Juzo Flex Malleo 727 Mode D'emploi page 21

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Namjenska upotreba
JuzoFlex steznici za skočni zglob anatomski upravljaju
povrijeđenim skočnim zglobom te ga na taj način
rasterećuju u pokretu. Steznici zbog svoje bielastične
tkanine djelomično u kombinaciji s anatomski obliko-
vanim jastučićima, imaju kompresivan učinak te na
taj način potiču limfnu drenažu, smanjuju oticanje i
ublažuju bol. Poboljšava se svjesnost položaja vlasti-
tog tijela (propriocepcija) i s time povezana mišićna
samostabilizacija skočnog zgloba.
Pravilna primjena JuzoFlex kompresione
bandaže:
Odjenite svoju kompresivnu bandažu u sjedećem
položaju, kako bi izbjegli ozljede i padove. Oštri nokti
ili prsteni oštrih rubova itd. mogu oštetiti vrlo fino ple-
tivo. Uhvatite bandažu za gornji rub i povucite je preko
skočnog zgloba (slika 1 + 2). Zavoj je pravilno stavljen
ako čvrsto obavija skočni zglob, bez da se vrši prevelik
(potencijalno bolan) pritisak na gležanj (malleolus).
Naknadno justiranje bandaža je u svako vrijeme
moguće.
Molimo obratite pozornost:
Nosite Vašu bandažu samo prema liječničkom naput-
ku. Medicinska pomagala bi se trebala izručivati samo
od školovanog osoblja u stručnim medicinskim trgovi-
nama. Djelotvornost bandaže može doći do potpunog
izražaja, samo kada je ona postavljena na pravilan
način. Vaša Juzo bandaža je rezistentna (otporna) na
ulje, masti, vlažnost kože i druge utjecaje iz okoline.
Odreðene kombinacije mogu imati utjecaja, odnosno
smanjiti trajnost tkanja kao I postojećeg ojačanja.
Stoga se preporučuje redovita kontrola u medicinskim
stručnim trgovinama. Kod oštećenja obratite se Vašem
stručnom trgovcu. Bandažu nemojte sami popravljati,
jer time možete utjecati na kvalitetu i medicinsko
djelovanje. Iz higijenskih razlova je ovaj produkt
namijenjen samo za jednu osobu.
Upute za pranje i održavanje
Molimo pridržavajte se uputa za održavanje navedenih
na tekstilnoj etiketi vaše bandaže. Operite bandažu
uz program za pranje osjetljivog ili finog rublja pri cca.
30 °C. Prvi put bandažu operite zasebno (mogućnost
puštanja boje). U slučaju ručnog pranja, molimo dobro
isperite bandažu i pustite je da se – po mogućnosti –
suši na sobnoj temperaturi, nemojte je cijediti. Za to
preporučujemo uporabu blagog specijalnog sredstva
za pranje tvrtke Juzo. Kako biste skratili vrijeme suše-
nja, bandažu možete staviti na debeli ručnik od frotira,
čvrsto zamotati i snažno istisnuti vodu. Nemojte ostav-
ljati u ručniku i nemojte sušiti na grijalici ili na suncu.
Ovaj Juzo proizvod se ne smije kemijski čistiti.
Sastav materijala
Točne podatke pročitajte molimo na tekstilnoj etiketi,
koja je ušivena na Vašoj bandaži.
Uputa za skladištenje i rok trajanja
Skladištite na suhom mjestu i zaštitite od sunčevog
svjetla. Za bandaže maksimalan rok upotrebe iznosi
42 mjeseca. Rok upotrebe medicinskog proizvoda
označen je simbolom pješčanog sata na etiketi kutije.
Točno trajanje upotrebe bandaže preporučuje liječnik
koji je propisuje, odnosno specijalizirana trgovina
medicinskih proizvoda. Budući da se zbog kliničke
slike bolesti i individualnih životnih okolnosti tjelesne
mjere mogu promijeniti, preporučuje se redovita
kontrola tjelesnih mjera koju treba provoditi stručno
medicinsko osoblje.
Indikacije
Brža resorpcija edema, izljeva i hematoma, Postope-
rativna rehabilitacija, Degenerativne bolesti zgloba,
Iritacije skočnog zgloba, Rana mobilizacija, Faza mobi-
lizacije nakon lezija ligamenata na skočnom zglobu
Kontraindikacije
Kod sljedećih kliničkih slika bandaža bi se trebala
nositi samo u dogovoru s liječnikom: Opasnost
od tromboze, varikoza visokog stupnja, smetnje u
otjecanju limfe i nejasne otekline mekog tkiva dalje
od područja primjene, smetnje osjeta i cirkulacije na
liječenom dijelu tijela (npr. kod dijabetesa), kožna
oboljenja, iritacije kože i ozljede u liječenom području;
otvorene rane na liječenom dijelu tijela potrebno je
prekriti sterilnim materijalom. U slučaju nepoštivanja
kontraindikacija, grupacija Julius Zorn GmbH ne
preuzima nikakvu odgovornost.
Nuspojave
U slučajevima primjerene uporabe nisu poznate
nuspojave. Ukoliko za vrijeme propisanog korištenja
ipak doðe do negativnih promjena (npr. iritacije kože),
obratite se odmah liječniku ili trgovini sanitetske
opreme. Ukoliko Vam je poznata nepodnošljivost na
jedan ili više sastojaka ovoga proizvoda, prije uporabe
konzultirajte Vašega liječnika. Ako se tijekom nošenja
vaše tegobe pogoršaju, skinite bandažu i molimo od-
mah se obratite liječniku. Proizvoðač ne odgovara za
štete / ozljede koje su nastale nestručnim rukovanjem
ili uzimanjem u pogrešnu svrhu.
U slučaju reklamacija vezano za proizvod, primjerice
oštećenja pletiva ili nedostaci kroja, molimo obratite
se izravno svojoj specijaliziranoj trgovini medicinskih
pomagala. Proizvođaču i nadležnom službenom tijelu
države članice trebaju se prijaviti samo teški incidenti
koji mogu dovesti do značajnog pogoršanja zdravstve-
nog stanja ili do smrti. Teški incidenti definirani su
u članku 2 br. 65 uredbe (EU) 2017/745 (Uredba o
medicinskim proizvodima).
Zbrinjavanje
Po završetku upotrebe molimo zbrinite proizvod
sukladno lokalnim / nacionalnim smjernicama.
HR

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Flex malleo 707Flex malleo 717Flex

Table des Matières