3.0 Instalación
3.1
PLANIFICACIÓN: planifique su sistema de protección contra caídas antes de comenzar su trabajo. Tenga en cuenta
todos los factores que podrían afectar a su seguridad antes, durante y después de una caída. Considere todos los
requisitos y limitaciones definidos en este manual.
3.2
ANCLAJE: la Figura 7 ilustra las típicas conexiones de anclaje del SRL. El anclaje (A) debe fijarse directamente al techo o
por encima de la cabeza para minimizar los riesgos de caída libre y caída con oscilación (vea la Sección 2). Seleccione un
punto de anclaje rígido capaz de sustentar las cargas estáticas definidas en la Sección 2.2. El cáncamo giratorio del SRL
está equipado con un mosquetón (B). Fije el mosquetón directamente a la estructura de anclaje (barra de refuerzo, hierro
angular, etc.), a un adaptador de amarre (C) o a un punto de conexión de anclaje (D).
3.3
CONEXIÓN A ARNÉS: para la detención de caídas se requiere un arnés de cuerpo completo. Conecte el mosquetón con
cierre automático (A) del anticaídas SRL a la anilla D dorsal trasera (B) del arnés de cuerpo completo. (Consulte la Figura 8).
Para situaciones tales como subir las escaleras, puede resultar útil conectarlo a la anilla D para el esternón delantera.
Consulte las instrucciones del fabricante del arnés para ver los detalles del uso de los puntos de conexión del arnés.
4.0 Funcionamiento
;
Los usuarios poco habituados a los dispositivos autorretráctiles (Self-Retracting Devices, SRD) deben consultar la
"Información de seguridad" que se encuentra al principio de este manual antes de utilizar el SRD.
4.1
ANTES DE CADA USO: antes de cada uso de este equipo de protección contra caídas, inspecciónelo con cuidado para
comprobar que se encuentre en buen estado. Compruebe que no existan piezas desgastadas ni dañadas. Asegúrese de
que todos los pernos estén en su lugar y bien apretados. Compruebe que el anticaídas se retraiga de manera correcta
al extraer el cabo y al soltar lentamente. Si se produce alguna demora en la retracción, la unidad se debe marcar como
"INUTILIZABLE" y devolver a un centro de servicio autorizado para su inspección técnica. Inspeccione el anticaídas para
comprobar si tiene cortes, desgaste, quemaduras, aplastamiento o corrosión. Compruebe la acción de bloqueo tirando
bruscamente del cabo. Consulte la Sección 5 para más información sobre la inspección. No lo utilice si la inspección indica
una condición no segura.
4.2
SI SE PRODUCE UNA CAÍDA: cualquier equipo que haya sido sometido a fuerzas de detención de caídas o muestre
signos de daño como consecuencia del efecto de estas fuerzas según se describe en la Sección 5, deberá ser retirado del
servicio inmediatamente, marcado como "INUTILIZABLE" e inspeccionado y sometido a revisión del servicio técnico según
se describe en las secciones 5 y 6.
4.3
SUJECIÓN DEL CUERPO: cuando utilice la unidad SRL Protecta, debe llevar un arnés de cuerpo completo. Para
protección general contra caídas, engánchelo a la anilla D dorsal trasera. Para situaciones tales como subir las escaleras,
puede resultar útil conectarlo a la anilla D para el esternón delantera. Consulte las instrucciones del fabricante del arnés
para ver los detalles del uso de los puntos de conexión del arnés.
4.4
CONEXIONES: cuando utilice un gancho para realizar una conexión, asegúrese de que no pueda soltarse (consulte
la Figura 5). No use ganchos ni conectores que no se cierren completamente sobre el objeto de fijación. No utilice
mosquetones sin cierre automático. La superficie de montaje debe cumplir con los requisitos de resistencia del anclaje
que figuran en la Sección 2.2. Siga las instrucciones del fabricante suministradas con cada componente del sistema.
4.5
FUNCIONAMIENTO: inspeccione el SRL del modo descrito en la Sección 5.0. Conéctelo a un anclaje o conector de
anclaje apropiado como se describió anteriormente. Conecte el mosquetón con cierre automático autobloqueante del
extremo del anticaídas a la anilla D dorsal del arnés de cuerpo completo (consulte la Figura 8). Asegúrese de que las
conexiones sean compatibles en tamaño, forma y resistencia. Asegúrese de que el gancho esté totalmente cerrado
y bloqueado. Una vez fijado, el trabajador tiene libertad de movimiento dentro del área de trabajo recomendada a
velocidades normales. Si la perilla RSQ está ajustada a "Fall Arrest" (Detención de caídas), el SRL detendrá la caída. Si la
perilla RSQ está ajustada a "Descent" (Descenso), el SRL hará descender automáticamente al usuario a un nivel inferior
si se produce una caída. Cuando trabaje con un SRL, deje siempre que el anticaídas se repliegue en el dispositivo de
control. Es posible que se necesite un cabo de retención para extender o retraer el anticaídas al realizar una conexión
o desconexión. Puede utilizarse un cabo de retención para evitar la retracción descontrolada del anticaídas en el SRL.
Según el entorno y las condiciones del sitio de trabajo, es posible que sea necesario restringir el extremo libre del cabo de
retención para evitar la interferencia y el enredo con el equipo o la maquinaria.
5.0 Inspección
5.1
FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: se debe inspeccionar el dispositivo autorretráctil Rebel en los intervalos definidos en la
Sección 2.2: "Frecuencia de inspección". Los procedimientos de inspección se describen en el "Registro de inspección y
mantenimiento" (Tabla 3).
;
Unas condiciones extremas de funcionamiento (entornos exigentes, uso prolongado, etc.) pueden requerir que se
incremente la frecuencia de las inspecciones.
5.2
CONDICIONES POCO SEGURAS O DEFECTUOSAS: si la inspección revela una situación poco segura, retire
inmediatamente el dispositivo autorretráctil, márquelo como "INUTILIZABLE" y envíelo a un centro de servicio técnico
autorizado para su reparación.
;
Solo 3M o las partes autorizadas por escrito pueden reparar este equipo.
5.3
VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO: la vida útil de los dispositivos autorretráctiles Protecta depende de las condiciones de uso y
mantenimiento. Siempre que el producto pase los criterios de inspección, puede seguir utilizándose.
37