Page 1
Petromax HK150 - HK250 - HK350 - HK500 Bedienungsanleitung User Manual Mode d‘emploi Manual de instrucciones 高壓氣化燈 使用手冊 Руководство по эксплуатации 사용자 매뉴얼 取扱説明書 Käyttöohje Användarmanual...
Bitten entfernen Sie vor der Inbetriebnahme die rosafarbenen Transportringe, die sich oben und unten am Glas befi nden. Petromax HK150 - HK250 - HK350 - HK500 WARNING! Remove the pink packaging rings around the glass before using the lamp for the fi rst time.
Page 3
LIEFERUMFANG VORHEIZEN DER LEUCHTE HK150 - HK250 - HK350 - HK500 • Unbedingt auf festen Sitz von Düsennadel, Vergaserdüse, Mischkammer und Brenner ach- MIT SPIRITUS Ihrer Petromax Starklichtleuchte liegen folgende Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch ten.
Page 4
INBETRIEBNAHME: SCHRITT 3 • Manometer auf Tank handfest ver- abflammen lassen, bis dieser grauge- schrauben. färbt erscheint und keine schwarzen SCHRITT FÜR SCHRITT • Innenmantel und Haube wieder aufset- • Luftablassschraube am Manometer Stellen mehr aufweist. zen (bei älteren Modellen der HK500 handfest zuschrauben.
Prior to starting the lamp The clay burner falls out. SCOPE OF DELIVERY • Damaged mantles must be replaced immedi- HK150 - HK250 - HK350 - HK500 Change the clay burner and the mixing cham- Your Petromax lamp comes with a package that ately.
Page 6
• Install the inner casing and the hood, fuel. (for older models of HK500 make sure STEP 6 Before using your Petromax lamp, that the regulating screw at the mixing STEP 8 • Unlock the pump by turning the pump read the Safety notes and Warnings tube is visible).
120 watts. La luminosité n‘est pas réglable. Avec • Les manchons endommagés doivent être rem- cas échéant. Si nécessaire, tournez rapidement HK150 - HK250 - HK350 - HK500 les accessoires appropriés, la lampe peut être placés. le volant manuel à 360° pour déboucher le gi- utilisée comme système de chauffage ou dispo-...
Page 8
MISE EN SERVICE : ETAPE N°3 • Vissez manuellement le manomètre sur chon se consumer totalement jusqu‘à le réservoir. l‘apparition d‘une teinte grise et la dis- ÉTAPE PAR ÉTAPE • Replacez le manteau intérieur et le • Vissez manuellement la vis de purge parition totale des particules noires.
Page 9
En condiciones normales de uso la lámpara Pe- el émbolo de nuevo en el cilindro de la bomba. Petromax. En caso de usar piezas de otros fa- tromax dura un período de dos años a partir de La lámpara se enciende por la parte superior.
PUESTA EN MARCHA: PASO 3 • Cierre manualmente el manómetro del unos 10 segundos y deje arder el man- depósito. guito completamente, hasta que torne un PASO A PASO • Coloque de nuevo la tapa y la cubierta inte- • Atornille manualmente el tornillo de sa- color grisáceo y no queden zonas negras.
Page 13
колесо на 360° для освобождения жиклера с быстрого действия нагрева соответствующих комплектующих изделий лампа помощью дозирующей иглы от возможного HK150 - HK250 - HK350 - HK500 может быть переоборудована для выполнения засорения частицами. ОБСЛУЖИВАНИЕ ЛАМПЫ функций отопления или нагрева продуктов.
Page 14
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ: ШАГ 3 направлен вверх. • При использовании новой калильной • Крепко завинтить от руки манометр на сетки следует через 10 секунд снова • ШАГ ЗА ШАГОМ Установить на место внутреннюю резервуаре. поднять рычаг и полностью опалить поверхность и колпак (в более старых •...
Page 15
기를 추가한 예열통이 같이 나옵니다. 품들을 포함합니다: • 손상된 덮개는 즉시 교체되어야 합니다. 스피릿(알코올) 로 하는 예열은 덮개위에 HK150 - HK250 - HK350 - HK500 • 1 x 통풍통 • 지침, 스프레이 노즐, 혼합실 및 버너의 서 더 온화합니다. • 1 x 여유 부품 세트 (6 부분) 안전한...
Page 16
• 나사가 혼합 파이프 위에 보이도 등을 시작하기 전에, 항상 안전 및 • 압력계 위의 배출 나사를 손으로 • 기울였던 레버를 다시 아래로 기 록 (HK150으로는 효력이 없음) 내 경고를 준수하십시오. 돌리십시오. 울려 뒤집어 마감하고, 흐르는 연 부 덮개와 후드를 놓으십시오.
• Täytä säiliö spriillä annosteluastiaa käyttäen. sestä komponentista. Alla näytetyssä kuvassa on Voimavalolyhtyä kayttäessä • Polta sprii säiliössä ja odota kunnes sprii on HK150 - HK250 - HK350 - HK500 niistä tärkeimmät.Täydellisen yleiskatsauksen kai- • Jos paine laskee alle 1 bar ( painemittarissa), palannut loppuun.
Page 20
KÄYTTÖÖNOTTO VAIHE ASKEL 3 • Kiinnitä painemittari tukevasti säiliöön. eikä siinä ole enää mustia kohtia. • Kiinnitä ilmanpäästöventtiili tukevasti • Käännä taas kallistusvipua alas ja sy- VAIHEELTA • Laita sisävaippa ja kupu takaisin paikal- painemittariin. tytä heti virtaava polttoaine. leen (vanhemmissa HK500 malleissa, Noudata aina turvallisuus- ja varoitu- varmista, että...
MEDFÖLJER I PAKETET FÖRVÄRMNING AV LAMPAN MED • Säkerställ alltid att nål, spraymunstycke, Följande delar medföljer din Petromax starkbe- blandningskammare och brännare är ordent- HK150 - HK250 - HK350 - HK500 SPRIT lysningslampa: ligt åtdragna och anslutna. Alla nuvarande Petromax-modeller levereras •...
ANVÄNDNING: STEG 3 • Skruva åter fast manometern på tan- gråfärgad ut och inte har några svarta ken. partiklar. STEG FÖR STEG • Sätt tillbaka innerhöljet och lampskär- • Kontrollera att ventilationsskruven på • För åter spaken nedåt och antänd men (vid äldre modeller av HK500, manometern är ordentligt åtdragen.