspection du câble de traction Déterminer le système de goupille de cisaillement/goupille que vous avez Les câbles sont ajustés à l'usine et pas d'ajustements devront être nécessaires. Toutefois, si les câbles sont étirés ou s’ils flèchent, Les tarières sont fixées à l'arbre de la tarière avec de la quincaillerie un réglage sera nécessaire.
  • Page 20 Remplacement du boulon de cisaille- ment et de la douille d’écartement 1. Arrêter le moteur et attendre que toutes les parties mobiles s’arrêtent. 2. Retirer la goupille de cisaillement existante. 3. Lubrifier les points de graissage de tarière. Faire pivoter la tarière pour lubrifier l’arbre de tarière.
  • Page 21 Dépannage Tableau de dépannage Procéder à l’inspection ou aux réparations comme indiqué dans le Tableau de dépannage. Problème Vérifier que Solution la tarière s’arrête dans les 5 secondes sui- La commande Free Hand (si la machine en Relâcher à la fois la commande de tarière vant le relâchement du levier de commande est équipée) est ACTIVE.
  • Page 22 Problème Vérifier que Solution La machine refuse d’éjecter la neige. Courroie d’entraînement de tarière lâche ou Consulter le distributeur homologué. bien endommagée. Le câble de contrôle de tarière n’est pas Régler le câble de commande de tarière. réglé correctement. Se reporter à la section Entretien de ce manuel.
  • Page 23 English Suomi Latviešu Nederlands Dansk Hrvatski Norsk Svenska Deutsch Magyar Polski Español Italiano Português eesti keel EC Declaration of Conformity EC Deklaracija o sukladnosti EC Overensstemmelseserklæring EG-Konformitätserklärung EB atitikties deklaracija ES izjava o skladnosti Declaración de Conformidad de la CE Eü...
  • Page 24 Guaranteed Measured Sound Pressure Engine Speed of Hand/Arm en Model Mass Sound Power Level Sound Power Level Level at Operator’s Ear Net Power Rotation Vibration Rychlost Vibrace cs Model motoru nevšimnout obsluhující osob Lydtryksniveau Vibration da Model Garanteret støjniveau Målt støjniveau Maskine Netto kraft Rotationshastighed Bredde i klip...
  • Page 26 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

1696488