Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
NOTICE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
取扱説明書
E F G J 2

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Korg ToneWorks AX1B

  • Page 1 OWNER’S MANUAL NOTICE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG 取扱説明書 E F G J 2...
  • Page 2: Précautions À Prendre

    • Be careful not to let metal objects get into the equipment. If something does slip into the equipment, unplug the AC adaptor from the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store where the equipment was purchased.
  • Page 3 • Veiller à ce qu’aucun objet métallique ne tombe dans l’instrument. Si un corps étranger a pénétré dans l’équipement, débrancher l’adaptateur de la prise secteur puis contacter le représentant Korg le plus proche ou le magasin où l’équipe- ment a été acheté.
  • Page 4 安全上のご注意 火災 ・ 感電 ・ 人身傷害の危険を防止するには 以下の指示を守って く ださい 警告 ●本製品を使用する前に、 以下の指示をよ く読んで く ださい。 ●修理/部品の交換な どで、 取扱説明書に書かれている以外の こ と は、 絶対に しないで く だ さ い。 必ず最寄りのコルグ営業所ま た ●ACアダプター を使用する場合は、 必ずA C 1 0 0 Vの電源コンセ はコルグ営業技術課に相談して く ださい。 ン...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table of Contents Table des matière Table of contents Introduction ..........17 1. Caractéristiques principales ....17 Introduction ..........7 2. Mise en place des piles ......17 1. Main features ..........7 3. Panneaux avant et arrière ....... 17 2.
  • Page 6 Inhalt 目次 Einleitung ........... 29 はじめに........... 40 1. Hauptfunktionsmerkmale ......29 1. 主な特長 ............ 40 2. Batterien einbauen ........29 2. 電池の入れ方 ..........40 3. Vorder-und Rückseite ........29 3. 各部の名称とはたらき ........40 Vorderseite ..........29 フロント ・ パネル ........40 Rückseite ..........
  • Page 7: Introduction

    Introduction Introduction Thank you for purchasing the ToneWorks AX1B High Performance Processor. In order to enjoy long and trouble-free use, please read this owner’s manual and use the product correctly. Keep this manual in a safe Batteries and an AC adapter are not included place for future reference.
  • Page 8: Rear Panel

    Introduction LCD with luminous backlight Before using the unit in a dark location, expose the LCD to sunlight or fluorescent light. PAGE [√]/[®] keys In Edit mode or when the metronome is on, these keys are used to select the parameter that you wish to modify.
  • Page 9: Making Connections

    Introduction 4. Making connections Before you make connections, be sure to turn off the power of your other equipment, or turn the volume down to zero. Connecting cables are sold separately. Hard disk recorder etc. Audio system Stereo 1/4" jack - stereo RCA (phone) jack Mono output - mono 1/4"...
  • Page 10: Play Mode

    Play mode Play mode the key, and the BANK/TUNER LEDs will change from “ green orange red ”. 1. Let's play the AX1B Turn on the power The AX1B does not have a power switch. The power will be turned on when one of the following occurs. Press the UP or DOWN switch to select a pro- •...
  • Page 11: Tuner

    Play mode 3. Tuner When the AX1B is bypassed or muted, the tuner will automatically operate. If you mute the AX1B, you will be able to tune without outputting any sound from your amp system etc., which is convenient during an on-stage performance.
  • Page 12: Using The Expression Pedal

    Play mode 5. Using the expression pedal Select a program which uses the Sample & Play effect. You can use the expression pedal to control volume, For this example, let's select SAMPL2 R (red)-4 wah, chorus effect, and delay time etc. in realtime. “FWD/BK ”.
  • Page 13: Loop1/2

    2, the recording time is 0.26–1.8 seconds (in approxi- tempts are unsuccessful, it is possible that the mately 0.05 second steps). ( p.50, “Effect param- AX1B has malfunctioned. Contact a Korg ser- eters”) vice center or your dealer. The effect type and recording time can be modified in Edit mode.
  • Page 14: Edit Mode

    Edit mode Edit mode DRIVE In Edit mode you can make detailed settings for each effect, and modify the program name. Press the EDIT/EXIT key and the LCD will indi- cate “ ” showing that the AX1B is in Edit mode. Press the EDIT/EXIT key once again and you will re- turn to Play mode.
  • Page 15: Pedal

    Edit mode PEDAL This provides effects which can be controlled using Adjust the depth of noise reduction. Raising this value the expression pedal. PEDAL provides volume pedal, will produce more noise reduction. Normally you will PEDAL-mod (modulation-type effects), and PEDAL- adjust this so that you do not hear obtrusive noise amb (ambiance-type effects).
  • Page 16: Write

    Edit mode 4. Restoring the preset programs (factory WRITE setting programs) A program you edited or created can be written (stored) into memory. While simultaneously pressing the PAGE [√ √ √ √ √ ] When the Write operation is selected, the LCD will and VALUE [+] keys, turn on the power.
  • Page 17: Caractéristiques Principales

    Merci d’avoir fait l’acquisition du Processeur Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil haute performance Toneworks AX1B. Pour lui pendant une période prolongée, retirer les assurer une longue vie sans incidents, veuillez lire piles pour éviter tout dégât dû à des fuites attentivement le présent manuel et toujours veiller...
  • Page 18: Panneau Arrière

    Introduction Voyant de la pédale DC9V Celui-ci indique l’état activé ou désactivé de l’ef- Sert à raccorder l'adaptateur secteur vendu sé- fet de pédale ou la condition d’enregistrement parément (DC9V ). Dans ce cas, l'appa- lorsque l’effet d’échantillonneur est utilisé. reil se met automatiquement sous tension.
  • Page 19: Raccordements

    Introduction 4. Raccordements Avant d'effectuer les raccordements, toujours vé rifier si les autres équipements sont hors tension ou si leur volume est réduit à zéro. Les câbles de raccordement sont vendus séparément. Enregistreur de disque dur, etc. Système audio Borne stéréo d'1/4" - borne st- éréo RCA (téléphonique).
  • Page 20: Mode De Jeu

    Mode de jeu Mode de jeu 1. Comme nt jouer sur le AX1B Mettre l’appareil sous tension Le AX1B n’est pas muni d’un interrupteur d’ali- mentation. Il se met automatiquement sous tension Sélectionner un programme et jouer dans chacune des circonstances suivantes: Voici comment sélectionner un programme utili- •...
  • Page 21: Assourdissement (Mute)

    Mode de jeu Assourdissement (Mute) Accorder finement la Basse pour que le voyant central (vert) des voyants BANK/ Appuyer simultanément sur les commuta- TUNER s'allume. teurs UP et DOWN et continuer à les mainte- nir enfoncés pour couper le son de la sortie. Pendant que vous appuyez sur ces commu- tateurs, l'écran indique "MUTE".
  • Page 22: Utilisation De La Pédale D'expression

    Mode de jeu Appuyer sur la touche VALUE [+] ou [-] pour S'assurer que le voyant de la pédale est al- régler le tempo du métronome. lumé. Le tempo peut être réglé sur une plage allant Si ce n'est pas le cas, appuyer sur la pédale de = 40 à...
  • Page 23: Loop1/2

    Mode de jeu Appuyer sur la pédale d'expression pour 2. LOOP1/2 sélectionner le mode prêt pour l'enregistre- Les types d'effets LOOP1/2 permettent d'enregis- ment. trer une phrase tout en reproduisant une boucle. Le voyant de la pédale s'allume. Cela permet de superposer votre propre interpré- tation à...
  • Page 24: Calibrage (Réglage) De La Pédale D'expression

    AX1B. Dans ce cas, contacter un à ce que vous recherchez, vous pouvez effectuer centre technique Korg ou votre revendeur. ce réglage pour que la pédale fonctionne idéale- ment à votre convenance. Vous devez effectuer le réglage décrit ci-dessous lorsque l'enfoncement à...
  • Page 25: Mode D'édition (Edit)

    Mode d’édition (Edit) Mode d'édition (EDIT) 2. Edition des paramètres d'effets Pour éditer un programme, vous pouvez sélection- Le mode d'édition permet d'effectuer des régla- ner un type d'effets parmi Drive, Tone, Modula- ges précis pour chaque effet et de modifier le nom tion, Pédale ou Ambiance et modifier la valeur du d'un programme.
  • Page 26: Mod

    Mode d’édition (Edit) Cette fonction fournit des effets de type modula- Cette fonction fournit des effets spatiaux comme tion comme le chorus, le flanger et le phaser. la réverbération et le retard. Touche ENTER: Active ou désactive l'effet (le nom Touche ENTER: Active ou désactive l'effet (le nom du type d'effet s'affiche lorsqu'il du type d'effet s'affiche lorsqu'il...
  • Page 27: Edition D'autres Paramètres

    Mode d’édition (Edit) Il n'est pas possible de désactiver la réduc- WRITE tion du bruit. Un programme édité ou créé peut être sauvegardé Si vous augmentez cette valeur de manière dans la mémoire (mémorisé). excessive, le son risque d'être coupé préma- Lorsque vous sélectionnez l'opération de sauve- turément, en fonction de l'équipement rac- garde, l'écran indique la mention “WRITE”...
  • Page 28: Rappel Des Programmes Prédéfinis (Programmes Préenregistrés À L'usine)

    Mode d’édition (Edit) 4. Rappel des programmes prédéfinis (programmes préenregistrés à l'usine) Appuyer simultanément sur les touches PAGE [√] et VALUE [+] et mettre l'appareil sous tension. L'écran affiche “PLOAD?”. Si vous appuyez sur la touche VALUE [-], vous passerez directement à la page d'écran initiale de la mise sous tension sans charger les programmes prédéfinis d'usine et le AX1B se mettra en mode de jeu.
  • Page 29: Einleitung

    Wenn auf dem LCD die Anzeige für leer e Bat- terien ( Symbol) erscheint, ist es Zeit, die Für den Kauf des ToneWorks AX1B High Perfor- Batterien zu ersetzen. T auschen Sie die Batte- mance Processor möchten wir uns r echt herzlich rien so bald als möglich aus.
  • Page 30: Rückseite

    Einleitung PROGRAM/NOTE-Anzeige Zeigt die Programmnummer an. W enn das Gerät auf Bypass oder stummgeschaltet ist und der Tu- ner in Betrieb ist, wir d der Notenname angezeigt. LCD mit Hintergrundbeleuchtung. Bevor Sie den AX1B in einer dunklen Umgebung benutzen, sollten Sie das LCD dem Sonnenlicht LC-Display oder dem Licht einer Leuchtstof fr öhre aussetzen.
  • Page 31: Anschlüsse Herstellen

    Einleitung 4. Anschlüsse herstellen Bevor Sie Anschlüsse herstellen, sollten Sie unbedingt Ihre anderen Geräte ausschalten oder deren Laut- stärke auf 0 zurückdrehen. Die Anschlußkabel sind separat erhältlich. Hard Disk Recorder usw. Audiosystem Stereo 1/4"-Stecker – Stereo Cinch-Stecker Mono-Ausgabe – Mono 1/4"-Stecker/Ste- reo-Ausgabe –...
  • Page 32: Play-Modus

    Play-Modus Play-Modus Programm wählen und spielen Gehen Sie beim W ählen eines Anwenderpr ogramms 1. AX1B spielen wie folgt vor . Gerät einschalten Drücken Sie die BANK SELECT-Taste, um die Bank zwischen Grün, Orange und Rot umzu- Der AX1B besitzt keinen Netzschalter. Das Gerät wird schalten.
  • Page 33: Mute

    Play-Modus Mute Nehmen Sie Feineinstellungen an der Stim- mung Ihrem Baß vor, damit nur die mittlere Drücken Sie gleichzeitig die UP- und DOWN- LED (grün) der BANK/TUNER LEDs leuchtet. Schalter, und halten Sie diese gedrückt, um das Ausgangssignal stummzuschalten. Während Sie die Schalter dr ü cken, wir d auf dem Tonhöhe zu tief Tonhöhe zu hoch LCD die Meldung „MUTE “...
  • Page 34: Einsatz Des Expressionpedals

    Play-Modus Drücken Sie die Taste VALUE [+] oder [-], um Stellen Sie sicher, daß die Pedalanzeige das Tempo des Metronoms einzustellen. leuchtet. Falls die Pedalanzeige dunkel ist, drücken Sie Das Metronomtempo ist im Bereich = 40–208 einmal das Expressionpedal nach unten, damit einstellbar.
  • Page 35: Loop1/2

    Play-Modus 2. LOOP1/2 Drücken Sie das Expressionpedal nach un- ten, um den RecordReady-Modus zu wählen. Bei den LOOP1/2-Effekttypen können Sie eine Phra- Die Pedalanzeige leuchtet. se aufnehmen, während Sie einen Loop abspielen. blinkt Auf diese Weise können Sie weiter e Darbietungen über die bestehenden W iedergabesignale schichten.
  • Page 36: Expressionpedal Kalibrieren (Einstellen)

    Einstellung vornehmen, damit sich das Pedal an- funktion des AX1B vor. Setzen Sie sich mit Ih- schließend optimal bedienen läßt. Sie sollten die im rem Korg Kundendienst oder Ihrem Fachhänd- folgenden beschriebene Einstellung vornehmen, wenn ler in Verbindung. eine Pedalbewegung ganz nach unten nicht den ma- ximalen Effekt erzeugt, oder umgekehrt sich der Effekt nicht ganz ausschalten läßt.
  • Page 37: Edit-Modus

    Edit-Modus Edit-Modus 2. Effektparameter editieren Um ein Programm zu editier en, können Sie einen der Im Edit-Modus können Sie detaillierte Einstellungen Effekttypen Drive, T one, Modulation, Pedal oder für jeden Effekt vornehmen und den Pr ogrammnamen Ambience wählen und den W ert des jedem Ef f ekttyp modifizieren.
  • Page 38: Pedal

    Edit-Modus Amp simulator Diese Rubrik bietet Modulationsef fekte wie Chor us, Flanger und Phaser . ENTER-Taste:Schaltet den Ef f ekt ein/aus (Ein: Anzeige des Typennamens, Aus: OFF). TYPE [√]/[ ®]-Tasten: Wählen den Effekttyp. VALUE [-]/[+]-T asten: Bestimmen den Wert des je- dem Effekttyp zugeordneten Der Amp Simulator simuliert die akustischen Eigen- schaften eines V erstärkers.
  • Page 39: Rename

    Edit-Modus Die Lautstärke der einzelnen Programme (die fähr eine Sekunde lang die Meldung „COMPL T“ Klangfarbe) ändert sich abhängig von dem be- auf dem LCD angezeigt. Falls Sie nicht speichern nutzten Baß. Stellen Sie den für Ihren Baß ge- möchten, wählen Sie durch Drücken der PAGE eigneten Pegel ein.
  • Page 40: はじめに

    はじめに はじめに 電池とACアダプターは付属さ れていません。 別途にお買い 求め く ださい。 このたびは トーンワークス ・ ベースハイパフォーマンス ・ プロ セッサーAX1Bをお買い上げいただきま して、 誠にあ りがと う ござ 3. 各部の名称とはたらき います。 AX1Bを末永く ご愛用いただ く ためにも、 取扱説明書をよ く お読みになって正しい方法でご使用く ださい。 また、 取扱説明書 フロント ・ パネル は大切に保存して く だ さい。 1.
  • Page 41: リア ・ パネル

    はじめに リア ・ パネル プログラム名やエフェ ク ト ・ タイ プ等を表示します。 INPUTジャック 電池で使う と きには、 電源スイ ッ チと な り ます。 ケーブルを接続す る と電源がオンにな り ます。 電源をオンまたはオフにする と きは、 接続してある機器のボ リ ュームを必ず下げておいて く ださい。 入力レベルスイッチ 接続する楽器の出力に合わせて切り換えて く ださい。 H :ハムバ ッ キング等出力レベルの大きいピ ッ クアッ プ向き L :シングルコイル等出力レベルの小さいピ...
  • Page 42: 接続してみよう

    はじめに 4. 接続してみよう 接続する と きは、 各機器の電源はオフに、 またはボ リ ュームを0に下げておいて く ださい。 接続ケーブルは別売です。 ハードディスクレコーダー等 オーディ オ機器 ステレオ標準ーステレオ ・ ピン モノ ラル標準ーモノ ラル標準/ステレオ標準ーモノ ラル標準X2 ヘッ ドホン (*1) ベースアンプ/パワー ドモニター (*1) ベース モノ ラル標準ーモノ ラル標準 モノ ラル標準ーモノ ラル標準 ACアダプター (*2)  コンセン トへ OUTPUT/PHONES INPUT DC9V...
  • Page 43: プレイ ・ モード

    プレイ ・ モー ド プレイ ・ モード LEDが に換わり ます。 緑 橙 赤 1. AX1Bを演奏してみましょう 電源をオンにします AX1Bには電源スイ ッ チはあ り ません。 次のいずれかの操作で電源 UPまたは DOWN スイッチを押して、 プログラム ・ ナン がオンになり ます。 バーを選びます。 • 電池を使うときは、 INPUTジャックにモノラル標準プ プログラム ・ ナンバーはPROGRAM/NOTE ディ スプレイに ラグのケーブルを接続すると電源がオンになります。 表示さ れ、 プログラム名が液晶ディ スプレイに表示さ れます。 ステレオ標準プラ...
  • Page 44: チューナー

    プレイ ・ モー ド 3. チューナー 4. メ トロノーム バイパス、 ミ ュー トにする と、 自動的にチューナーが動作します。 AX1Bでは、 一人で練習する と きに便利な、 メ トロノ ームを内蔵 して ミ ュ ー トに してお く と、 接続機器か ら音を出さ ずにチュ ーニングがで き います。 るので、 ステージ等では ミ ュー トにする こ と をお勧め します。 メ...
  • Page 45: エクスプレッション・ペダルを使ってみま しょう

    プレイ ・ モー ド 5. エクスプレッション・ペダルを使ってみま サンプル&プレイ ・ エフェク トの操作方法 しょう 1.SAMPL1/2, SCRAT1/2 エフ ェ ク ト ・ タ イ プのSAMPL1/2 は、 ペダル操作で、 録音 したフ レー エ クスプレ ッ シ ョ ン ・ ペダルでボ リ ューム、 ワウ、 コーラスの効果、 ディ ズ等を再生するエフェ ク トです。 レイのディ...
  • Page 46: Loop1/2

    プレイ ・ モー ド 2.LOOP1/2 エクスプレッション ・ ペダルの調整 (キャリブレー ション) について エフェ ク ト ・ タイ プの LOOP1/2 は、 フレーズを録音する と同時に ループ (繰り返し) 再生するエフェ ク トです。 エクスプレ ッ シ ョ ン ・ ペダルが使用しに く い場合に、 この操作を行っ 再生中に自分のプレイ を重ねるこ とができます。 て最適に動作するよ うに調整します。 例えば、 踏み込んだ と きにエ フ...
  • Page 47: エディッ ト ・ モー ド

    エディッ ト ・ モード エディッ ト ・ モー ド DRIVE エデ ィ ッ ト ・ モー ドでは、 各エフ ェ ク トの細かな設定やプログラム ・ ネー ムを設定します。 EDIT/EXITキーを押すと、 液晶ディ スプレイに が表示さ れ、 エディ ッ ト ・ モー ドに入り ます。 も う一度EDIT/ EXIT キー を押す と、 プレイ ・ モー ドに戻り ます。 各エフ ェ ク トのオン/ オ フやパラ...
  • Page 48: Pedal

    エディッ ト ・ モード PEDAL エクスプレ ッ シ ョ ン ・ ペダルで リアルタイムにコン トロールできるエ ノ イ ズ ・ リ ダク シ ョ ンのかか り具合を調整します。 バリ ュー を上げるほ フ ェ ク ト です。 PEDALには、 ボ リ ューム ・ ペダルと モジュ レー シ ョ ン系 ど...
  • Page 49: Write

    エディッ ト ・ モード WRITE 4. プリセッ ト ・ プログラム (工場出荷時のプログ ラム) に戻すには エディ ッ ト したプログラムや自分で作ったプログラムを ライ ト (記憶) するこ とができます。 PAGE [ √ ] キーとVALUE [+] キーを同時に押しなが ライ トでは、 液晶ディ スプレイに W R I T E と表示され、 P R O - ら、...
  • Page 50: Effect Parameter List Liste Des Paramètres Des Effets Effektparameterliste

    Appendices Appendices Anhänge 付録 Appendices Appendices Anhänge 付録 1. Effect Parameter list Liste des paramètres des effets Effektparameterliste エフェク ト ・ パラメータ ・ リス ト Effect type: Effect type (use TYPE [√]/[®] keys to select) Type d'effet (utiliser les touches TYPE [√]/[®] pour les sélectionner) Effekttyp (mit TYPE [√] /[®]-Tasten wählen) Effect type (TYPE [...
  • Page 51 Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Graphic equalizer 1600 Hz égaliseur graphique de 1600Hz 1600Hz Ein graphischer EQ bei 1600Hz. Gain (-15...15) グラフ ィ ッ クEQ 1600HZ Gain (-15...15) Graphic equalizer 3550 Hz Verstärkung (-15...15) égaliseur graphique de 3550 Hz ゲイ...
  • Page 52 Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Auto wah (AWAH1, 2 differ in Effect depth) AWAH Wah automatique (AWAH1, 2 diffèrent dans le intensité de l'effet). 1, 2 Auto-Wah (AWAH1, 2 unterscheiden sich in der Effektstärke) オー ト ・ ワウ (AWAH1 、 2ではワウの強さが異なる) Sensitivity (1...30) Auto wah in opposite direction from AWAH1, 2 (AWAH3, 4 differ in Effect depth) Sensibilité...
  • Page 53 Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Auto pan with speed controlled by pedal (LFO: sine wave Positionnement panoramique automatique dont la vitesse est contrôlée par la pédale (LFO: onde PAN 1 sinusoïdale Auto-Pan-Geschwindigkeit von Pedal gesteuert (LFO: Sinuswelle Effect depth (1...30) ペダルで速さ...
  • Page 54: Amp Simulator

    Appendices Appendices Anhänge 付録 Effect type VALUE Deep hall reverb with effect level controlled by pedal Réverbération de salle intense avec niveau d'effet contrôlé par la pédale. HALL 1 Der Effektpegel dieses tiefen Hall Reverb wird vom Pedal gesteuert Specify maximum effect level (1...30) ペダルでエフェ...
  • Page 55: プリセッ ト ・ プログラム ・ パラメータ ・ リス ト

    Korg. Wenn der AX1B nicht wie erwartet funktioniert, überprüfen Sie bitte zuerst die folgenden Punkte. Falls sich damit das Problem nicht lösen läßt, setzen Sie sich mit Ihrem Fachhändler oder einem Korg Kundendienst in Verbindung. 故障かな ? と思った ら、 まず以下のこ と を確認して く ださい。 症状が改善さ れない場合は、 お近くの販売店またはコルグ営業技術課までお問...
  • Page 56 Appendices Appendices Anhänge 付録 Das Gerät läßt sich nicht einschalten * Sind Batterien eingelegt? Oder ist der Wechselstromadapter mit einer Netzsteckdose verbunden? ( S.31, 32) * Ist ein Mono-Klinkenkabel an die INPUT-Buchse angeschlossen? ( S.31, 32) 電源が入らない * 電池が入っていますか ? または、 コンセン トにACアダプターが接続さ れていますか ? ( P. 42 、 43 ) *...
  • Page 57 Appendices Appendices Anhänge 付録 * Sind die vom Programm benutzten Effekte eingeschaltet? エフェク トがかからない * バイパスになっていませんか ? ( P.43 ) *プログラムで使う エフェ ク トがオンになっていますか ? 4. Metronome does not work * Is the AX1B in Play mode? The metronome does not function in Edit mode. * Is the metronome output level set to “0”? ( p.11) Le métronome ne fonctionne pas...
  • Page 58: Specifications Spécifications Techniques Technische Daten 主な仕様

    Appendices Appendices Anhänge 付録 4. Specifications Spécifications techniques Technische Daten 主な仕様 • Effects: 69 types (Simultaneous effects: Up to 7) • Number of programs: 30 • Input: phone jack • Output: line/headphone dual-purpose output (stereo phone jack) • Tuner section detection range: 27.5Hz–2,093Hz (A0–C7) calibration: A=438–445Hz •...
  • Page 59 保証規定 ご注意 (必ずお読みく ださい) この製品は、 当社の厳密な製品検査に合格したものです。 万一保証期間内に製造上の不備に起因する故障の生じ た場合は下記の保証規定に よ り無償修理いた します。 保証条件 1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日よ り 1 ケ年です。 2. 次の場合の修理は保証期間内であっても有料修理とな り ます。 ●消耗部品 (電池など) を交換する場合。 ●お取扱い方法が不適当のために生じた故障の場合。 ●天災 (火災、 浸水等) によ って生じた故障。 ●故障の原因が本製品以外の、 他の機器にある場合。 ●コルグサービスステーシ ョ ン及び、 コルグ指定者以外の手によ り修理、 改造さ れた部分の処理が不適当であった場合。 ●保証書に販売店名、 お買い上げ日などが記入さ れていない場合あるいは、 字句を書き替え られた場合。 ●本保証書の提示がない場合。...

Table des Matières