Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Sicherheitsabschaltung
HT-SWL
MONTAGEANWEISUNG
Deutsch
Version 05/15
WIPPE
Ident-Nr. M100-000-189
DE
EN
FR
IT
NL
SV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sentiotec HT-SWL

  • Page 1 Sicherheitsabschaltung WIPPE HT-SWL MONTAGEANWEISUNG Deutsch Version 05/15 Ident-Nr. M100-000-189...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Zu dieser Anleitung 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit 2.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2.2. Sicherheitshinweise für den Monteur 3. Produktbeschreibung 3.1. Lieferumfang 3.2. Produktfunktionen 3.3. Abmessungen und Abstände 4. Montage und Anschluss 4.1. Sicherheitsabschaltung zusammensetzen 4.2. Sicherheitsabschaltung platzieren 4.3. Sicherheitsabschaltung montieren 5.
  • Page 3: Zu Dieser Anleitung

    Nähe des Gerätes auf. So können Sie jederzeit Informationen zu Ihrer Sicherheit nachlesen. Sie finden die aktuellen Montage- und Gebrauchsanweisungen auch im Downloadbereich unserer Webseite auf www.sentiotec.com/downloads. Symbole in Warnhinweisen In dieser Montageanweisung ist vor Tätigkeiten, von denen eine Gefahr ausgeht, ein Warnhinweis angebracht.
  • Page 4: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 4/16 2. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Die Sicherheitsabschaltung HT-SWL ist nach anerkannten sicher- heitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Montage und Verwendung Gefahren entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise und die speziellen Warnhinweise in den einzelnen Kapiteln.
  • Page 5: Produktbeschreibung

    ● Montage- und Gebrauchsanweisung 3.2. Produktfunktionen Befindet sich ein Gegenstand (z.B. Handtuch) auf dem Saunaofen, schaltet die Sicherheitsabschaltungen HT-SWL den Saunaofen ab. Die Sicherheitsabschal- tung beugt so Bränden vor. Zur Fehlerbehebung führen Sie folgende Schritte durch: 1. Schalten Sie zur Fehlerbehebung Ihre Saunasteuerung aus.
  • Page 6: Abmessungen Und Abstände

    Montage- und Gebrauchsanweisung S. 6/16 3.3. Abmessungen und Abstände alle Angaben in mm 361,5 Variante 1 250 mm Tiefe Nordex next, Scandia next Variante 2 361,5 300 mm Tiefe Nordex next combi, Scandia next combi WORLD OF WELLNESS...
  • Page 7: Montage Und Anschluss

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 7/16 4. Montage und Anschluss ACHTUNG! Schäden am Gerät Sie können Ihr Produkt beschädigen, wenn Sie zur Montage einen Akkuschrau- ber verwenden. ► Montieren Sie die Sicherheitsabschaltung mit einem Schraubendreher. 4.1. Sicherheitsabschaltung zusammensetzen Wählen Sie die für Ihren Ofen passende Tiefe der Sicherheitsabschaltung (siehe 3.3.
  • Page 8: Sicherheitsabschaltung Platzieren

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 8/16 4.2. Sicherheitsabschaltung platzieren Die Sicherheitsabschaltung dient dafür, den Saunaofen abzuschalten, falls ein Fremdkörper darauf platziert wird (z.B. Handtuch). Damit dies gewährleistet wird, muss die Wippe der Sicherheitsabschaltung ausreichend Weg besitzen, um im Fehlerfall problemlos auslösen zu können. Montieren Sie die Wippe gemäß: Abb.
  • Page 9 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 9/16 Abb.3 Montageposition für Saunaofen Nordex next combi: X= 110 mm Scandia next combi: Y= 100 mm Anweisung zum Platzieren der Sicherheitsabschaltung: 1. Messen Sie von der Oberkante des montierten Saunaofens die in der je- weiligen Abbildung angegebene Höhe für die Höhe der Montagelasche.
  • Page 10 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 10/16 4. Drehen Sie in die markierten Punkte 2 Stück von den beigelegten Halb- rundholzschrauben bis zu einem Abstand von 1 mm in die Kabinenwand ein. 5. Messen Sie wie abgebildet die Position für die Kabeldurchführung ein.
  • Page 11: Sicherheitsabschaltung Montieren

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 11/16 4.3. Sicherheitsabschaltung montieren 1. Führen Sie die Silikonleitung durch das dafür vorgesehene Loch in der Kabinenwand. 2. Hängen Sie die Sicherheitsabschaltung an den zwei in die Kabinenwand gedrehten Halbrundholzschrauben auf. 3. Kontrollieren Sie den Sitz und die ausreichende Beweglichkeit der Wippe, beachten Sie dabei, dass die Wippe nicht durch Steine blockiert wird.
  • Page 12: Prüfung Der Sicherheitsabschaltung

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 12/16 Schließen Sie die vier Anschlüsse der Ofenfühler-Leitung an den Ofenfühler an. Beachten Sie dabei die Bedienungsanleitung Ihrer Saunasteuerung. (Die Ofenfühler-Leitungen der Fühler WC4-B-F1D und WC4-F1H sind bereits ange- schlossen.) 1. Schließen Sie die beiden weißen Ofenfühler-Leitungen entsprechend der Bedienungsanleitung an die Saunasteuerung an.
  • Page 13: Anschlussplan

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 13/16 6. Anschlussplan Für Saunasteuerungen ohne Anschluss- klemmen für die Sicherheitsabschaltung. weiß weiß Abb.5 Anschluss Übertemperatur-Sicherung Temperaturfühler Ofenfühler-Platine Sicherheitsabschaltung Klemme für den Temperaturfühler im Ofenfühler Klemme für die Übertemperatur-Sicherung im Ofenfühler Saunasteuerung WORLD OF WELLNESS...
  • Page 14: Problemlösung

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 14/16 7. Problemlösung Die folgende Tabelle beschreibt die möglichen Fehler und deren Ursache. Bei Problemen welche in der Tabelle nicht angeführt sind, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten. Beschreibung Ursache / Behebung Saunasteuerung schaltet Kontrollieren Sie die Montage und den Anschluss auf eventuell vorhandene Fehler (siehe 4.
  • Page 15: Entsorgung

    Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 15/16 8. Entsorgung ● Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien nach den gültigen Entsorgungsrichtlinien. ● Altgeräte enthalten wiederverwendbare Materialien, aber auch schädliche Stoffe. Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den Restmüll, sondern entsorgen Sie das Gerät nach den örtlich geltenden Vorschriften.
  • Page 16 Montageanweisung – nur für Fachpersonal S. 16/16 WORLD OF WELLNESS...
  • Page 17: Safety Shut-Off

    Safety shut-off ROCKER HT-SWL INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION English Version 05/15 ID no. M100-000-189...
  • Page 18 Table of Contents 1. About these instructions 2. Important information for your safety 2.1. Intended use 2.2. Safety information for the installer 3. Product description 3.1. Scope of delivery 3.2. Product functions 3.3. Dimensions and distances 4. Installation and connection 4.1.
  • Page 19: About These Instructions

    This ensures that you can refer to information regarding your safety at any time. The current installation and operating instructions can also be found in the downloads section of our website: www.sentiotec.com/downloads. Symbols used for warnings These installation instructions feature warning symbols next to activities that pre- sent a hazard to the user.
  • Page 20: Important Information For Your Safety

    2.1. Intended use The HT-SWL safety shut-off is used for preventing fires by keeping items such as towels, clothing, etc., from being placed directly on the sauna heater. When the safety shut-off has been installed, the sauna control unit switches the heater off or does not turn it on if these items are placed on the rocker.
  • Page 21: Product Description

    ● Instructions for installation and use 3.2. Product functions If there is an object (such as a towel) on the sauna heater, the HT-SWL safety shut-off turns off the sauna heater. This way, the safety shut-off prevent fires. To rectify faults, perform the following steps: 1.
  • Page 22: Dimensions And Distances

    Instructions for installation and use p. 6/16 3.3. Dimensions and distances All values in mm 361,5 Option 1 Depth: 250 mm Nordex next, Scandia next Option 2 361,5 Depth: 300 mm Nordex next combi, Scandia next combi WORLD OF WELLNESS...
  • Page 23: Installation And Connection

    Installation instructions, only for experts p. 7/16 4. Installation and connection ATTENTION! Damage to the unit You could damage your product if you use a cordless screwdriver for installation. ► Use a screwdriver to install the safety shut-off. 4.1. Assembling the safety shut-off Choose a depth for the safety shut-off that is appropriate for your sauna heater (see 3.3.
  • Page 24: Positioning The Safety Shut-Off

    Installation instructions, only for experts p. 8/16 4.2. Positioning the safety shut-off The safety shut-off is used for switching off the sauna heater if a foreign object is placed on it (such as a towel). To guarantee it does, the rocker for the safety shut-off must have sufficient travel to trigger when an object is placed on it.
  • Page 25 Installation instructions, only for experts p. 9/16 Fig. 3 Installation position of the sauna heater Nordex next combi: X = 110 mm Scandia next combi: Y = 100 mm Instructions for positioning the safety shut-off: 1. Measure the height for the mounting tab level specified in the respective figure, starting from the top of the installed sauna heater.
  • Page 26 Installation instructions, only for experts p. 10/16 4. At the points marked , screw 2 of the half-round wood screws provided into the cabin wall to a depth of 1 mm. 5. Measure the position for the cable bushing as shown. Drill a hole ap- prox.
  • Page 27: Installing The Safety Shut-Off

    Installation instructions, only for experts p. 11/16 4.3. Installing the safety shut-off 1. Guide the silicone cable through the respective hole in the cabin wall. 2. Hang the safety shut-off onto the two half-round wood screws that were screwed into the cabin wall. 3.
  • Page 28: Checking The Safety Shut-Off

    Installation instructions, only for experts p. 12/16 Clip the four connectors for the heater sensor wire to the heater sensor. Observe the operating instructions for your sauna control unit when doing so. (The heater sensor wires for the WC4-B-F1D and WC4-F1H sensors are already connected.) 1.
  • Page 29: Connection Diagram

    Installation instructions, only for experts p. 13/16 6. Connection diagram For sauna control units without connec- tion terminals for the safety shut-off. white white Fig. 5 Connection Excess temperature fuse Temperature sensor Heater sensor circuit board Safety shut-off Terminal for the temperature sensor in the heater sensor Terminal for the excess temperature sensor in the heater sensor Sauna control unit WORLD OF WELLNESS...
  • Page 30: Troubleshooting

    Installation instructions, only for experts p. 14/16 7. Troubleshooting The following table describes the errors which may occur, and their causes. In the event of problems not listed in the table, please contact your supplier. Description Cause / rectification The sauna control unit Check the installation and connection for potential does not turn off after the faults (see 4.
  • Page 31: Disposal

    Installation instructions, only for experts p. 15/16 8. Disposal ● Dispose of packaging materials in accordance with the applicable disposal regulations. ● Used devices contain reusable materials, as well as hazardous substances. Do not dispose of your used device with household waste, but do so in accordance with the locally applicable regula- tions.
  • Page 32 Installation instructions, only for experts p. 16/16 WORLD OF WELLNESS...
  • Page 33: Dispositif D'arrêt De Sécurité

    Dispositif d’arrêt de sécurité BASCULE HT-SWL INSTRUCTIONS DE MONTAGE Français Version 05/15 N° d’ident. M100-000-189...
  • Page 34 Table des matières 1. Concernant ces instructions 2. Remarques importantes pour votre sécurité 2.1. Usage conforme 2.2. Consignes de sécurité pour le monteur 3. Description du produit 3.1. Contenu de la livraison 3.2. Fonctions du produit 3.3. Dimensions et distances à respecter 4.
  • Page 35: Concernant Ces Instructions

    Les instructions de montage et ce mode d’emploi actualisés sont éga- lement disponibles dans la rubrique de téléchargement de notre site Internet www.sentiotec.com/downloads. Symboles d’avertissement Dans les présentes instructions de montage, un avertissement précède les activités représentant un danger. Conformez-vous impérativement à ces avertissements.
  • Page 36: Remarques Importantes Pour Votre Sécurité

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 4/16 2. Remarques importantes pour votre sécurité Le dispositif d’arrêt de sécurité HT-SWL est conçu selon des règles techniques de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors du montage et de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité...
  • Page 37: Description Du Produit

    3.2. Fonctions du produit Si un objet (p. ex. une serviette) se trouve sur le poêle pour sauna, les dispositifs d’arrêt de sécurité HT-SWL éteignent le poêle pour sauna. Le dispositif d’arrêt de sécurité évite ainsi les incendies. Pour le dépannage, suivez les étapes suivantes : 1.
  • Page 38: Dimensions Et Distances À Respecter

    Instructions de montage et mode d’emploi p. 6/16 3.3. Dimensions et distances à respecter Toutes les mesures sont indiquées en mm 361,5 Variante 1 250 mm de profondeur Nordex next, Scandia next Variante 2 361,5 300 mm de profondeur Nordex next combi, Scandia next combi WORLD OF WELLNESS...
  • Page 39: Montage Et Raccordement

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 7/16 4. Montage et raccordement ATTENTION Endommagement de l’appareil Vous risquez d’endommager votre produit si vous utilisez un tournevis rechar- geable pour le montage. ► Montez le dispositif d’arrêt de sécurité avec un tournevis. 4.1.
  • Page 40: Mise En Place Du Dispositif D'arrêt De Sécurité

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 8/16 4.2. Mise en place du dispositif d’arrêt de sécurité Le dispositif d’arrêt de sécurité sert à éteindre le poêle à sauna si un corps étranger (p. ex. une serviette) est placé dessus. Afin que cela soit garanti, la bascule du dispositif d’arrêt de sécurité...
  • Page 41 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 9/16 Fig. 3 Position de montage pour poêle pour sauna Nordex next combi : X= 110 mm Scandia next combi : Y= 100 mm Indication pour la mise en place du dispositif d’arrêt de sécurité : 1.
  • Page 42 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 10/16 4. Dans les points marqués , insérez en tournant 2 des vis à bois à tête demi-ronde fournies dans la paroi de la cabine, jusqu’à 1 mm de distance. 5. Mesurez la position pour le passage de câble comme indiqué.
  • Page 43: Montage Du Dispositif D'arrêt De Sécurité

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 11/16 4.3. Montage du dispositif d’arrêt de sécurité 1. Faites passer le câble en silicone par le trou prévu à cet effet dans la paroi de la cabine. 2. Accrochez le dispositif d’arrêt de sécurité aux deux vis à bois à tête demi- ronde insérées dans la paroi de la cabine.
  • Page 44: Vérification Du Dispositif D'arrêt De Sécurité

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 12/16 Raccordez les quatre raccordements du câble de la sonde de poêle à la sonde de poêle. Ce faisant, conformez-vous à la notice d’utilisation de votre commande de sauna. (Les câbles des sondes WC4-B-F1D et WC4-F1H sont déjà raccordés.) 1.
  • Page 45: Schéma De Raccordement

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 13/16 6. Schéma de raccordement Pour les commandes de sauna sans borne de rac- cordement disponible pour les dispositifs d’arrêt de sécurité. blanc blanc rouge rouge Fig. 5 Raccordement Limiteur de température de sécurité Sonde de température Carte de sonde de poêle Dispositif d’arrêt de sécurité...
  • Page 46: Dépannage

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 14/16 7. Dépannage Le tableau ci-dessous décrit les erreurs possibles et leurs causes. En cas de problèmes ne figurant pas dans le tableau, adressez-vous à votre revendeur. Description Cause/Solution La commande de sau- Contrôlez le montage et le raccordement pour na n’éteint pas le poêle exclure d’éventuelles erreurs (voir 4.
  • Page 47: Élimination

    Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 15/16 8. Élimination ● Éliminez les matériaux d’emballage conformément aux directives d’élimination en vigueur. ● Les appareils usagés contiennent des matériaux recyclables, mais aussi des substances toxiques. Par conséquent, ne jetez en aucun cas votre appareil usagé...
  • Page 48 Instructions de montage uniquement pour le personnel spécialisé P. 16/16 WORLD OF WELLNESS...
  • Page 49 Dispositivo di sicurezza per lo spegnimento automatico STAFFA HT-SWL ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Italiano Versione 05/15 N. ident. M100-000-189...
  • Page 50 Indice 1. Informazioni sul presente manuale 2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale 2.1. Conformità d’uso 2.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore 3. Descrizione del prodotto 3.1. Dotazione 3.2. Funzioni del prodotto 3.3. Dimensioni e distanze 4. Montaggio e collegamento 4.1.
  • Page 51: Informazioni Sul Presente Manuale

    In questo modo è possibile controllare in qualsiasi momento le informazioni sulla sicurezza. Le presenti istruzioni di montaggio e d’uso si trovano anche nell’area di download della nostra pagina web all’indirizzo: www.sentiotec.com/ downloads. Simboli nelle avvertenze Nelle presenti istruzioni di montaggio, prima di ogni attività che genera un pe- ricolo, è...
  • Page 52: Importanti Indicazioni Per La Sicurezza Personale

    Istruzioni d’uso e di montaggio P. 4/16 2. Importanti indicazioni per la sicurezza personale Il dispositivo di sicurezza per lo spegnimento automatico HT-SWL è costruito secondo le regole di sicurezza tecnica riconosciute. Tuttavia, durante il montaggio e l’uso, possono presentarsi pericoli.
  • Page 53: Descrizione Del Prodotto

    3.2. Funzioni del prodotto Se un oggetto (ad es. un asciugamano) si trova sulla stufa, il dispositivo di sicu- rezza per lo spegnimento automatico HT-SWL spegne la stufa. In questo modo il dispositivo di sicurezza per lo spegnimento automatico previene gli incendi.
  • Page 54: Dimensioni E Distanze

    Istruzioni d’uso e di montaggio P. 6/16 3.3. Dimensioni e distanze tutti i dati in mm 361,5 Variante 1 Profondità 250 mm Nordex next, Scandia next Variante 2 361,5 Profondità 300 mm Nordex next combi, Scandia next combi WORLD OF WELLNESS...
  • Page 55: Montaggio E Collegamento

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 7/16 4. Montaggio e collegamento ATTENZIONE! Danni al dispositivo Se per il montaggio si usa un avvitatore a batteria, si corre il rischio di danneg- giare il prodotto. ► Montare il dispositivo di sicurezza per lo spegnimento automatico con un cacciavite.
  • Page 56: Posizionamento Del Dispositivo Di Sicurezza Per Lo Spegnimento Automatico

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 8/16 4.2. Posizionamento del dispositivo di sicurezza per lo spegnimento automatico Il dispositivo di sicurezza per lo spegnimento automatico serve a spegnere la stufa se vi si appoggiano sopra corpi estranei (ad es. asciugamani). Affinché questo sia garantito, la staffa del dispositivo di sicurezza per lo spegnimento automatico deve avere sufficiente spazio per poter scattare senza problemi in caso di guasti.
  • Page 57 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 9/16 Fig. 3 Posizione di montaggio per stufe per sauna Nordex next combi: X= 110 mm Scandia next combi: Y= 100 mm Indicazione per il posizionamento del dispositivo di sicurezza per lo spe- gnimento automatico: 1.
  • Page 58 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 10/16 4. Nei punti contrassegnati , avvitare a una distanza massima di 1 mm 2 delle viti semicircolari per legno in dotazione nella parete della cabina. 5. Come da illustrazione, misurare la posizione per il passacavo .
  • Page 59: Montaggio Del Dispositivo Di Sicurezza

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 11/16 4.3. Montaggio del dispositivo di sicurezza per lo spegnimento automatico 1. Far passare il cavo in silicone attraverso il foro previsto a tale scopo nella parete della cabina. 2. Appendere il dispositivo di sicurezza per lo spegnimento automatico alle due viti semicircolari per legno avvitate nella parete della cabina.
  • Page 60: Istruzioni Di Montaggio Solo Per Personale Specializzato

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 12/16 Allacciare i quattro collegamenti del cavo del sensore della stufa al sensore della stufa. Per questa operazione osservare le istruzioni per l’uso del comando della sauna. (I cavi del sensore della stufa dei sensori WC4-B-F1D e WC4-F1H sono già...
  • Page 61: Schema Di Collegamento

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 13/16 6. Schema di collegamento Per i comandi della sauna senza morsetti di collegamento per il dispositivo di sicurezza di spegnimento automatico. bianco bianco rosso rosso Fig. 5 Collegamento Fusibile termico di protezione Sonda termica Scheda del sensore della stufa Dispositivo di sicurezza per lo spegnimento automatico...
  • Page 62: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 14/16 7. Risoluzione dei problemi La seguente tabella descrive i possibili guasti e la rispettiva causa. Per i problemi non riportati nella tabella, rivolgersi al proprio fornitore. Descrizione Causa / Soluzione Il comando della sauna Controllare se il montaggio e il collegamento non si spegne dopo aver presentano eventuali guasti (vedi 4.
  • Page 63: Smaltimento

    Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 15/16 8. Smaltimento ● Smaltire i materiali di imballaggio conformemente alle normative sullo smaltimento vigenti. ● I dispositivi usati contengono materiali riciclabili, ma anche sostan- ze dannose. Perciò non gettare mai il dispositivo usato insieme ai rifiuti non riciclabili, ma smaltirlo in conformità...
  • Page 64 Istruzioni di montaggio solo per personale specializzato P. 16/16 WORLD OF WELLNESS...
  • Page 65 Veiligheidsuitschakeling HT-SWL MONTAGEAANWIJZING Nederlands Versie 05/15 Ident-nr. M100-000-189...
  • Page 66 Inhoudsopgave 1. Over deze handleiding 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid 2.1. Beoogd gebruik 2.2. Veiligheidsaanwijzingen voor de monteur 3. Productbeschrijving 3.1. Omvang van de levering 3.2. Productfuncties 3.3. Afmetingen en afstanden 4. Montage en aansluiting 4.1. Veiligheidsuitschakeling monteren 4.2. Veiligheidsuitschakeling positioneren 4.3.
  • Page 67: Over Deze Handleiding

    Lees de montagehandleiding goed door en bewaar deze in de buurt van het apparaat. Zo kunt u te allen tijde informatie over uw veiligheid nalezen. U vindt de actuele montage- en gebruiksaanwijzingen ook op onze web- site: www.sentiotec.com/downloads. Symbolen in waarschuwingen In deze montagehandleiding staat bij werkzaamheden die gevaarlijk kunnen zijn een waarschuwing.
  • Page 68: Belangrijke Aanwijzingen Voor Uw Veiligheid

    Montage- en gebruiksaanwijzing pag. 4/16 2. Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid De veiligheidsuitschakeling HT-SWL is gebouwd volgens de erkende veiligheidstechnische regels. Toch kunnen bij de montage en het gebruik gevaren ontstaan. Neem daarom de volgende veiligheids- aanwijzingen en de speciale waarschuwingen in de afzonderlijke hoofdstukken in acht.
  • Page 69: Productbeschrijving

    ► Lees ook 7. Probleemoplossing op pagina 14 Een saunakachel (serie Nordex next, Scandia next) die met de veiligheids- uitschakeling HT-SWL is uitgerust, voldoet aan de afdekproef conform paragraaf 19.101 van EN 60335-2-53 en mag worden gebruikt met een saunabesturing met startfunctie op afstand.
  • Page 70: Afmetingen En Afstanden

    Montage- en gebruiksaanwijzing pag. 6/16 3.3. Afmetingen en afstanden alle gegevens in mm 361,5 Variant 1 250 mm diepte Nordex next, Scandia next Variant 2 361,5 300 mm diepte Nordex next combi, Scandia next combi WORLD OF WELLNESS...
  • Page 71: Montage En Aansluiting

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 7/16 4. Montage en aansluiting LET OP! Schade aan het apparaat U kunt het product beschadigen, wanneer u een accuboor/schroefmachine voor de montage gebruikt. ► Monteer de veiligheidsuitschakeling met een schroevendraaier. 4.1. Veiligheidsuitschakeling monteren Kies de voor uw kachel geschikte diepte van de veiligheidsuitschakeling (zie 3.3.
  • Page 72: Veiligheidsuitschakeling Positioneren

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 8/16 4.2. Veiligheidsuitschakeling positioneren De veiligheidsuitschakeling is bedoeld om de saunakachel uit te schakelen indien er een voorwerp op de kachel wordt geplaatst (bijv. handdoek). Om probleemloos te kunnen schakelen, moet de wip van de veiligheidsuitschakeling voldoende kunnen bewegen.
  • Page 73 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 9/16 afb. 3 Montagepositie voor saunakachels Nordex next combi: X = 110 mm Scandia next combi: Y = 100 mm Aanwijzing voor het positioneren van de veiligheidsuitschakeling: 1. Meet vanaf de bovenrand van de gemonteerde saunakachel de op de desbe- treffende afbeelding aangegeven hoogte voor de hoogte van de montagelus.
  • Page 74 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 10/16 4. Draai in de gemarkeerde punten 2 stuks van de bijgevoegde halfronde houtschroeven tot een afstand van 1 mm in de cabinewand. 5. Meet zoals afgebeeld de positie voor de kabeldoorvoer . Boor op dit punt een ongeveer 5 mm groot gat in de cabinewand.
  • Page 75: Veiligheidsuitschakeling Monteren

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 11/16 4.3. Veiligheidsuitschakeling monteren 1. Voer de siliconekabel door het hiervoor bedoelde gat in de cabinewand. 2. Hang de veiligheidsuitschakeling aan de twee in de cabinewand gedraaide halfronde houtschroeven. 3. Controleer de bevestiging en de beweeglijkheid van de wip, en controleer daarbij of de wip niet door stenen wordt gehinderd.
  • Page 76: Controle Van De Veiligheidsuitschakeling

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 12/16 Sluit de vier aansluitingen van de kachelvoelerleiding aan op de kachelvoeler. Neem daarbij de gebruiksaanwijzing van de saunabesturing in acht. (De kachel- voelerleidingen van de voelers WC4-B-F1D en WC4-F1H zijn al aangesloten.) 1. Sluit de twee witte kachelvoelerleidingen conform de gebruiksaanwijzing aan op de saunabesturing.
  • Page 77: Aansluitschema

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 13/16 6. Aansluitschema Voor saunabesturingen zonder aansluitklem- men voor de veiligheidsuitschakeling. rood rood afb. 5 Aansluiting Overtemperaturbeveiliging Temperatuurvoeler Kachelvoeler-geleideplaat Veiligheidsuitschakeling Klem voor de temperatuurvoeler in de kachelvoeler Klem voor de oververhittingsbeveiliging in de kachelvoeler Saunabesturing WORLD OF WELLNESS...
  • Page 78: Probleemoplossing

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 14/16 7. Probleemoplossing De volgende tabel beschrijft de mogelijke fouten en de oorzaak ervan. Raadpleeg uw leverancier bij problemen die niet de tabel vermeld zijn. Omschrijving Oorzaak/oplossing Saunabesturing schakelt Controleer de montage en de aansluiting op even- na bediening van de wip tuele fouten (zie 4.
  • Page 79: Afvoer

    Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 15/16 8. Afvoer ● Voer het verpakkingsmateriaal af volgens de geldende richtlijnen met betrekking tot afvalverwerking. ● Oude apparaten bevatten herbruikbare materialen, maar ook schadelijke stoffen. Deponeer uw oude apparaat daarom in geen geval bij het gewone afval, maar voer het apparaat af volgens de plaatselijk geldende voorschriften.
  • Page 80 Montagehandleiding uitsluitend voor vakpersoneel pag. 16/16 WORLD OF WELLNESS...
  • Page 81 Säkerhetsavstängning VIPPELEMENT HT-SWL MONTERINGSANVISNING Svenska Version 05/15 ID-nr: M100-000-189...
  • Page 82 Innehållsförteckning 1. Om monterings- och bruksanvisningen 2. Viktig säkerhetsinformation 2.1. Ändamålsenlig användning 2.2. Säkerhetsanvisningar för installatören 3. Produktbeskrivning 3.1. Leveransomfattning 3.2. Funktioner 3.3. Mått och avstånd 4. Installation och anslutning 4.1. Montera ihop säkerhetsavstängningen 4.2. Placera säkerhetsavstängningen 4.3. Montera säkerhetsavstängningen 5.
  • Page 83: Om Monterings- Och Bruksanvisningen

    Läs hela monteringsanvisningen noga och förvara den sedan i närheten av enheten. Du kan då när som helst läsa de specifika säkerhetsanvisningarna. Aktuella monterings- och bruksanvisningar kan även hämtas från vår webbsida, www.sentiotec.com/downloads. Symboler och varningar I den här monteringsanvisningen används olika varningssymboler vid avsnitt som beskriver situationer som kan medföra fara eller risker av olika slag.
  • Page 84: Viktig Säkerhetsinformation

    2.1. Ändamålsenlig användning Säkerhetsavstängningen HT-SWL används för att förebygga brän- der genom att förhindra att föremål som handdukar, kläder etc. läggs ner direkt på bastuaggregatet. När säkerhetsavstängningen är monterad läggs dessa föremål ner på vippelementet, vilket ser till att styrenheten stänger av aggregatet eller inte startar det alls.
  • Page 85: Produktbeskrivning

    ● Monteringsmaterial ● Monterings- och bruksanvisning 3.2. Funktioner Om ett föremål (t.ex. en handduk) ligger på bastuaggregatet, stänger säkerhets- avstängningen HT-SWL av bastuaggregatet. På så sätt kan säkerhetsavstäng- ningen förebygga bränder. Genomför följande steg för felsökning: 1. Stäng först av styrenheten.
  • Page 86: Mått Och Avstånd

    Monterings- och bruksanvisning S. 6/16 3.3. Mått och avstånd Alla mått i mm. 361,5 Variant 1 250 mm djup Nordex next, Scandia next Variant 2 361,5 300 mm djup Nordex next combi, Scandia next combi WORLD OF WELLNESS...
  • Page 87: Installation Och Anslutning

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 7/16 4. Installation och anslutning OBS! Skador på produkten Vid användning av batteridrivna skruvdragare riskerar produkten att skadas. ► Montera säkerhetsavstängningen med en skruvmejsel. 4.1. Montera ihop säkerhetsavstängningen Välj ett djup för säkerhetsavstängningen som passar ditt aggregat (se 3.3. Mått och avstånd på...
  • Page 88: Placera Säkerhetsavstängningen

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 8/16 4.2. Placera säkerhetsavstängningen Säkerhetsavstängningen används för att stänga av bastuaggregatet om ett föremål ligger på det (t.ex. en handduk). För att detta ska fungera måste säker- hetsavstängningens vippelement ha tillräckligt med plats för att kunna lösa ut i händelse av fel.
  • Page 89 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 9/16 Bild 3 Monteringsposition för bastuaggregat Nordex next combi: X= 110 mm Scandia next combi: Y= 100 mm Anvisning för placering av säkerhetsavstängningen: 1. Mät upp den höjd för monteringsöglan som anges på bilderna; mät från det installerade bastuaggregatets övre kant.
  • Page 90: Monteringsanvisning Endast För Fackpersonal

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 10/16 4. Skruva, vid de markerade punkterna , in 2 av de medföljande halvrunda träskruvarna i bastuväggen. Skruva in dem till ett avstånd på 1 mm. 5. Mät upp positionen för kabelgenomföringen i enlighet med bilden. Borra på...
  • Page 91: Montera Säkerhetsavstängningen

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 11/16 4.3. Montera säkerhetsavstängningen 1. Dra silikonkabeln genom det härför avsedda hålet på väggen. 2. Häng upp säkerhetsavstängningen på de två halvrunda träskruvarna som skruvats in i bastuväggen. 3. Kontrollera att vippelementet är rätt placerat och att det har tillräcklig rörlig- het.
  • Page 92: Kontroll Av Säkerhetsavstängningen

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 12/16 Anslut aggregatgivarkabelns fyra anslutningar till aggregatgivaren. Observera anvisningarna i bruksanvisningen till styrenheten. (Aggregatgivarkablarna till givare WC4-B-F1D och WC4-F1H är redan anslutna.) 1. Anslut de båda vita aggregatgivarkablarna till styrenheten enligt anvisning- arna i bruksanvisningen. 2.
  • Page 93: Kopplingsschema

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 13/16 6. Kopplingsschema För styrenheter utan anslutningar för säkerhetsavstängningen. Röd Röd Bild 5 Anslutning Övertemperaturskydd Temperaturgivare Aggregatgivare, kretskort Säkerhetsavstängning Plint för temperaturgivaren i aggregatgivaren Plint för övertemperaturskydd i aggregatgivaren Styrenhet WORLD OF WELLNESS...
  • Page 94: Problemlösning

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 14/16 7. Problemlösning Följande tabell beskriver möjliga fel och deras orsak. Vid problem som inte listas i tabellen, vänd dig till din leverantör. Beskrivning Orsak/åtgärd Styrenheten stängs inte Kontrollera monteringen och anslutningen med av efter att vippelementet avseende på...
  • Page 95: Avfallshantering

    Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 15/16 8. Avfallshantering ● Ta hand om förpackningsmaterialet enligt gällande bestämmelser. ● Enheterna innehåller både återanvändbart material och skadliga ämnen. Släng inte en uttjänt produkt i hushållssoporna, utan lämna den till återvinning enligt gällande bestämmelser. 9.
  • Page 96 Monteringsanvisning endast för fackpersonal S. 16/16 WORLD OF WELLNESS...
  • Page 97 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Page 98 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Page 99 NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES ………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………….....………………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..……………………………………………………………... ……………………………………………………………..…………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………..…………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... …………………………………………………………….....………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS...
  • Page 100 GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 4844 Regau, Austria T +43 (0) 7672/277 20-800 F +43 (0) 7672/277 20-801 E info@sentiotec.com www.sentiotec.com...

Table des Matières