Page 1
MINI Manuale d’istruzioni Volumetrico Instruction Manual Volumetric Notice d’Utilisation Volumetrique MAXI Handbuch Volumetrisch Manual de Istrucciones Volumétrico...
Page 2
SETTING WATER HARDNESS PROGRAMMAZIONE DEL TIMER SET DATA SAFEGUARD NOTE PER LA PROGRAMMAZIONE 5.10 RESIN DISINFECTION AND SALT ALARM SERIE MINI MAXI (DESCRIZIONE DEI COMANDI) (MONITORING SALT PRESENCE) ACCENSIONE BLACKOUT AND LONG PERIODS OF INACTIVITY IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DEL GIORNO MANUAL SETTINGS IMPOSTAZIONE DELL’ORA DI RIGENERAZIONE...
PACKUNG PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR WAHL DES AUFSTELLUNGSORTES NOTAS PARA LA PROGRAMACIÓN ANSCHLUSS AN DAS WASSERNETZ SERIE MINI MAXI (DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS) ANSCHLUSS AN DAS ABFLUSSNETZ PUESTA EN MARCHA ANSCHLUSS AN DAS SALZBEHÄLTER REGULACIÓN DE LA HORA Y DEL DÍA ÜBERLAUFANSCHLUSS...
Page 4
FALTA DE CORRIENTE Y BLOQUEOS PROLONGADOS 10.2 CONSERVACIÓN DE LAS RESINAS Y PUESTA EN FUN- MANDOS MANUALES CIONAMIENTO DESPUÉS DE PARADAS PROLOGADAS REGENERACIÓN 10.3 DESCONEXIÓN DEL APARATO REGENERACIÓN MANUAL 10.4 SUSTITUCIÓN DE LAS RESINAS MANUNTECIÓN PARA EL USUARIO SELECCIÓN DE LAS FASES REGULACIÓN DEL TORNILLO DEL MEZCLADOR USO INAPROPRIADO DEL APARATO DISPOSITIVO ANTIDESBORDAMIENTO (opcional)
Page 5
FIG. 4 FIG. 5 LEGENDA: LEGEND: A ATTACCHI RAPIDI A SPEED CONNECTIONS B EIETTORE B INJECTOR C REGOLATORE SALAMOIA C REFILL FLOW CONTROL D FILTRO EIETTORE D INJECTOR FILTER E LETTORE OTTICO E OPTICAL SENSOR F CONNESSIONE MOTORINO F MOTOR CABLE G INGRESSO ADATTATORE G AC ADAPTER Input H CONNESSIONE MOTORE...
Page 6
LEGENDA: LEGEND: A PULSANTE SCENDI A DOWN BUTTON B PULSANTE SET B SET BUTTON C PULSANTE SALI C UP BUTTON D PULSANTE AVVIO D REGENERATION START RIGENERAZIONE BUTTON E DISPLAY LCD E LED DISPLAY F LED ALLARME SALE F LED SALT ALARM FIG.
Page 7
Logix (fig. 9) con le seguenti caratteristiche: La macchina è identificata dalle cifre in grassetto scritte in - Permette di scegliere l’ora, il minuto ed il giorno per fare le basso a sinistra sull’etichetta dell’addolcitore. rigenerazioni delle resine Manuale d’istruzione MINI - MAXI VOLUMETRICO...
Page 8
• La pressione idrica non deve essere inferiore a 0.2 Mpa (2 In tabella sono riportate le quantità d’acqua che gli addolcitori bar) o superiore a 0.8 Mpa (8 bar) (si consiglia almeno 3 o serie MINI-MAXI erogano in base alla durezza dell’acqua con 4 bar). cui sono alimentati.
Page 9
(fig. 6, A). 11. Premere ancora il tasto per 5 secondi, per iniziare un ciclo di rigenerazione. Manuale d’istruzione MINI - MAXI VOLUMETRICO...
Page 10
5.1 SERIE MINI MAXI (DESCRIZIONE DEI COMANDI) fig. 15 Il programmatore della Serie MINI MAXI ha quattro pulsanti ed un display che permettono di impostare tutti i parametri per il È possibile programmare il numero di giorni entro i quali l’ad- corretto funzionamento (fig.
Page 11
(fig. 9, F, led allarme sale), ricordando così di caricare il sale in salamoia (fig. 7). fig. 20 Manuale d’istruzione MINI - MAXI VOLUMETRICO...
Page 12
Utilizzare un recipiente per l’inserimento del sale ed evitare di appoggiare il sacco direttamente sul bordo del tino salamoia. Manuale d’istruzione MINI - MAXI VOLUMETRICO...
Page 13
- Verificare che la pressione di rete sia almeno 2 bar - Controllare che il tubo di scarico non sia ostruito o schiacciato (Fig. 4) - Pulire eiettore (Fig.6) - Verificare che la valvola non aspiri aria in prossimità dei raccordi (Fig.6, A) Manuale d’istruzione MINI - MAXI VOLUMETRICO...
Page 14
(fig. 4, A) - pulire l’eiettore (fig. 6, B) (vedi parag. 10.1 “MANUTENZIONE ORDINARIA”) - verificare che la valvola non aspiri aria in prossimità dei raccordi (fig. 6, A) Manuale d’istruzione MINI - MAXI VOLUMETRICO...
Page 15
- It warns you with a visual alarm if the salt necessary for resin regeneration is lacking (optional) • 1 container for the tank and the salt (fig 1, B). Instruction Manual MINI - MAXI VOLUMETRIC...
Page 16
BASED ON WATER HARDNESS • Salt packages or boxes must not be kept in humid places Chart reports the liters of water that the MINI-MAXI water or in direct contact with the floor: keep it, for example, on a softeners supply based on the hardness of feed water.
Page 17
5.1 MINI-MAXI SERIES (COMMANDS DESCRIPTION) Make sure that the voltage of the electricity grid is compatible with the voltage needed by the equipment. The MINI-MAXI timer has four buttons and a display. They will Instruction Manual MINI - MAXI VOLUMETRIC...
Page 18
40°f = 400 ; 50°f = 500 ; 60°f = 600; If number 3 is inserted like in the example, it means that 3) press N to confirm. maximum 3 days will elapse, and then a regeneration will be Instruction Manual MINI - MAXI VOLUMETRIC...
Page 19
“C”, indicating the current rege- the overflow device that must be installed as integral neration step (fig. 20). part of our equipment (chap. 3.6). Regeneration is made up of 8 steps: Instruction Manual MINI - MAXI VOLUMETRIC...
Page 20
If the error does not disappear, it means that the power supply Bring the tank to an appropriate place to change the resins frequency is not 50 or 60 Hz, or the timer is broken. Instruction Manual MINI - MAXI VOLUMETRIC...
Page 21
(fig. 4, A) - clean the injector (fig. 6, B) (see par. 10.1, “PERIODIC MAINTENANCE”) - make sure that there is no air intake where there are the quick joints (fig. 6, A) Instruction Manual MINI - MAXI VOLUMETRIC...
Page 22
L’adoucisseur est identifié par les chiffres en gras écrites en - Elle permet de programmer les régénérations en choisissant bas à gauche sur l’étiquette de l’adoucisseur. L’étiquette est le nombre de jours qui doivent couler entre les régénérations Livret d’instruction MINI-MAXI VOLUMETRIQUE...
Page 23
Dans la tabelle il y a les quantités d’eau que les adoucisseurs pourrait avoir des anomalies de fonctionnement. série MINI-MAXI distribuent selon la dureté de l’eau d’alimen- • Les sacs ou les boîtes de sel ne doivent pas être conser- tation.
Page 24
Procédez avec le réglage. le tuyau flexible vert (inclus dans la boîte) sur le raccordement, raccordez le tuyau à un siphon placé plus en bas par rapport au raccordement, parce que l’eau éventuellement sortante ne sera Livret d’instruction MINI-MAXI VOLUMETRIQUE...
Page 25
5.1 SÉRIE MINI-MAXI (DESCRIPTION DU RÉGLAGE) L’adoucisseur Série MINI-MAXI est pourvu de quatre touches et fig. 15 un écran qui permettent de sélectionner tous les paramètres pour un fonctionnement optimal.
Page 26
À la fin de la coupure, la phase en cours sera recommencé du tera graduellement la dureté de l’eau en sortie. Il faut de toute début et la régénération sera complétée. façon se rappeler que cette opération doit être effectuée avec le plus grand soin. Livret d’instruction MINI-MAXI VOLUMETRIQUE...
Page 27
éviter et il est défendu de réactiver l’appareil après telle période • Il est défendu d’introduire dans la bouteille des produits dif- d’inactivité. férents du sel (NaCl). Pour les périodes d’inactivité inférieures à 12 mois, il faut rincer Livret d’instruction MINI-MAXI VOLUMETRIQUE...
Page 28
étroits qui écrasent le tuyau (fig. 4, A) - nettoyez l’injecteur (fig. 6, B) (voir par. 10.1, “ENTRETIEN PÉRIODIQUE”) - vérifiez que la valve n’aspire pas de l’air en correspondance des raccordements (fig. 6, A) Livret d’instruction MINI-MAXI VOLUMETRIQUE...
Page 29
MINI - MAXI DEUTSCH benutzer- VOLUMETRISCH handbuch WARNUNGEN FÜR DEN BENUTZER ten links auf der Etikette des Wasserenthärters zu erkennen. Die - Dieses Gerät soll nicht von Kindern oder von Personen Etikette befindet sich auf dem Salzbehälter (Abb. 3, G), auf der mit eingeschränkten Bewegungs-, Geistes- und...
Page 30
In der Tabelle sind die Wassermengen eingegeben, die die Richtlinien gegeben sind; Enthärten der MINI-MAXI Serie liefern je nach Härte des Wasser, • Der Wasserdruck soll nicht unter 0,2 Mpa (2 bar) oder höher 0,8 mit dem sie betrieben sind.
Page 31
MINI - MAXI DEUTSCH benutzer- VOLUMETRISCH handbuch heben ihren hygienischen Integrität in der Packung bis zur Luftdurchlässigkeit zu vermeiden (Abb. 6 A). Aufstellung auf. Es ist verboten, unpassend hygienisch auf- 3.6 ÜBERLAUFANSCHLUSS bewahrte Materialien und Komponenten zu benutzen, die nicht für den Kontakt mit dem Trinkwasser geeignet sind.
5.1 SERIE MINI-MAXI (BESCHREIBUNG DER STEUERUNGEN) Abb. 15 Der Programmierfunktion der Serie MINI-MAXI verfügt über 4 Tasten und ein Display, die ermöglichen, alle Parameter zum Es ist möglich der Zeitintervall (in Tagen) einzustellen, in dem das korrekten Betrieb einzustellen. (Abb.9).
MINI - MAXI DEUTSCH benutzer- VOLUMETRISCH handbuch (Abb. 7). 6) STROMAUSFALL UND VERLÄNGERTE NICHT BENUTZUNG Abb. 18 Im Fall von einem Stromausfall verfügt der Timer über ei- ne Ersatzbatterie, die die Daten für 6 Stunde speichert. Im Es ist empfohlen, dieser Wert zu behalten.
MINI - MAXI DEUTSCH benutzer- VOLUMETRISCH handbuch 5. Ejektor (Abb. 6 B), Filter (Abb. 6 D) und Soleregler (Abb. 6 C) aufschrauben und entfernen. 6. Alle Teile mit Wasser reinigen und überprüfen, ob die Öffnung im Ejektor (Abb. 6 B) nicht verstopft ist.
MINI - MAXI DEUTSCH benutzer- VOLUMETRISCH handbuch 13) ENTSORGUNG DES GERÄTES gnet für die Enthärter ist. Der Deckelsalzbehälter muss immer verschlossen bleiben um zu Die Entsorgung eventuellen Abfalles muss gemäß den geltenden vermeiden, dass Objekte oder Substanzen in den Salzbehälter Richtlinien durchgeführt werden.
Page 36
MINI - MAXI DEUTSCH benutzer- VOLUMETRISCH handbuch PROBLEME LÖSUNGEN Der Hochwasserschutz hat eingegriffen, - Überprüfen Sie, dass mind. 2 bar Netzdruck vorhanden sind um den übermäßigen Salzwasserfluss in der - Überprüfen Sie, dass das Abflussrohr nicht verstopft oder gequetscht ist Salzbehälter zu blockieren...
• 1 válvula (fig. 1, A) modelo 255 Autotrol con temporizador 760 Logix (fig. 9) con las siguientes carácteristicas: - es posible elegir la hora exacta y el día para la regenera- ción de las resinas Manual de istrucciones MINI-MAXI VOLUMÉTRICO...
En la tabla están índicadas las cantidades de agua que los ser anomalías en el funcionamiento descalcificadores serie MINI-MAXI emiten según la dureza del • la sal no debe ser conservada en lugares humedos on en agua con la cual son alimentados contacto con el piso;...
C2 “inyecciòn sal”, y infiltraciones de agua (fig, 6, A). asegurarse que el agua en la salmuera sea aspirada. 13. Pulsar contemporaneamente N y para pasar a la fase Manual de istrucciones MINI-MAXI VOLUMÉTRICO...
15 5.1 SERIE MINI-MAXI (DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS) El programador de la serie MINI-MAXI tiene 4 botones y una Se puede programar el nùmero de los dìas dentro del cual el pantalla que permiten programar todos los parametros para descalcificador regenerarà...
En caso de falta de corriente durante de la regeneración, la lida del descalcificador, sin ser ablandada por las resinas. Manual de istrucciones MINI-MAXI VOLUMÉTRICO...
• Está prohibido introducir en la bombona productos distin- a 12 meses, se necesita efectuar un enguaje de las resinas tos de la sal NaCl (sal de cocina) Manual de istrucciones MINI-MAXI VOLUMÉTRICO...
(fig. 4, A) - limpiar el inyector (fig. 6, B) (véase párr. 10.1 “MANUTECIÓN ORDINARIA”) - controlar que la válvula no aspire aire donde hay enlaces (fig.6, A) Manual de istrucciones MINI-MAXI VOLUMÉTRICO...
Page 44
DATA CONTROLLO ULTIMO CONTROLLO CHECK DATE LAST CHECK Data - Date Timbro del Venditore/Installatore - Seller/Installer’s stamp Manuale d’istruzione GIX VOLUMETRICO...