Juzo Flex Malleo 727 Mode D'emploi page 10

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
PT
Objetivo pretendido
As ortóteses JuzoFlex para o tornozelo guiam ana-
tomicamente o tornozelo afetado, aliviando-o desse
modo no movimento. As bandas médicas de compres-
são ativa têm um efeito propriocetivo. Melhoram a
sensibilidade e podem compensar os desequilíbrios
musculares. Têm um efeito analgésico, promovem a
drenagem de líquidos nos tecidos através da sua ação
reológica e proporcionam alívio durante o movimento.
Como colocar corretamente a sua bandagem
JuzoFlex:
Ponha a sua ortótese de compressão enquanto
sentado, a fim de evitar ferimentos e quedas. As
unhas ásperas e não limadas ou os anéis com bordos
pontiagudos, etc. podem danificar a malha muito fina
da ortótese. Pegue no rebordo superior da ligadura
e puxe-a sobre o tornozelo (Figura 1 + 2). O ajuste
correto da ligadura é garantido se ela envolver
firmemente o tornozelo, sem, no entanto, exercer
pressão excessiva (eventualmente dolorosa) sobre os
tornozelos (maléolo).
É possível reajustar a bandagem a qualquer tempo.
Note bem:
Use somente a sua ligadura conforme prescrição médi-
ca. Os aparelhos medicinais só devem ser distribuídos
por pessoal devidamente qualificado, em lojas da espe-
cialidade. A eficácia da ligadura e o conforto durante o
uso só serão conseguidos com uma colocação correcta
da mesma. A ligadura é bastante resistente a óleos,
pomadas, humidade da pele e outras influências do
meio ambiente. Em algumas peças especiais a durabili-
dade da malha bem como a das almofadas de pressão
podem ser afectadas. Recomendamos um controlo
regular no fornecedor especializado. Em caso de dano,
entre em contacto com o fornecedor especializado.
Recomendamos que não conserte a ligadura – isso
poderá diminuir a qualidade e a eficiência previstas.
Por razões higiênicas recomendamos não utilizar este
produto em mais do que uma pessoa.
Instruções de lavagem e limpeza
Siga as instruções de limpeza indicadas na etiqueta
têxtil cosida na ligadura. Lave a ligadura num ciclo
de lavagem suave ou delicado a aproximadamente
30°C. Lavar a ligadura na primeira vez em separado
(risco de descoloração). Na lavagem à mão enxague
bem a ligadura e – se possível – deixe-a secar à tem-
peratura ambiente, sem torcer. Recomendamos Juzo
Detergente Especial suave. Pare encurtar o tempo de
secagem coloque a ligadura sobre uma toalha turca
bem grossa, enrole-a e comprima-a exercendo uma
pressão firme. Não deixe o forro na toalha turca e não
o seque sobre o aquecedor ou ao sol. Este produto
Juzo não pode ser limpo quimicamente (a seco).
Composição do material
Para obter dados mais concretos queira, por favor, ver
a etiqueta que se encontra cosida à sua bandagem.
Indicações de armazenagem e conservação
Guardar em local seco e proteger da ação direta dos
raios solares. Os suportes elásticos têm um prazo de
utilização máximo de 42 meses. O prazo de utilização
do produto medicinal é impresso com o símbolo de
uma ampulheta na etiqueta da embalagem. O médico
que prescreve ou o revendedor médico especialista
recomenda a vida útil do suporte elástico. Uma vez
que, devido ao quadro clínico e às circunstâncias
individuais da vida, as dimensões do corpo podem al-
terar-se, é aconselhável um controlo regular realizado
por pessoal médico especializado.
Indicações
Reabsorção mais rápida de edemas, derrames e
hematomas, reabilitação pós-operatória, doenças
articulares degenerativas, Situações irritativas do
tornozelo, Mobilização precoce, Fase de mobilização
após lesão de ligamentos do tornozelo
Contra-indicações
O suporte elástico deve ser usado nos seguintes qua-
dros clínicos, mas só depois de uma consulta médica:
Perigo de trombose, elevado grau de varicose pertur-
bações da drenagem linfática e inchaços inconclusivos
dos tecidos das partes moles fora da área de aplicação,
falta de sensibilidade e má circulação da região do
corpo coberta (por ex., diabetes mellitus), doenças
cutâneas, irritações cutâneas e ferimentos nas áreas de
cobertura; as feridas abertas nas partes do corpo em
tratamento devem ser cobertas de forma estéril. O gru-
po empresarial Julius Zorn GmbH não se responsabiliza
pelo não cumprimento destas contraindicações.
Efeitos colaterais
Uma utilização correta deste produto não apresenta
quaisquer efeitos colaterais. Contudo, em qualquer
dos casos, como por ex., irritação da pele, agrava-
mento dos sintomas, etc., deve consultar o seu médico
/ fisioterapeuta ou o local onde a adquiriu. Caso haja
conhecimento de incompatibilidade com um ou vários
ingredientes deste produto, favor comunicar o seu
médico antes de usá-lo. Se as suas queixas se agra-
varem durante o tempo de utilização, retire a ligadura
e contacte profissionais médicos. O fabricante não se
responsabiliza por danos / ferimentos causados por
manuseio inadequado ou uso desapropriado.
Em caso de reclamações relacionadas com o produto,
como por exemplo, danos na malha ou defeitos de
ajuste, contacte diretamente o seu revendedor espe-
cializado. Só devem ser comunicadas ao fabricante
e às autoridades competentes do EstadMembro as
ocorrências graves que possam levar a uma deteriora-
ção significativa da saúde ou à morte. As ocorrências
graves estão definidas no Artigo 2 N.º 65 da Diretiva
(UE) 2017/745 (MDR).
Eliminação
Elimine o produto no final da sua utilização de acordo
com os regulamentos locais / nacionais.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Flex malleo 707Flex malleo 717Flex

Table des Matières