Page 1
- DE - Betriebsanleitung Sandstrahlinjektor - GB - Operating manual Sandblast Injector - FR - Instructions de service Injecteur de sable # 41.068 Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten! Für späteren Gebrauch oder Nachbesitzer aufbewahren. Read and conform safety instructions before use! Keep instructions in a safe place for later use and pass them on to any future user.
Page 2
Sandstrahlinjektor Der Sandstrahlinjektor kann an jeden Hochdruckreiniger (max. 250 bar, min. 120 bar, max. 19 l/min, min 10 l/min) angeschlossen werden. Die Anwendung des Sandstrahlers in Verbindung mit einem Hochdruckreiniger hat den großen Vorteil, daß durch die Verbindung von Wasser und Sandstrahlmittel ein staubfreies und umweltfreundliches Arbeiten möglich ist.
Page 3
Unfallverhütung Der Kränzle-Sandstrahlinjektor ist so ausgerüstet, daß bei sachgerechter Bedienung Unfälle ausgeschlossen sind. Die "Richtlinien für Flüssigkeitssstrahler" der Berufs- genossenschaft sind einzuhalten. Bei Sach- oder Personenschäden, welche durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Unfallverhütungsvorschriften oder Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung verursacht werden, übernimmt Kränzle keine Haftung, außerdem erlischt der Garantieanspruch.
Page 4
Sicherheitshinweise - Das ist verboten! Wasser- bzw. Sandstrahl nie auf Menschen oder Tiere richten! Hochdruckschlauch nicht knicken und nicht mit Schlingen ziehen! Hochdruckschlauch nicht über scharfe Kanten ziehen! Kinder dürfen nicht mit Hochdruckreinigern arbeiten! Wasser- bzw. Sandstrahl nicht auf den Hochdruckreiniger richten! Das Gerät nicht dem Sprühnebel des Hochdruckstrahles aussetzen!
Betriebsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Technische Daten / Artikelnummern Sandstrahlinjektor mit Eingang ST 30 AG Nippel M 22 Art.-Nr. 41.068 - max. 250 bar (25 MPa), min. 1 0 bar (12 MPa) - max. 19 l/min, min. 10 l/min Länge Sandstrahlinjektor 370 mm...
Page 6
Sandblast Injector The sandblast injector is suited for connection to any High pressure cleaner (max. 250 bar, min. 120 bar, max. 19 l/min, min. 10 l/min) The use of the sandblast cleaner in conjunction with a high pressure cleaner has the huge advantage that it enables working under dust free and environmen-tally friendly conditions due to its mixture of water and sandblasting material.
Accident Prevention The Kränzle sandblast injector is designed to prevent any risk of accidents when properly used. The guide-lines for "Liquid Jet Equipment" issued by the em-ployers’ liability insurance association are to be ob-served. Kränzle shall not be held accountable for any proper-ty damage or personal injury resulting from improper use or non-compliance with the accident prevention regulations or non-conformance with subject operat-ing manual, including expiry of warranty.
Page 8
Safety Precautions – This is prohibited! Never aim water and/or sand jet at humans or animals! Make sure to prevent kinking and looping of the high pressure hose. Do not pull high pressure hose over sharp edges! Never allow children to use the high pressure cleaner! Do not point water and/or sandblast jet at the high pressure cleaner.
Page 9
Technical Data / Part Numbers Sandblast injector with inlet ST 30 nipple M 22 outside thread Part no. 41.068 - max. 250 bar (25 MPa), min. 120 bar (12 MPa) - max. 19 l/min, min. 10 l/min...
Injecteur de sable L'injecteur de sable se laisse raccorder à tous les nettoyeurs haute pression (250 bars max., 120 bars min.; 19 l/max., 10 l/min.). L'utilisation de la lance de sablage en liaison avec un nettoyeur HP présente le gros avanta- ge de pouvoir travailler de manière écologique sans dégagement de poussières grâce au mélange d'eau et de sable.
Page 11
Prévention des risques d'accidents L'injecteur de sable Kränzle est conçu de manière à exclure tout accident sous utili- sation adéquate. A ce propos, observer les "Directives relatives aux appareils à jet de liquide" éditées par la caisse de prévention des risques professionnels. La société...
Page 12
Consignes de sécurité - Ne jamais … ... diriger le jet d'eau ou de sable sur une personne ou un animal; ... tendre le flexible haute pression s'il y a formation de boucles, le tirer ou le laisser frotter sur une arête vive; ...
Caractéristiques techniques / Numéros de référence Injecteur de sable avec raccord femelle d'entrée ST 30, M 22, N° de réf. 41.068 - max. 250 bars (25 MPa), min. 120 bars (12 MPa) - max. 19 l/min, min. 10 l/min...
Page 14
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Pos. Bezeichnung Stck. Art.-Nr. Pos. Designation Qty. Ord.no. Pos. Désignation Qté N° de réf. Mischkopf 27.003 Regulierring 27.004 Seteinsatz 27.005 Düse (00045) D000450454 Düsenaufnahme 27.006 ST 30 Verschraubung (M 22) 13.361 St 30 Nippel 13.365 Stahlrohr...
Page 16
I. Kränzle GmbH Elpke 97 D - 33605 Bielefeld Nachdruck nur mit Genehmigung der Firma Kränzle Reprint only allowed with the authorisation of Kränzle Reproduction uniquement sur autorisation de la société Kränzle Stand / As date of / Date d‘édition 01.11.2014 Made Germany...