Ausgangsspannung
Volt
-20
-18
-16
-14
-12
Zusammenhang zwischen Betriebs-
spannung und max. Ausgangs-
spannung
5.1.2 Prüfen (axiale Wellen-
verlagerung)
Prüfen der „OK"-Ansprech-
schwellen:
Diese Ansprechschwellen sind in Volt
angegeben. Das Potentiometer auf
den Wert Volt x 50 einstellen. Die OK-
Überwachung muss ansprechen. Mit
Hilfe des OK-Test-Schalters ist ein
Kabelkurzschluss oder Kabelbruch zu
simulieren.
Prüfen der Kalibrierung:
Der Wert in Digit um den das
„DC-LEVEL"-Poteritiometer verstellt
werden muss um den Messbereichs-
endwert anzuzeigen ergibt sich:
Eingestellter Messbereich (in mm) x
Empfindlichkeit des Messwertgebers
x 50.
© VIBROSIM 1 DEF 31.03.2017
Output voltage
-14
-16
-18
Correlation between operating voltage
and max. output voltage
5.1.2 Testing (Axial Shaft
Displacement)
Testing the "OK"-Window:
This window is given in volts. The
potentiometer must be set to Volt x 50.
The OK LED must remain lit through
this range. Short circuit or cable
breakage is to be simulated by means
of the OK Test switch.
Testing the Calibration:
The reading which has to be adjusted
on the „DC-LEVEL" potentiometer to
achieve this desired range is
calculated as follows:
Displacement range desired (mm) x
Sensitivity of the sensor x 50.
Tension de sortie
Betriebsspannung
Operating voltage
T ension de service
-20
Volt
-22
VIBSIM-2 (060317)
Rapport tension de service - tension
de sortie max.
5.1.2 Côntrole (déplacement
axial d'arbres)
Contrôle des seuils de
réponse „OK" :
Ces seuils de réponse sont indiqués
en Volt. Régler le potentiomètre à la
valeur Volt x 50. L'unité de surveillance
OK doit intervenir. Simuler, à l'aide du
commiitateur de test OK, un court-
circuit ou bien une rupture du câble.
Contrôle du calibrage :
La valeur en Digit dont il faut varier le
potentiomètre „DC-LEVEL" pour
obtenir l'affichage de la valeur finale de
l'échelle se détermine de la fagon
suivante:
Plage de mesure sélectionnée (en
mm) x sensibilité du convertis de
valeurs de mesure x 50.
Seite/Page 9 von/of/de 16
V i b r o s i m 1