Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ruzioni
Manuale d'ist
Instruction Manual
MINI-MAXI
Notice d'Utilisation
Handbuch
Manual de Istrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DVA MINI

  • Page 1 Manuale d’ist Instruction Manual MINI-MAXI Notice d’Utilisation Handbuch Manual de Istrucciones...
  • Page 2: Working Position

    FIG. 2 A FIG. 2 B FIG. 1 FIG. 2 C LEGENDA: LEGEND: A valvola di non ritorno A non-return valve B rubinetto uscita B outlet tap C rubinetto by-pass C by-pass tap D rubinetto ingresso D inlet tap E tubo per il troppo pieno E overflow pipe F tubo scarico F unloading pipe...
  • Page 4: La Confezione Contiene

    2) COSA FA L’ADDOLCITORE MINI - MAXI? rivolgersi al rivenditore; L’addolcitore MINI - MAXI, grazie alle resine a scambio ionico 3. L’addolcitore garantisce esclusivamente l’addolcimento contenute all’interno della bombola, è in grado di trattenere i dell’acqua potabile fredda, ogni altro uso è...
  • Page 5: Programmazione Del Timer

    (fig. 14). 9) PROGRAMMAZIONE DEL TIMER 9.1 MINI - MAXI L’addolcitore MINI - MAXI si programma in modo rapido e semplice. Ha quattro pulsanti che permettono di selezionare l’ora, il giorno e la quantità di sale per la rigenerazione (fig. 9).
  • Page 6: Comandi Manuali

    “P1”, premendo ancora si scorrono tutti i parametri: - P1 ora attuale - P2 giorno attuale - P3 ora di rigenerazione - P5 giorni di rigenerazione - P6 dosaggio sale - P7 quantità di sale fig. 18 Manuale d’istruzioni MINI - MAXI...
  • Page 7: Messa In Funzione

    13) DISINFEZIONE RESINE E ALLARME SALE 15) CONSIGLI UTILI L’addolcitore, a richiesta, può essere dotato di un optional che effettua la disinfezione delle resine durante la rigenerazione. L’esperienza ha insegnato che molte volte la causa del mal Manuale d’istruzioni MINI - MAXI...
  • Page 8 Se l’errore non scompare e l’albero a camme continua a girare, verificare che il cavo di collegamento tra il motorino ed il controllo non si sia sfilato (fig. 6, H) e il sensore ottico sia nella giusta sede (fig. 6, E) Manuale d’istruzioni MINI - MAXI...
  • Page 9: Technical Data

    SOFTENER WORK? 3. The water softener only guarantees the softening of cold The MINI - MAXI water softener, thanks to the ionic exchange drinkable water. Any other use is considered unreasonable; resins contained inside the bottle, traps the Magnesium and 4.
  • Page 10: Setting The Timer

    “DAYS” (fig. 14). 9) SETTING THE TIMER 9.1 MINI - MAXI The MINI - MAXI water softener can be programmed in a quick and easy way. It is provided with four buttons allowing to fig. 14 set time, day and salt amount for regeneration (fig. 9).
  • Page 11: Manual Settings

    5 To block a set value, press the button seconds, the valve, whatever its position, will go past all the A lock will appear on the display. steps non-stop, until the service step. Istruction Manual MINI - MAXI...
  • Page 12: Setting At Work

    (fig. 6, L). the good functioning of the fixture. When the device is installed, the timer will activate it autono- mously and, during the aspiration step (C2), “CL” will appear on the display. Istruction Manual MINI - MAXI...
  • Page 13 If the error signal does not disappear and the cam shaft keeps rotating, check that the con- necting cable between the engine and the control are not damaged (fig. 6, H), and that the optical sensor is the right place (fig. 6, E). Istruction Manual MINI - MAXI...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    7. Avant de procéder à tout raccordement électrique, contrô- 3) DANS LA BOÎTE VOUS TROUVREZ: lez si le voltage indiqué sur la plaquette des caractéristi- • 1 adoucisseur d’eau MINI - MAXI avec des résines cationi- ques correspond bien à celui de votre installation; ques convenant à l’adoucissement 8.
  • Page 15: Réglage Du Timer

    JOURNÉES (jours) (fig. 14). 9.1 MINI - MAXI L’adoucisseur MINI - MAXI peut être programmé de façon simple et rapide. Il est pourvu de quatre touches qui permet- tent de selectionner l’heure, le jour et la quantité de sel pour la régénération (fig.
  • Page 16: Doser Le Sel Pour La Régénération

    Appuyez sur au même temps jusqu’à ce que sur la partie passera immédiatement à la phase suivante de la régéné- en bas de l’écrain apparaît P1. En appuyant encore sur ration, C4. Notice d’utilisation de l’adoucisseur MINI - MAXI...
  • Page 17: Procédure De Mise En Marche

    Nettoyez les composants avec de l’eau et assurez-vous adoucie par les resines. que l’orifice de l’éjecteur (fig. 6, B) n’est pas obstrué. En dévissant la vis de mélange (fig. 2, A, B) on augmentera Remettez soigneusement en place les éléments. Notice d’utilisation de l’adoucisseur MINI - MAXI...
  • Page 18: Conseils Utiles

    à cames continue de tourner, vérifiez que les câbles de raccordement entre le mo- teur et le contrôle ne soient pas endommagés (fig. 6, H) et que le senseur optique soit à sa place (fig. 6, E) Notice d’utilisation de l’adoucisseur MINI - MAXI...
  • Page 19 Füssen, und auch nicht ohne Schuhe berühren; 3) DIE PACKUNG ENTHÄLT: 7. Vor dem Anschluss an die Stromleitung überprüfen, ob die • 1 Enthärter MINI - MAXI mit kationischen Harzen, die für Spannung der Stromleitung dem Leistungswert auf dem den Enthärter geeignet sind am Gerät angebrachten Schild entspricht;...
  • Page 20: Timerprogrammierung

    Norm 64.8 für elektrische Anlagen des 9.1 MINI - MAXI Italienischen Elektrotechnischen Verbandes (CEI) ent- Der Wasserenthärter MINI - MAXI ist leicht und einfach pro- sprechen. grammierbar dank vier Tasten, die die Zeitauswahl, die Tagauswahl und die Auswahl der Salzmenge für die Regenerierung ermöglichen (Abb.
  • Page 21: Einstellung Des Tages Der Regenerierung

    C5 Erste Schnelle Spülung hatten, erscheint auf dem Display der Buchstabe “S”, “L” C6 Zweite Rückspülung oder “H” C7 Zweite schnelle Spülung 2) Drücken die Taste { damit das Display blinkt C8 Wasserwiederherstellung in der Salzlösung Handbuch Wasserenthärter MINI - MAXI...
  • Page 22: Regulierung Der Mischungsschraube

    Das Wasser muss komplett abgesaugt werden. Wasser zu beseitigen. 13. Drücken Sie gleichzeitig die Taste { und die Taste ACHTUNG! Keine anderen Stoffe als Kochsalz bis zu der „C5“ Phase zu überspringen. (NaCl) verwenden. Handbuch Wasserenthärter MINI - MAXI...
  • Page 23 Falls der Fehler bleibt und die Nockenwelle noch dreht, überprüfen dass das Verbindungskabel zwischen dem Anlasser und der Kontrolle nicht abgezogen haben (Abb. 6, H) und dass der optische Sensor in dem richtigen Sitz ist (Abb. 6 E). Handbuch Wasserenthärter MINI - MAXI...
  • Page 24: Conexión A La Red Elèctrica

    1) ESTIMADO CLIENTE, 7) ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD gracias por haber comprado el depurador de agua MINI - Leer atentamente lo que sigue antes de proceder con la insta- MAXI. Os aconsejamos poner en funciòn el descalcificador sò- laciòn del descalcificador: lo despuès haber leido atentamente el manual de instruccio-...
  • Page 25 “DÌAS” (fig14). 9) PROGRAMACIÒN DEL TEMPORIZADOR 9.1 MINI - MAXI El descalcificador MINI - MAXI se programa de manera ràpida y simple. Tiene cuatro pulsadores que permiten seleccionar la hora, el dìa y la cantidad de sal para la regeneraciòn (fig.9).
  • Page 26: Dosis Sal Para La Regeneraciòn

    -P1 hora corriente -P2 dìa corriente -P3 hora de regeneraciòn -P4 dìas de regeneraciòn -P5 dosis de sal -P6 cantidad de sal sìmbolo de regeneraciòn -P9 sìstema de medida US/mètrico fig. 18 indicador de la fase Manual de istrucciones MINI - MAXI...
  • Page 27 Donde sea posible es aconsejable instalar un filtro antes del inscripciòn “CL”. descalcificador para eliminar sustancias que puedan compro- Ademàs de desarrollar la desinfecciòn de las resinas, el de- meter el bueno funcionamiento del aparato. Manual de istrucciones MINI - MAXI...
  • Page 28 (fig. 6, H) y el sensor òptico sea en su sede (fig. 6, E). Manual de istrucciones MINI - MAXI...
  • Page 29 DATA CONTROLLO ULTIMO CONTROLLO CHECK DATE LAST CHECK Data - Date Timbro del Venditore/Installatore - Seller/Installer’s stamp...

Ce manuel est également adapté pour:

Maxi

Table des Matières