5.1.3 Kalibrieren (axiale
Wellenverlagerung)
Bei diesen Arbeiten wird wie beim
Prüfen vorgegangen, nur werden die
Anzeige und die verschiedenen
Ansprechschwellen genau auf die
durch das VIBROSIM 1 vorgegebenen
Werte eingestellt.
Ist die „Null"-Stellung der Messelek-
tronik noch nicht vorgegeben, so sollte
das VIBROSIM 1 auf die halbe
maximale Ausgangsspannung + 1 V,
(jedoch maximal 10 Volt) als Nullwert
eingestellt werden.
So ist imner ein symmetrischer
Verstellbereich gewährleistet.
Optimale „Null"-Stellung
Volt
10
9
8
7
Optimale „"Null"-Stellung in Abhängig-
keit von der Betriebsspanung
© VIBROSIM 1 DEF 31.03.2017
5.1.3 Calibration (Axial Shaft
Displacement)
This is caried out similarly to the
previous example however the monitor
settings and limits will be adjusted to
the exact values output from the
VIBROSIM 1.
If the zero setting of measuring
electonics is not known, set the
VIBROSIM 1 to half the maximum
output voltage plus 1 V (however up to
a maximum of 10 V) as the zero value.
This will ensure a symmetrical
displacement variation range.
Optimal „Zero"-Setting
Digit
Chiffres
500
450
400
350
-14
-16
Optimal „"Zero"-Setting in relation to
operating voltage
5.1.3 Calibrage (déplacement
axial d'arbres)
Le calibrage sleffectue de fagon
analogue au contrôle à cette différence
près que l'affichage et les différents
seuils de réponse sont portés
exactement aux valeurs allouées par le
VIBOSIM 1.
Si la position „zéro" du syst. électro-
nique de mesure n'est pas encore
allouée il est recommandé de
sélectionner comme positio zéro du
VIBROSIM 1 la moitié de la tension de
sortie maximale + 1 V (qui ne doit
toutefois pas dépasser 10 Volt).
De cette manière on est sûr d'obtenir
une gamme de réglage symmétrique.
Position „zéro" optimale
Betriebsspannung
Operating voltage
T ension de service
-18
-20 Volt
VIBSIM-3 (060317)
Position „zéro" optimale en fonction de
la tension de service
Seite/Page 11 von/of/de 16
V i b r o s i m 1