Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Yv a n B é a l - 21, av. d e l 'Ag r i c u l t u r e - B . P. 16
Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d Ce d e x 2
Té l : 0 4 7 3 91 93 51 - Té l é c o p i e : 0 4 7 3 9 0 2 3 11
w w w . y v a n b e a l . f r - E - m a i l : i n f o @ y v a n b e a l . f r
R.C.S. Clermont-Fd B 304 973 886 S.A.S. au capital de 612 000 €
NOTICE D'EMPLOI
Manuel. 1733588
Revivision 06/2006
TP 121-4301-01-LW-SN
Chasse-neige
SNW13/97
01-000444-081117

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Snapper SNW13/97

  • Page 1 NOTICE D’EMPLOI Chasse-neige SNW13/97 Yv a n B é a l - 21, av. d e l ’Ag r i c u l t u r e - B . P. 16 Z . I . d u B r é z e t - 6 3 014 C l e r m o n t- F e r r a n d Ce d e x 2 01-000444-081117 Té...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières TABLE DES MATIÈRES : Entretien courant Calendrier ............16 Informations et règles de sécurité Contrôle de la pression des pneus ....16 Formation ............2 Niveau d’huile de la boîte d’engrenages de la Préparation ............2 fraise..............16 Fonctionnement ..........2 Niveau d’huile de la boîte d’engrenages de la Dégager une manche d’éjection obstruée..3 fraise..............16 Enfants ............3...
  • Page 4: Règles De Sécurité & Information

    Règles de sécurité & Information Cette machine est capable aux objets d'amputation de mains et de pieds et de lancement.. Lire les règles de sécurité et les respecter scrupuleusement. Le non respect de ces règles peut entraîner une perte de contrôle de la machine, des blessures voire de décès pour l’utilisateur ou les personnes présentes, ainsi que des dommages matériels.
  • Page 5: Dégager Une Manche D'éjection Obstruée

    Règles de sécurité roues, contrepoids ou cabines). de sources d’inflammation, notamment chauffe-eau, 15. Ne jamais utiliser la déneigeuse lorsque la visibilité ou la radiateurs ou sèche-linge. Laisser le moteur refroidir lumière sont insuffisantes. Toujours avoir le pied sûr et avant de l’entreposer dans un quelconque espace tenir fermement le guidon.
  • Page 6: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité ÉTIQUETTES AUTOCOLLANTES Ces instructions concernent la sécurité et sont impor- tantes. Cette machine a été conçue et fabriquée pour offrir le Les étiquettes ci-dessous figurent sur la machine. niveau de sécurité et de fiabilité qu’on est en droit d’ex- iger de la part d’un leader de l’équipement motorisé...
  • Page 7: Numéros D'identification

    Numéros d’identification Numéros d’identification Modèles pour l’Amérique du Nord Modèles pour DONNEES DE REFERENCE PRODUIT l’Union européenne Nom et numéro du modèle (CE) Numéro de FABRICATION de la machine Numéro de SERIE de la machine Les numéros d’identification DOIVENT ETRE FOURNIS Numéro de FABRICATION de la tondeuse Numéro de SERIE de la tondeuse au concessionnaire agréé...
  • Page 8: Caractéristiques, Commandes Et Fonctionnement

    Caractéristiques, commandes et fonctionnement 1,2.. EMPLACEMENT DES COMMANDES Ce qui suit est une brève description de la fonction de chaque commande individuelle. Le démarrage, l’arrêt et la conduite supposent une utilisation combinée de plusieurs commandes dans des ordres donnés. Pour savoir quelle combinaison de commandes utiliser, et dans quel ordre, pour effectuer diverses tâches, se reporter la section FONC- TIONNEMENT.
  • Page 9: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes Sélecteur de vitesse Commande Easy Turn(tm) 1,2.. Permet de sélectionner parmi les vitesses avant 1 à Commande Easy Turn : Le levier Easy Turn(tm) 5 et arrière 1 et 2. Ne nécessite ni point mort ni verrouil- permet de débrayer la roue droite pour permettre un lage dans la mesure où...
  • Page 10: Clé De Contact

    Caractéristiques et commandes Clé de contact La clé de contact permet d’empêcher le démarrage du moteur. La clé doit être enfoncée jusqu’au bout dans le contacteur à clé pour que la machine puisse démarrer. La clé peut aussi servir à couper le moteur, lorsqu’elle est tirée hors du contacteur.
  • Page 11: Symboles De Sécurité

    Caractéristiques et commandes SYMBOLES DE SÉCURITÉ Avertissement : Lire le mode d’emploi. Avertissement : Mutilation. Lire et comprendre le mode d’emploi Cette machine peut amputer des avant d’utiliser cette machine. membres. Garder les personnes et enfants présents à l’écart lorsque le moteur est en marche.
  • Page 12: Fonctionnement

    Fonctionnement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT L’essence est hautement inflammable et doit être Cette machine est une déneigeuse à fraise à « manipulée avec précaution. Ne jamais remplir le deux étages ». réservoir alors que le moteur est chaud ou en Le premier étage est la fraise, qui envoie la neige marche.
  • Page 13: Démarrage Du Moteur

    Fonctionnement 11. Contrôler le fonctionnement du sélecteur de vitesse (A, Figure 2). La manette doit passer librement d’un rapport de vitesse à l’autre et rester en position lorsqu’elle est relâchée. S’il n’est pas possible de placer sans difficulté le sélecteur de vitesse dans toutes les positions avant et arrière, contacter le revendeur local agréé.
  • Page 14: Utilisation De La Déneigeuse

    Fonctionnement UTILISATION DE LA DÉNEIGEUSE AVERTISSEMENT 1. Orienter la manche d’éjection dans la direction Lorsque les DEUX leviers sont serrés, la souhaitée. commande Free-Hand™ est activée. Ceci permet 2. Régler le sélecteur de vitesse sur le rapport de de lâcher la commande d’embrayage de la fraise marche avant souhaité.
  • Page 15: Régime Du Moteur

    Fonctionnement RÉGIME DU MOTEUR Faire toujours tourner le moteur à plein régime. DÉFLECTEUR La distance d’éjection de la neige dépend essentielle- ment de la position du déflecteur (le régime du moteur influe également sur la distance d’éjection). Plus le déflecteur est orienté vers le HAUT et plus la neige est projetée loin.
  • Page 16: Déplacement En Roue Libre Easy Turn(Tm) Et Verrouillage De La Transmission

    Fonctionnement TRACTION NORMALE TRACTION EASY TURN(TM) Levier Easy Levier Easy Turn(tm) Turn(tm) engagé relâché Roue droite libre, roue gauche Deux roues motrices motrice Figure 6. Commande Easy Turn DÉPLACEMENT EN ROUE LIBRE EASY TURN(TM) ET VERROUILLAGE DE LA TRANSMISSION Pendant le déneigement : Pour faciliter les virages de la déneigeuse durant son utilisation, actionner le levier Easy Turn(tm) (Figure 6).
  • Page 17: Remisage

    Entreposage REMISAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne jamais entreposer la machine, avec de l’essence dans le moteur ou dans le réservoir, Ne jamais remiser la machine avec de l’essence dans dans un abris chauffé ou dans un endroit fermé et le moteur ou le réservoir, dans un local clos et mal mal aéré.
  • Page 18: Entretien Courant

    Entretien courant ENTRETIEN COURANT Entretien requis Fréquence Observations Contrôle du niveau d’huile de la boîte 25 heures Utiliser de l'huile pour vis sans fin de d’engrenages de la fraise* qualité hiver Simplicity Graissage de la déneigeuse 10 heures Utiliser de l’huile 10W et de la graisse automobile au lithium Contrôle de la pression des pneus Chaque mois...
  • Page 19: Graissage

    Entretien courant GRAISSAGE REMARQUE IMPORTANTE Il est très important de lubrifier régulièrement les graisseurs sur l’arbre de la fraise. Si la fraise rouille sur son arbre, la vis sans fin peut être endommagée si les broches de cisaillement ne se cassent pas. Pour éviter que les roues ne rouillent sur leurs essieux, il est également nécessaire de déposer les roues et graisser les essieux à...
  • Page 20: Dépannage, Réglages Et Réparation

    Dépannage, réglages et réparation DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Cette section contient des instructions de dépannage et Avant toute opération de réglage ou d’entretien de réparation. Trouver le problème et voir les sur la déneigeuse, couper le moteur et attendre causes/solutions possibles dans l’ordre indiqué. l’arrêt de toutes les pièces en mouvement.
  • Page 21 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La fraise tourne, mais la neige 1. Déflecteur d’éjection trop bas. 1. Régler le déflecteur selon les besoins. n’est pas projetée suffisamment 2. Régime du moteur trop bas. 2. Régler le régime à pleins gaz. loin.
  • Page 22: Réglage Du Sélecteur De Vitesse

    Réglages RÉGLAGE DU SÉLECTEUR DE VITESSE 1. Desserrer les deux écrous (C, Figure 15). 2. Placer le levier en 5ème vitesse. 3. Pousser la tringle inférieure dans logement et serrer les deux écrous. Ne pas tirer ou pousser sur les tringles pendant le serrage.
  • Page 23: Réglage De La Timonerie De Commande Manuelle De L'é- Jection

    Réglages RÉGLAGE DE LA TIMONERIE DE COMMANDE MANUELLE DE L’É- JECTION Réglage du pignon d’attaque Si la manche d’éjection est difficile à actionner, lubrifier d’abord le pignon d’attaque (A, Figure 18) et la couronne (F). Si elle est toujours difficile à actionner, effectuer le réglage suivant : REMARQUE : Si la manche d’éjection ne reste pas en place, rapprocher le pignon d’attaque (A) de la couronne.
  • Page 24: Réglages Et Réparation

    Réglages et réparation RÉGLAGE DU MOTEUR ÉLECTRIQUE DE ROTATION DE LA MANCHE D’É- JECTION Si la rotation électrique de la manche d’éjection fonctionne mal, contrôler les raccordements électriques et suivre les instructions ci-dessous. 1. Déposer le capot du moteur de rotation. 2.
  • Page 25: Remplacement Des Courroies

    Réparation REMPLACEMENT DES COURROIES 1. Couper le moteur, débrancher le câble de bougie et attendre l’arrêt complet de toutes les pièces en mou- vement. Tourner la manche d’éjection à fond vers la droite. Desserrer les deux vis (B, Figure 23) de fixa- tion du protège-courroie.
  • Page 26 Réparation 7. Contrôler la tension de la commande de traction et de la commande de fraise. Suivre les instructions sous TENSION DE LA COMMANDE DE FRAISE/TRACTION. 8. Vérifier que la fraise s’arrête lorsque le levier de com- mande de la fraise est relâché. Vérifier que la traction s’arrête lorsque le levier de commande de traction est relâché.
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Remarque : ces caractéristiques sont correctes à la date d’impression de ce manuel mais elles peuvent être modi- fiées sans préavis. Puissance théorique L’étalonnage de puissance d’un moteur est calculé au départ selon le code J1940 (Procédure de calcul de la puissance et du cou- ple des petits moteurs) (Révision 2002–05) de la SAE (Society of Automotive Engineers).
  • Page 28: Pièces Détachées Et Accessoires

    Seules les pièces d’origine Simplicity assurent des années de bon fonctionnement. Tous les travaux de réparation ou d’entretien doivent être effectués conformément aux procédures et aux prescriptions de sécurité prescrites. Pour toute assistance, consulter un concessionnaire agréé. Vous pouvez télécharger les manuels techniques à partir du site www.simplicitymfg.com www.snapper.com...

Table des Matières