Personen oder deren darf nicht mit dem Gerät gearbeitet 13 Hinterrad Eigentum verantwortlich ist. werden. 14 Primer (MB 443, MB 443 T, Machen Sie sich mit den Bedienteilen und Kindern, Personen mit eingeschränkten MB 448 TX) dem Gebrauch des Geräts vertraut.
Veränderung am Gerät, ausgenommen Lebensgefahr! Unterkante des Einfüllstutzens der fachgerechte Anbau von Zubehör, Benzin ist giftig und hochgradig hinaus befüllen. welches von VIKING zugelassen ist, entflammbar. Zusätzlich Angaben in der untersagt, außerdem führt dies zur Gebrauchsanleitung des Bewahren Sie Benzin nur in dafür Aufhebung des Garantieanspruchs.
Beim Schärfen des Beachten Sie beim Transport des Geräts erneuern. Ihr VIKING Fachhändler hält Mähmessers muss eine regionale gesetzliche Vorschriften, Ersatzklebeschilder und alle weiteren geeignete Schutzbrille getragen insbesondere was die Ladungssicherheit Ersatzteile bereit. werden. und den Transport von Gegenständen auf Vor dem Gebrauch des Geräts den festen...
Abgase: Starten Sie den Verbrennungsmotor nicht, wenn der Auswurfkanal nicht mit der 4.6 Während der Arbeit Lebensgefahr durch Vergiftung! Auswurfklappe bzw. dem Grasfangkorb Arbeiten Sie niemals, während Bei Übelkeit, Kopfschmerzen, abgedeckt ist. sich Tiere oder Personen, Sehstörung (z. B. kleiner Arbeiten an Hanglagen: insbesonders Kinder, im werdendes Blickfeld), Hörstörung,...
– bevor Sie Blockierungen lösen oder und/oder nehmen Sie nie den Reparaturen von einem Fachmann Verstopfungen im Auswurfkanal Grasfangkorb ab, solange das – VIKING empfiehlt den VIKING beseitigen, Mähmesser läuft. Umlaufendes Messer Fachhändler – durchführen, falls kann zu Verletzungen führen.
Aus Sicherheitsgründen sind Zündkerze mit dem Zündkerzenstecker Kunststoffe und Metalle beschädigen, was kraftstoffführende Bauteile kann zu einem ungewollten Anspringen den sicheren Betrieb Ihres VIKING Geräts (Kraftstoffleitung, Kraftstoffhahn, des Verbrennungsmotors führen. beeinträchtigen kann. Kraftstofftank, Tankverschluss, Um Brandgefahr zu vermeiden, ist der Anschlüsse usw.) regelmäßig auf...
Stilllegung vor der Winterpause, sollte das abstellen Entleeren des Kraftstofftanks nur im 5. Symbolbeschreibung Freien erfolgen (z. B. durch Leerfahren). MB 443 T, MB 448 T, Achtung! Gerät vor der Lagerung (z. B. MB 448 TX: Vor Inbetriebnahme Winterpause) gründlich reinigen.
Kabelführung (G) am Grasfangkorbunterteil Seilzug Motorstopp (3) einhängen. ● Die beiden Scheiben (K) mit der Bolzen Wölbung nach innen auf die Hülse des ● Rechte Seite (MB 443 T, MB 448 T, – Gebrauchsanleitung Lenkers (1) stecken. MB 448 TX): –...
● Korrekte Montage überprüfen: Aushängen Die Schnellspanner (E) müssen so ● Zündkerzenstecker vom 8. Bedienelemente stark angezogen sein, dass sie eng am Verbrennungsmotor abziehen. Lenker anliegen und das Lenkeroberteil ● Starterseil (2) von der fest mit dem Lenkerunterteil verbunden Seilzugführung (3) aushängen. ist.
Dazu zählen das Gehäuse, die – wenn bei heißem und trockenem Klima ● MB 443, MB 443 T, MB 448 TX: Auswurfklappe, der Grasfangkorb und der der Rasen nicht zu kurz gemäht wird, Bei kaltem Verbrennungsmotor ordnungsgemäß montierte Lenker. da er sonst von der Sonne verbrannt Primer (1) dreimal drücken.
Fahrt nach hinten ziehen. die Reinigungsposition den einem Fachhändler überprüft werden. Fahrantrieb ausschalten: Kraftstofftank entleeren VIKING empfiehlt den VIKING (leerfahren). ● Bügel Fahrantrieb (1) loslassen. Der Fachhändler. Gerät steht nur mit geöffneter Fahrantrieb schaltet sich aus und der Auswurfklappe sicher in der Rasenmäher bleibt stehen.
Reinigungsposition MB 443, MB 443 T, Hinweise zum Reinigen: ● Messerstärke C an zumindest MB 448 T, MB 448 TX: 5 Stellen mit einem Messschieber (2) ● Verschmutzungen mit wenig Wasser, prüfen. Insbesondere muss die ● Lenkeroberteil (1) halten und mit einer Bürste oder mit einem Tuch...
Aufbewahrung entleeren (z. B. durch Leerfahren). Bei längerer Stilllegung des Gerätes 12.6 Mähmesser schärfen (Winterpause) zusätzlich die VIKING empfiehlt, das Schärfen des nachfolgenden Punkte beachten: Mähmessers einem Fachmann zu ● Alle äußeren Teile des Gerätes überlassen. Bei falsch geschliffenem sorgfältig reinigen.
– Grasfangkorb Die getrennte, umweltgerechte abziehen. VIKING empfiehlt aus Entsorgung von Materialresten fördert die – Keilriemen (MB 443 T, MB 448 T, Sicherheitsgründen, das Gerät nur Wiederverwendbarkeit von Wertstoffen. MB 448 TC, MB 448 TX, MB 448 VC) mit Hilfe einer zweiten Person Aus diesem Grund ist nach Ablauf der 2.
– Einsatz des Produktes bei Sport- oder Typ: MB 448.1 T Wettbewerbs-Veranstaltungen. 16. Übliche Ersatzteile MB 448.1 TC – Folgeschäden durch die Mähmesser MB 443, MB 443 T: MB 448.1 TX Weiterbenutzung des Produktes mit defekten Bauteilen. MB 448.1 VC 6338 702 0100 3. Wartungsarbeiten mit folgenden EG-Richtlinien Mähmesser MB 448 T, MB 448 TC,...
Page 30
Serienidentifizierung 6358 Nennleistung bei 2,1 - 2800 Radantrieb 1-Gang vor- Nenndrehzahl kW - U/min wärts mit Schnittbreite: 46 cm Sanftanlauf Kraftstofftank 0,8 l MB 448.1 T: Länge 147 cm Drehzahl Verbrennungsmotor: Briggs & Strat- Messerbalken 2800 U/min Breite 50 cm Hersteller, Typ ton, Series 575 Radantrieb...
Page 31
– Befestigung des Verbrennungsmotors Störung: lose. Erschwertes Starten oder die Leistung des eventuell einen Fachhändler aufsu- Verbrennungsmotors lässt nach. Abhilfe: chen, VIKING empfiehlt den VIKING – Mähmesser, Messerwelle und Mögliche Ursache: Fachhändler. Messerbefestigung (Messerschraube – Rasenmähergehäuse verstopft. und Sicherscheibe) kontrollieren und @ siehe Gebrauchsanleitung –...
20. Serviceplan 20.1 Übergabebestätigung 20.2 Servicebestätigung Geben Sie diese Gebrauchsanleitung bei Wartungsarbeiten Ihrem VIKING Fachhändler. Er bestätigt auf den vorgedruckten Feldern die Durchführung der Servicearbeiten. Service ausgeführt am Datum nächster Service 0478 111 9923 E - DE...
Chère cliente, cher client, Basculement du guidon double (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, Nous vous remercions d’avoir choisi un 1. Sommaire MB 448 TX) produit de qualité de la société VIKING. Bac de ramassage Ce produit a été fabriqué selon les À...
7 Partie inférieure du guidon (MB 443, Les illustrations et les instructions Attention ! MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX) décrivent certaines étapes de l’utilisation. Risque de blessures. Une action 8 Moteur à combustion précise permet d’éviter des L’ensemble des symboles apparaissant...
Se familiariser avec les différents 14 Poire d’amorçage (MB 443, connaissances sont insuffisantes ou les composants et avec l’utilisation de MB 443 T, MB 448 TX) personnes qui ne se sont pas familiarisées l’appareil. avec les instructions ne doivent pas être 15 Bac de ramassage L’appareil doit exclusivement être utilisé...
4.2 Plein de carburant – Manipulation la pose conforme d’accessoires Afin que le carburant ait de la de l’essence homologués par VIKING, est interdite et place pour se dilater, ne jamais Danger de mort ! annule en outre la garantie. Pour de plus remplir le réservoir à...
VIKING. d’objets sur des surfaces de chargement. avec des vêtements près du corps. Avant d'utiliser l'appareil, vérifier que la Ne jamais porter de vêtements amples qui...
Au démarrage, veiller à respecter nécessaires ou les confier à un revendeur sol humide du fait de la stabilité réduite. systématiquement une distance suffisante spécialisé. VIKING recommande les Travailler avec une extrême prudence afin entre les pieds et l’outil de coupe. revendeurs spécialisés VIKING.
Risque d’incendie ! les mains des pièces en rotation. recommande les revendeurs – avant d’éliminer tout blocage ou spécialisés VIKING – si vous ne Ne jamais essayer d’inspecter la bourrage dans le canal d’éjection, disposez pas des connaissances lame tandis que la tondeuse requises.
Page 40
VIKING, au monogramme VIKING et aux Risque de blessures causées par peut compromettre le fonctionnement sûr codes des pièces de rechange VIKING. Il la lame de coupe ! de votre appareil VIKING. est possible que les pièces de petite taille Le fait de tirer sur le câble de...
5. Signification des combustion ex. pour l’hivernage), vider le réservoir à pictogrammes carburant uniquement en plein air (p. ex. MB 443 T, MB 448 T, en laissant tourner le moteur jusqu’à ce MB 448 TX : Attention ! qu’il s’arrête).
MB 443, MB 443 T, MB 448 T, ● Maintenir la douille (I) et les MB 448 TC, MB 448 VC : MB 448 TX : rondelles (K) puis les introduire avec le Arrêt du moteur à guidon (1) dans la fixation au niveau de combustion Rep.
Page 43
7.6 Carburant et huile moteur de commande de coupure du inférieure, en appuyant légèrement utilisés moteur (3). dessus. ● Côté droit (MB 443 T, MB 448 T, ● Accrocher le bac de ramassage Éviter tout endommagement de MB 448 TX) : 8.3). l’appareil ! Accrocher le guide-câble (G) au câble...
8.2 Basculement du guidon d’éjection (1). support de câble. ( 7.5) double (MB 443, MB 443 T, ● Accrocher le bac de ramassage (2) ● Maintenir d’une main la partie MB 448 T, MB 448 TX) avec les ergots dans les supports (3) à...
être mis en marche. Pour obtenir un beau gazon bien dense, ● Saisir la poignée (1), relever le VIKING vous recommande de vous levier (2) et le maintenir. adresser à un revendeur agréé – tondre à vitesse lente.
MB 448 VC sont équipées d’un régime gaz fixe. Arrêt de l’entraînement : entraînement. ● MB 443, MB 443 T, MB 448 TX : ● Relâcher l’arceau d’entraînement (1). MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX, Appuyer trois fois sur la poire L’entraînement s’arrête et la tondeuse...
Position de nettoyage MB 443, enlever les salissures avec un peu respecter les intervalles de vidange d’huile MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX : d’eau. Nettoyer tout particulièrement la et de remplacement du filtre à air pour lame de coupe.
Épaisseur de la lame C : > 2 mm 12.6 Affûtage de la lame de coupe Remplacer la lame VIKING recommande de s’adresser à un spécialiste pour l’affûtage de la lame de coupe. Si la lame n’est pas affûtée 0478 111 9923 E - FR...
● Respecter les limites d’usure. ( 12.4) combustion). d’allumage. Pour des raisons de sécurité, VIKING recommande de ● Couvrir le moteur à combustion et soulever ou porter l’appareil ranger l’appareil en position normale. 12.7 Rangement et entreposage uniquement en se faisant aider (hivernage) de l’appareil...
– Bac de ramassage spécialiste. respect de l’environnement contribue au recyclage des matières recyclables. Une – Courroie trapézoïdale (MB 443 T, VIKING recommande de s’adresser fois la durée d’utilisation normale de MB 448 T, MB 448 TC, MB 448 TX, exclusivement aux revendeurs spécialisés...
MB 448.1 T courantes MB 448.1 TC 96 dB(A) MB 448.1 TC MB 448.1 TX 96 dB(A) Lame de coupe MB 443, MB 443 T : MB 448.1 TX MB 448.1 VC 96 dB(A) MB 448.1 VC 6338 702 0100 Langkampfen, sont en parfaite conformité...
Page 52
Hauteur de coupe 25 - 75 mm Mesure conformément à la norme N° de série 6358 EN 20643 MB 443.1, MB 443.1 T : Largeur de coupe : 46 cm N° de série 6338 MB 443.1 T : MB 448.1 T:...
Page 53
Incertitude K 2 dB(A) Vibrations indiquées conformément à la Incertitude K 2,05 m/sec² norme EN 12096 : Vibrations main/bras Mesure conformément à la norme Valeur mesurée a 3,50 m/sec² EN 20643 Vibrations indiquées conformément à la norme EN 12096 : Incertitude K 1,75 m/sec²...
; corriger l’écartement des Demander éventuellement conseil à – Le niveau d’huile est insuffisant dans le électrodes. un revendeur, VIKING recommande moteur. – Appuyer 3 fois sur la poire d’amorçage les revendeurs spécialisés VIKING. – Ailettes de refroidissement encrassées.
20. Feuille d’entretien 20.1 Confirmation de remise 20.2 Confirmation d’entretien Remettre le présent manuel d’utilisation à votre revendeur spécialisé VIKING lors des travaux d’entretien. Il confirmera l’exécution des travaux d’entretien en complétant les champs préimprimés. Entretien exécuté le Date du prochain entretien...
Alle pictogrammen die op het apparaat zijn Waarschuwing! 7 Onderstuk duwstang (MB 443, aangebracht, worden in deze Kans op letsel. Bepaalde MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX) gebruiksaanwijzing toegelicht. handelingen voorkomen mogelijk of 8 Verbrandingsmotor waarschijnlijk letsel.
13 Achterwiel eigendommen. lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke 14 Primer (MB 443, MB 443 T, vermogens of onvoldoende ervaring en Maak u vertrouwd met de MB 448 TX) kennis of personen die niet met de...
VIKING zijn Als er benzine is overgelopen, mag u de goedgekeurd. Bovendien heeft dit tot verbrandingsmotor pas starten nadat u het 4.2 Tanken – omgaan met benzine gevolg dat uw garantie vervalt. Neem voor met benzine verontreinigde oppervlak...
Vervang voordat u het apparaat gebruikt "Transport". Daar wordt beschreven hoe toevertrouwen aan de vakhandelaar. defecte en alle andere versleten en het apparaat op te tillen of vast te sjorren VIKING beveelt de VIKING vakhandelaar beschadigde delen. Onleesbare of is. ( 13.) aan.
Page 62
De op het apparaat geïnstalleerde Uitlaatgassen: Start de verbrandingsmotor niet wanneer schakel- en veiligheidsinrichtingen mogen het uitwerpkanaal niet door de uitwerpklep Levensgevaar door vergiftiging! niet worden verwijderd of overbrugd. In het of de grasopvangbox is afgedekt. Stop onmiddellijk met werken bij bijzonder de motorstopbeugel nooit aan de Werken op hellingen: misselijkheid, hoofdpijn,...
Houd altijd Laat de noodzakelijke herstellingen het snijgereedschap helemaal voldoende afstand tot het maaimes, door een vakman – VIKING beveelt tot stilstand is gekomen. in het bijzonder de handen en de de VIKING vakhandelaar aan – voeten, wanneer u aan de...
VIKING adviseert het bijvullen resp. Zorg voor een veilig gebruik van het technische informatie ter beschikking verversen van motorolie door een VIKING apparaat en zorg ervoor dat alle moeren, gesteld. vakhandelaar te laten uitvoeren. bouten en schroeven, en zeker de...
Page 65
Apparaat alleen met uitgetrokken Verbrandingsmotor bougiestekker bewaren. uitschakelen Sla het apparaat in een veilige staat op. MB 443 T, MB 448 T, Laat het apparaat volledig afkoelen voor MB 448 TX: dat u het bedekt. Kans op letsel! Wielaandrijving inschakelen Houd andere personen uit de gevarenzone.
Kans op letsel! 6. Leveringsomvang Neem de 7.3 Dubbele duwstang monteren veiligheidswaarschuwingen in het (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, hoofdstuk ´Voor uw veiligheid´ in MB 448 TX) acht. ( ● Beschermingshulzen (H) op beide ● Zet het apparaat voor alle beschreven Pos.
● Correcte montage controleren: Loshaken de snelspanners (E) dienen zo sterk ● Bougiestekker uit de 8. Bedieningselementen aangetrokken te zijn dat ze dicht bij de verbrandingsmotor trekken. duwstang aansluiten en dat het ● Startkabel (2) uit de kabelhouder (3) bovenstuk duwstang vast met het loshaken.
Page 68
● Uitwerpklep (1) openen en inhoudsindicatie (1). 8.2 Dubbele duwstang vasthouden. omklappen (MB 443, MB 443 T, De luchtstroom die door het draaien van ● Haak de grasopvangbox (2) met de MB 448 T, MB 448 TX) het maaimes wordt veroorzaakt en...
– wanneer met scherpe maaimessen en het uitgeworpen maaigoed te optimaal toerental. gewerkt wordt – daarom de voorkomen. ● MB 443, MB 443 T, MB 448 TX: maaimessen regelmatig laten slijpen Hiertoe behoren de behuizing, de Bij een koude verbrandingsmotor (dealer).
8.3) maaimes. Richt waterstralen nooit op meten. onderdelen van de verbrandingsmotor, Reinigingsstand MB 443, MB 443 T, ● Dikte van het mes C op minstens pakkingen en lagers. MB 448 T, MB 448 TX: 5 punten met een schuifmaat (2) ●...
12.6 Maaimes slijpen ● Mesbout (3) losschroeven. ● Maak alle onderdelen aan de VIKING raadt aan om het maaimes door Maaimes (2), mesbout (3) en buitenkant van het apparaat zorgvuldig een vakman te laten slijpen. Bij een onjuist borgring (4) wegnemen.
– grasopvangbox Door materiaalresten afzonderlijk en lostrekken. Uit milieubewust te verwerken, ondersteunt u – V-riem (MB 443 T, MB 448 T, veiligheidsoverwegingen raadt de recyclage van waardevolle stoffen. MB 448 TC, MB 448 TX, MB 448 VC) VIKING aan om het apparaat Daarom moet het apparaat na afloop van 2.
L 94 dB(A) 4,10 m/sec² Conform richtlijn 2006/42/EC: Onzekerheid K 2,05 m/sec² MB 443.1, MB 443.1 T, MB 448.1 T, MB 448.1 TC, MB 448.1 TX, Geluidsdrukniveau Meting conform EN 20643 MB 448.1 VC: op werkplek L 81 dB(A) MB 448.1 T, MB 448.1 TC, MB 448.1 TX,...
Page 76
Verbrandingsmotor: Briggs & Strat- Lengte 147 cm Conform richtlijn 2006/42/EC: Fabrikant, type ton, Series 575 Breedte 50 cm geluidsdrukniveau op Cilinderinhoud 140 cc werkplek L 83 dB(A) Hoogte 113 cm Nominaal vermogen 2,1 - 2800 Onzekerheid K 2 dB(A) Gewicht 27 kg bij nominaal toerental kW - omw/min...
Page 77
– Bevestigingsbouten van de Neem eventueel contact op met een Mogelijke oorzaak: verbrandingsmotor aandraaien. vakhandelaar, VIKING beveelt u de – Behuizing van de grasmaaier verstopt. VIKING vakhandelaar aan. – U maait met een te lage snijstand of de rijsnelheid is ten opzichte van de...
Page 78
20.2 Servicebevestiging Geef deze gebruiksaanwijzing aan uw VIKING vakhandelaar in geval van onderhoudswerkzaamheden. Hij bevestigt op de voorgedrukte velden de servicewerkzaamheden die werden uitgevoerd. Service uitgevoerd op Datum volgende servicebeurt 0478 111 9923 E - NL...
Page 79
Avvertenze sulle istruzioni per Chiusura del manubrio bistegola ai più moderni processi di fabbricazione e l’uso (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, a numerosi criteri di garanzia della qualità, Informazioni generali MB 448 TX) in modo da soddisfare pienamente il Introduzione alla lettura delle cliente.
Le istruzioni descritte possono essere Il simbolo della fotocamera 2006/42/EC. contrassegnate come indicato negli consente di attribuire il testo delle VIKING si impegna continuamente per esempi qui di seguito. istruzioni per l’uso alla migliorare la propria gamma di prodotti. Ci Operazioni che richiedono l'intervento...
1 Staffa arresto automatico motore soffocamento! Durante il lavoro con Non lasciare giocare i bambini con 2 Staffa trazione (MB 443 T, MB 448 T, l'apparecchio attenersi il materiale di imballaggio, in quanto MB 448 TX, MB 448 TC, MB 448 VC) scrupolosamente alle presenti sussiste il pericolo di soffocamento.
Pericolo di morte! montaggio di accessori approvati da Nel caso in cui fosse fuoriuscita della La benzina è velenosa e altamente VIKING, è vietata e fa decadere la validità benzina, avviare il motore a combustione infiammabile. della garanzia. Il rivenditore specializzato solo dopo aver pulito la superficie VIKING sarà...
Durante il trasporto dell'apparecchio sull'apparecchio. Il rivenditore di protezione! osservare le norme di legge locali, in specializzato VIKING sarà lieto di fornire Mettere in funzione particolare, le disposizioni in materia di etichette sostitutive e ogni altro ricambio l'apparecchio solo se si indossano sicurezza del carico e trasporto di oggetti necessario.
Se necessario, eseguire tutti i lavori umido. Durante l'avviamento non ribaltare richiesti o rivolgersi ad un rivenditore l'apparecchio. specializzato. VIKING consiglia di Gas di scarico: rivolgersi ad un rivenditore specializzato Durante l'avviamento non è consentito Pericolo di morte per VIKING.
Page 85
VIKING – Quando si smette di lavorare o si lascia consiglia di rivolgersi ad un Durante lo svolgimento del lavoro: incustodito l’apparecchio.
VIKING sono riconoscibili dal relativo l'apparecchio sotto acqua corrente (p. es. Un contatto accidentale della candela di codice VIKING per parti di ricambio, dalla con una canna per innaffiare). accensione con il cappuccio candela di scritta VIKING e eventualmente dal Non usare detergenti aggressivi.
● Inserire le due rondelle (K) con la Motore a combustione combustione convessità rivolta verso l'interno sul MB 443, MB 443 T, MB 448 T, manicotto del manubrio (1). MB 448 TX: MB 448 TC, MB 448 VC: ● Afferrare il manicotto (I) e le Inserimento della trazione Pos.
(3). 8.3). olio vedere le istruzioni per l'uso del ● Lato destro (MB 443 T, MB 448 T, motore a combustione. MB 448 TX): Controllare regolarmente il livello di Agganciare la guida cavo (G) sul 7.5 Aggancio e sgancio del cavo...
8.2 Chiusura del manubrio con i naselli di fissaggio rimessaggio a ingombro minimo): bistegola (MB 443, MB 443 T, nell'alloggiamento (3) sul retro ● Sganciare il cavo avviamento dalla MB 448 T, MB 448 TX) dell’apparecchio.
● Afferrare l'impugnatura (1), tirare la Rivolgersi a un rivenditore leva (2) verso l'alto e mantenerla ferma. È possibile ottenere un prato bello e specializzato; VIKING consiglia di folto: ● Regolare l'altezza di taglio desiderata rivolgersi a un rivenditore spostando l'apparecchio verso il basso –...
● Aprire il cesto raccolta erba dalla Per una lunga durata operativa è Posizione di pulizia MB 443, MB 443 T, linguetta di chiusura (1). Aprire la parte particolarmente importante che il livello MB 448 T, MB 448 TX: superiore del cesto raccolta erba (2) dell’olio sia sempre adeguato e che il...
Page 94
Indicazioni per la pulitura: ● Controllare lo spessore della lama C in Montaggio: almeno 5 punti mediante un calibro (2). ● Rimuovere le impurità con poca acqua, Pericolo di lesioni! Lo spessore minimo della lama deve una spazzola oppure con un panno. La lama di taglio (2) può...
(pausa invernale), 12.6 Affilatura della lama 13. Trasporto attenersi ai seguenti punti: VIKING consiglia di far affilare la lama a un ● Pulire accuratamente tutti i componenti tecnico qualificato. In caso di affilatura esterni dell'apparecchio. errata della lama (angolo di affilatura 13.1 Trasporto...
– Lama prodotti di scarto. VIKING consiglia di far eseguire lavori di – Cesto raccolta erba manutenzione e riparazione solo da un – Cinghia trapezoidale (MB 443 T, rivenditore specializzato VIKING.
18. Dati tecnici 17. Dichiarazione di Redazione e conservazione della conformità CE del documentazione tecnica: Sven Zimmermann MB 443.1, MB 443.1 T, MB 448.1 T, costruttore VIKING GmbH MB 448.1 TC, MB 448.1 TX, MB 448.1 VC: Il produttore, L'anno costruttivo e il numero di serie sono...
Page 98
2,05 m/sec² Altezza di taglio 25 - 75 mm MB 448.1 VC: Misurazione in base a EN 20643 N. di serie 6358 MB 443.1, MB 443.1 T: MB 443.1 T: Larghezza di taglio: 46 cm N. di identificazione serie 6338 Motore a combu- MB 448.1 T:...
Page 99
Conforme alla Direttiva 2006/42/EC: Fattore di incertezza Parametro vibrazioni prescritto in base a 2 dB(A) EN 12096: Livello di pressione acustica sul posto di Vibrazioni mano-braccio Valore misurato a 4,10 m/sec² lavoro L 83 dB(A) Parametro vibrazioni prescritto in base a Fattore di incertezza Fattore di incertezza EN 12096:...
( 11.1) raffreddamento. ( 12.3) Rivolgersi eventualmente ad un riven- Guasto: ditore specializzato VIKING. Guasto: Avviamento difficoltoso o potenza ridotta Forti vibrazioni durante il funzionamento. @ Vedere le istruzioni per l'uso del del motore a combustione. motore a combustione.
20.1 Conferma di consegna 20.2 Conferma dell'esecuzione del servizio In caso di lavori di manutenzione, consegnare le presenti istruzioni per l'uso al rivenditore autorizzato VIKING. Il rivenditore conferma, negli appositi campi prestampati, l'esecuzione dei lavori di servizio. Servizio eseguito il...
2 Palanca de tracción a las ruedas reservados todos los derechos, sobre todo Los fragmentos de texto con un significado (MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX, el derecho a la reproducción, traducción y adicional tienen asignados uno de los MB 448 TC, MB 448 VC) a la elaboración con sistemas...
13 Rueda trasera personas o a sus propiedades. personas que no estén familiarizadas con 14 Cebador (MB 443, MB 443 T, las instrucciones. Familiarícese con los elementos de MB 448 TX) mando y con el uso apropiado del equipo.
En su Distribuidor Especializado ¡No sobrellenar el depósito VIKING encontrará más información sobre de combustible! 4.2 Repostaje: manipulación de accesorios autorizados. No llenar el depósito de gasolina combustible jamás hasta por De manera particular, está prohibido ¡Peligro de muerte! encima del borde inferior de la realizar cualquier tipo de modificación en...
Su y ropa ceñida. Distribuidor especializado VIKING tiene a Nunca lleve puesta ropa holgada que su disposición adhesivos de repuesto y pudiera quedar enganchada en los todas las demás piezas de recambio.
Si es posible, evitar herramienta de corte. establecimiento especializado. VIKING utilizar el equipo sobre suelo mojado. recomienda los distribuidores El equipo no debe volcarse durante el especializados VIKING.
(VIKING Apagar el motor de combustión, manual de instrucciones del motor recomienda los Distribuidores esperar hasta que se detenga la suministrado.
Page 110
(p. ej., con una manguera de ¡Peligro de lesiones por la recambio VIKING, el logotipo VIKING y en jardín). cuchilla! tal caso por el identificativo de recambio No utilice productos de limpieza agresivos.
VIKING recomienda los Asegúrese de que el equipo no pueda ser Distribuidores especializados VIKING. utilizado por personas no autorizadas Asegúrese de que el equipo viejo se (p.
Motor de combustión Apagar el motor de manguito del manillar (1). combustión MB 443, MB 443 T, MB 448 T, ● Sujetar el manguito (I) y las MB 448 TX: arandelas (K), e introducir todas estas MB 448 TC, MB 448 VC: Pos.
● Enganchar el recogedor de hierba cable de parada del motor (3). motor de combustión se puede 8.3). ● Lado derecho (MB 443 T, MB 448 T, consultar el tipo y la cantidad de aceite de MB 448 TX): motor que se debe utilizar.
8.2 Abatir el manillar dual Posición de transporte (para limpiar el ● Cerrar el deflector (1). equipo, para ahorrar espacio en el (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, Desenganchar: transporte y almacenamiento del equipo): MB 448 TX) ● Abrir el deflector (1) y mantenerlo ●...
Póngase en contacto con palanca (2) hacia arriba y mantenerla un establecimiento especializado, trabajo en esta posición. VIKING recomienda los Distribuidores especializados Un césped bonito y tupido se consigue, ● Ajustar la altura de corte deseada VIKING. moviendo el equipo hacia arriba y hacia –...
11.3 Tracción a las ruedas dificultoso, ajustar una altura de Accionar la palanca de tracción (MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX, corte mayor. Vario (2) sólo con el motor de MB 448 TC, MB 448 VC) Como está...
● Desenganchar el recogedor de hierba. Para garantizar una larga vida útil del Posición de limpieza MB 443, MB 443 T, 8.3) motor es especialmente importante que el MB 448 T, MB 448 TX: nivel de aceite sea correcto y que se ●...
● Limpiar la cuchilla (1). 12.6 Afilar la cuchilla ● Colocar una regla (1) en el canto frontal VIKING recomienda encargar el afilado de de la cuchilla y medir el desgaste A. la cuchilla a un especialista. Si la cuchilla no está...
● Tener en cuenta los límites de pipa de bujía. Por motivos de combustión). desgaste. ( 12.4) seguridad, VIKING recomienda ● Realizar un cambio de aceite (véase el levantar o transportar el equipo manual de instrucciones del motor de solamente con la ayuda de una 12.7 Almacenamiento y parada...
Cortacésped de gasolina daños ocasionados por incumplimiento de 14. Protección del medio las indicaciones de seguridad, utilización y VIKING no se hace responsable de los ambiente mantenimiento. daños personales y materiales ocasionados por la no observación de las Esto es especialmente válido en caso de:...
18. Datos técnicos portacuchillas 2800 rpm Anchura 48 cm Tracción de las Altura 109 cm ruedas MB 443.1, MB 443.1 T, MB 448.1 T, Peso 25 kg MB 448.1 TC, MB 448.1 TX, Longitud 144 cm Emisiones sonoras MB 448.1 VC: Anchura 49 cm Según la directiva 2000/14/EC:...
Page 123
Motor de combus- Briggs & Depósito de Tracción de las 1 marcha ade- tión: Fabricante, tipo Stratton, Series combustible 0,8 l ruedas lante con comienzo lento Velocidad de barra Cilindrada 140 ccm portacuchillas 2800 rpm Longitud 147 cm Potencia nominal a 2,1 - 2800 Tracción de las 1 marcha ade-...
Arranque difícil o pérdida de potencia del Posible causa: tacto con un establecimiento motor de combustión. – Unidad de corte defectuosa. especializado: VIKING recomienda los Posible causa: – Fijación defectuosa del motor de Distribuidores Autorizados VIKING. – Carcasa del cortacésped obstruida.
20.1 Confirmación de entrega 20.2 Confirmación de servicio técnico Entregue este Manual de instrucciones a su Distribuidor especializado VIKING al realizarse trabajos de mantenimiento. Él le confirmará la ejecución de los trabajos de servicio técnico en los campos preimpresos. Servicio técnico realizado el Fecha del próximo servicio...
Page 127
Desligar o motor de combustão Vestuário e equipamento Mecanismo de translação Esperamos que o seu aparelho VIKING (MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX, lhe seja útil Transporte do aparelho MB 448 TC, MB 448 VC) Antes dos trabalhos...
2 Arco do mecanismo de translação com sistemas eletrónicos. As secções de texto com especial (MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX, relevância são identificadas com um dos MB 448 TC, MB 448 VC) símbolos descritos a seguir, de modo a 3 Alavanca do acionamento variável...
é permitido trabalhar com 13 Roda traseira causados a terceiros ou aos seus bens. o aparelho. 14 Arranque a frio (MB 443, MB 443 T, Familiarize-se com os elementos de Nunca deve ser permitida a utilização do MB 448 TX) comando e aprenda a utilizar o aparelho.
VIKING, é proibida, originando para além Perigo de morte! Adicionalmente, respeite as disso a anulação do direito à garantia. A gasolina é tóxica e altamente indicações no manual de utilização do...
à proteção ou estejam danificados. O seu distribuidor das cargas e ao transporte de objetos em oficial VIKING tem disponíveis avisos O aparelho apenas pode ser superfícies de carga. autocolantes de reposição e todas as colocado em funcionamento com calças...
Dever-se-á trabalhar de forma necessários ou dirija-se a um distribuidor Durante o arranque, mantenha sempre os particularmente cuidadosa no sentido de oficial. A VIKING recomenda os pés a uma distância suficiente da evitar deslizamentos. Se possível, evite distribuidores oficiais VIKING.
Perigo de ferimentos! das reparações necessárias a um – Se sair do aparelho ou se este não especialista - a VIKING recomenda Nunca ponha as mãos ou os pés estiver a ser vigiado, os distribuidores oficiais VIKING.
Page 134
Utilize apenas ferramentas, acessórios ou aparelhos acopláveis autorizados pela ● Extraia o conetor da vela de Antes de colocar o aparelho na posição de VIKING para este aparelho ou peças ignição. limpeza, esvazie o depósito de tecnicamente idênticas. Caso contrário, combustível (por exemplo, deixando...
Guarde o aparelho com o depósito vazio e como os lixos devem ser removidos limpeza, retire o conetor da a reserva de combustível num adequadamente. A VIKING recomenda o vela de ignição. compartimento que possa ser bem distribuidor oficial VIKING.
(1). Motor de combustão combustão ● Segure no casquilho (I) e nas MB 443, MB 443 T, MB 448 T, anilhas (K) e introduza-as em conjunto MB 448 TX: MB 448 TC, MB 448 VC: com o guiador (1) no suporte da...
(3). do motor de combustão para ● Engate a cesta de recolha de relva ● Lado direito (MB 443 T, MB 448 T, saber qual o óleo do motor e o volume de 8.3). óleo a utilizar.
Rebater o guiador: 8.2 Rebater o guiador duplo ● Feche a tampa de expulsão (1). Posição de transporte (para limpar o (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, Desengatar: aparelho e para transportar e guardar o MB 448 TX) aparelho poupando espaço):...
Ajustar a altura de corte: é possível colocar o aparelho em ● Agarre na pega (1), puxe a funcionamento. Dirija-se a um alavanca (2) para cima e mantenha-a distribuidor oficial. A VIKING 10. Instruções para trabalhar nessa posição. recomenda o distribuidor oficial VIKING.
(2) apenas com o motor de 11.3 Mecanismo de translação altura de corte mais elevado. combustão a trabalhar. (MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX, Após o processo de arranque, o ● Aumentar a velocidade de MB 448 TC, MB 448 VC) motor de combustão trabalha...
● Abra a cesta de recolha de relva pela Para uma longa durabilidade, é Posição de limpeza MB 443, MB 443 T, tala de fecho (1). Abra a parte superior particularmente importante manter MB 448 T, MB 448 TX: da cesta de recolha (2) e mantenha-a sempre um nível de óleo suficiente e...
12.6 Afiar a lâmina de corte dianteira da lâmina e meça a afiação traseira A. A VIKING recomenda que solicite a afiação da lâmina de corte a um ● Meça a largura da lâmina B com uma especialista. Se a lâmina for afiada corrediça de medição (2).
(ver o manual de utilização do motor de ignição. Por motivos de segurança, 12.4) combustão). a VIKING recomenda o levantamento ou transporte do ● Efetue a mudança do óleo (ver o aparelho apenas com o auxílio de manual de utilização do motor de 12.7 Arrumação e imobilização...
útil do aparelho, este deve ser entregue pelo próprio utilizador, dever-se-á solicitar para reciclagem. Siga as indicações de – Correia trapezoidal (MB 443 T, a realização dos mesmos a um distribuidor eliminação no capítulo "Eliminação" MB 448 T, MB 448 TC, MB 448 TX, oficial.
MB 443.1 T 94 dB(A) Identificação de 6358 MB 448.1 T 96 dB(A) série: Lâmina de corte MB 443, MB 443 T: MB 448.1 TC 96 dB(A) Tipo: MB 448.1 T 6338 702 0100 MB 448.1 TX 96 dB(A) MB 448.1 TC...
Page 146
25 - 75 mm Motor de combus- Briggs & Strat- Motor de combus- Briggs & Strat- tão: Fabricante, tipo ton, Series 500 MB 443.1, MB 443.1 T: tão: Fabricante, tipo ton, Series 575 Cilindrada 140 ccm Identificação de série 6338...
Valor medido a 4,10 m/seg² Se necessário, procurar um distribui- Incerteza K 2 dB(A) Incerteza K 2,05 m/seg² dor oficial. A VIKING recomenda o Vibrações em mão/braço Medição conforme EN 20643 distribuidor oficial VIKING. 0478 111 9923 E - PT...
Page 148
@ Consulte o Manual de utilização do Avaria: Avaria: motor de combustão. Dificuldades ao arrancar ou diminuição da Fortes vibrações durante o potência do motor de combustão. funcionamento. Avaria: Possível causa: Possível causa: O motor de combustão não arranca. – O cárter do cortador de relva está –...
20.1 Confirmação de entrega 20.2 Confirmação de assistência No caso de trabalhos de manutenção, forneça este manual de utilização ao seu distribuidor oficial VIKING. A realização dos trabalhos de assistência é confirmada nos campos pré-impressos. Assistência realizada em Data da próxima assistência...
5 Startsnor beskrives nedenfor, slik at disse brosjyren. 6 Hurtigstrammer (MB 443, MB 443 T, fremheves spesielt i bruksanvisningen: Denne bruksanvisningen er MB 448 T, MB 448 TX) opphavsrettslig beskyttet. Alle rettigheter...
VIKING, forbudt, og vil føre til at garantien sted for senere bruk. er tilrådelig. Maskinen skal ikke brukes opphører. Kontakt din VIKING forhandler...
– tap av muskelkraft Ikke overfyll drivstofftanken! Bruk egnede beskyttelsesbriller For at drivstoffet skal ha nok ved sliping av klippekniven! – endringer i hudfargen plass til å utvide seg må du aldri Maskinen skal bare brukes av – ubehagelig prikking fylle på...
(f.eks. trestubber og røtter) i høyt gress. Utfør eventuelle nødvendige arbeider, føler deg uvel, har hodesmerter, Før du begynner arbeidet med maskinen, eller kontakter en forhandler. VIKING synsforstyrrelser (f.eks. hvis bør du derfor merke alle gjenstander anbefaler en VIKING forhandler.
Starte: personskader! Vær oppmerksom på objekter som 25° skråning tilsvarer en vertikal stigning eventuelt er skjult i gressrotsonen Vær svært forsiktig når du starter på 46,6 cm ved 100 cm horisontal lengde. (vanningsanlegg, påler, vannventiler, maskinen – følg anvisningene i kapitlet "Ta fundamenter, strømledninger osv.).
– Før du skyver maskinen på en flate der VIKING anbefaler at du lar en VIKING maskinen av VIKING eller som det ikke er gress. forhandler ta seg av å fylle på / skifte korresponderer i teknisk utførelse, ellers...
Pass på at drivstofftanken i maskinen er ningsmotor-/knivbrems). tapper ut motoroljen. tom. MB 443, MB 443 T, Klippekniven kan forårsake Sørg for at maskinen er utilgjengelig for personskader! MB 448 T, MB 448 TX: uvedkommende (f.eks. barn).
Vario-drift (5) inn i holderne (6) på styrekonsollen og på styret. 7. Gjøre maskinen klar for bruk 7.3 Montere dual-styret (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX) 7.1 Generell informasjon ● Fest beskyttelseshylsen (H) på de to styreunderdelene (1). Fare for personskade ●...
● Trekk ut tennpluggstøpselet fra Se bruksanvisningen for motorstoppen (3). forbrenningsmotoren for mer informasjon forbrenningsmotoren. ● Høyre side (MB 443 T, MB 448 T, om anbefalt drivstoffkvalitet (oktan). ● Trykk motorstoppbøylen (1) mot styret, MB 448 TX): og hold den der.
● Tøm oppsamleren når den er full bakover. 11.4). ● Lukk utkastdekslet (1). 8.2 Felle ned dual-styret (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX) 9. Sikkerhetsutstyr Klemfare! 8.4 Sentral klippehøydejustering Styreoverdelen kan klappe Maskinen har flere anordninger som gjør 6 forskjellige klippehøyder kan...
MB 448 VC er utstyrt med en fremdrift. klippehøydeinnstilling. 10. Informasjon om arbeid MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX, Den faste gassinnstillingen gjør at forbrenningsmotoren alltid arbeider MB 448 TC: Du får en pen og tett gressplen Én fremdriftshastighet forover (ettrinns-gir)
(2). med mye sand eller på steder der VIKING anbefaler at du kontakter fagfolk ● Skru ut knivskruen (3). Fjern det er tørt, utsettes kniven for større for å få slipt klippekniven. Hvis kniven klippekniven (2), knivskruen (3) og belastning og slites unormalt raskt.
økt gjenbruk av Av sikkerhetsmessige grunner ● Skru ut tennpluggen (se verdistoffer. Maskinen bør derfor leveres til anbefaler VIKING at maskinen bruksanvisningen for gjenvinning etter at maskinens normale løftes/bæres av to personer. forbrenningsmotorens), og fyll ca. 3 cm³...
Usikkerhet K 2 dB(A) forbrenningsmotoren avtar. Hånd-arm-vibrasjoner Kontakt eventuelt en forhandler. Mulig årsak: Angitt vibrasjonskarakteristikk iht. VIKING anbefaler VIKING – Gressklipperhuset er tilstoppet. EN 12096: forhandleren. – Klipping med for lavt klippetrinn eller Målt verdi a 4,10 m/sek² med for stor skyvehastighet i forhold til...
– Forbrenningsmotoren sitter løst. 20.2 Servicebekreftelse Tiltak: – Kontroller og eventuelt reparer Gi denne bruksanvisningen til knivskiven, knivakselen og knivfestet VIKING fagforhandleren når du får (knivskrue og låseskive). utført vedlikeholdsarbeider. – Stram skruene for å feste Forhandleren bekrefter det utførte forbrenningsmotoren.
Page 171
Transport Montera ensidigt styrhandtag (MB 448 TC, MB 448 VC) Transport Montera dubbelsidigt styrhandtag Miljöskydd (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, Minimera slitage och förhindra MB 448 TX) skador Sätta ihop gräsuppsamlare Vanliga reservdelar Fästa och lossa startlina Tillverkarens CE- Bränsle och motorolja...
VIKING arbetar ständigt med 1 Död mans grepp vidareutveckling av sitt produktutbud. Vi eller tävlingsändamål 2 Bygel drivning (MB 443 T, MB 448 T, förbehåller oss därför rätten till ändringar Text med extra betydelse: MB 448 TX, MB 448 TC, MB 448 VC) av design, teknik och utrustning.
Av säkerhetsskäl är varje förändring på skickas med. maskinen, utom montering av tillbehör Hela bruksanvisningen måste som har godkänts av VIKING, otillåten och Använd endast maskinen om du är utvilad läsas noggrant före den första medför att garantianspråket går förlorat.
Om bensin har flödat över får förbränningsmotorn inte startas innan det 4.2 Tankning – hantering av bensin 4.4 Transportera maskinen bensindränkta området rengjorts. Försök Använd alltid skyddshandskar, för att Livsfara! inte starta motorn innan bensinångorna förhindra personskador pga skarpa kanter Bensinen är giftig och mycket har dunstat bort (torka bort).
Dessa gaser innehåller det farliga området. skadade måste bytas ut. Din VIKING giftig kolmonoxid, en färg- och De inkopplings- och säkerhetsanordningar servande fackhandel har nya etiketter och luktlös gas, samt andra skadliga ämnen.
Låt en fackman genomföra på 46,6 cm vid 100 cm horisontal längd. elektriska ledningar osv.) som finns dolda i nödvändiga reparationer – VIKING gräsmattan. Kör aldrig över sådana rekommenderar en VIKING föremål. servande fackhandel – om du saknar de rätta kunskaperna.
Original VIKING reservdelar rengöringsposition. identifieras på VIKING reservdelsnumret, texten VIKING och i vissa fall VIKING Lossa gräsrester som sitter fast med en 4.8 Förvaring under längre reservdelsmarkeringen. På små delar kan träpinne. Rengör gräsklipparens driftsuppehåll...
Bensinångorna kan Stänga av komma i kontakt med öppen eld eller förbränningsmotorn gnistor och antändas. 5. Symbolbeskrivning MB 443 T, MB 448 T, Om tanken ska tömmas, t.ex. vid MB 448 TX: uppställning för vinteruppehåll, bör Varning! Koppla in drivning bränsletanken endast tömmas utomhus...
(över förbränningsmotorn. och under spärrspaken). 8.2 Fälla ned dubbelsidigt ● Lossa startlinan (2) från styrhandtag (MB 443, MB 443 T, Fälla ned styrhandtag: linstyrningen (3). MB 448 T, MB 448 TX) Transportläge (för rengöring av maskinen, för platsspararande transport Risk för klämskador!
Nivå 1 = 25 mm är defekt. Kontakta en servande fackhandel, VIKING – om du klipper med låg körhastighet Nivå 6 = 75 mm rekommenderar en VIKING – om du klipper gräsmattan ofta och servande fackhandel. håller gräset kort Ställa in klipphöjd: –...
MB 448 T, MB 448 TX, MB 448 TC och MB 448 VC är utrustade med en drivning. 11.1 Starta förbränningsmotorn 11.4 Tömma gräsuppsamlare MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX, MB 448 TC: Starta inte förbränningsmotorn i En drivhastighet framåt (1-växlad Risk för personskador!
● Olja resp. fetta in alla rörliga delar. 12.6 Slipa kniv Demontering: ● Skruva loss tändstiftet (se VIKING rekommenderar att en fackman förbränningsmotorns bruksanvisning) ● Använd en lämplig träbit (1) för att hålla slipar kniven. Vid en felaktigt slipad kniv och fyll på...
– Gräsuppsamlare sluthanteringen. före lyft resp. transport. Av säkerhetsskäl rekommenderar – Kilrem (MB 443 T, MB 448 T, Kontakta en återvinningsstation eller en VIKING att maskinen endast lyftes MB 448 TC, MB 448 TX, MB 448 VC) servande fackhandel för mer information resp.
MB 448.1 TX maskinen, som inte är godkända, inte MB 448.1 VC är lämpliga eller är av sämre kvalitet Kniv MB 443, MB 443 T: stämmer överens med följande EG- – ej avsedd användning av produkten 6338 702 0100 riktlinjer: –...
Page 188
147 cm Ljudtrycksnivå på arbetsplats L 83 dB(A) Bredd 50 cm Kontakta ev. en servande fackhandel, Tolerans K 2 dB(A) VIKING rekommenderar en VIKING Höjd 113 cm servande fackhandel. Hand-/armvibrationer Vikt 27 kg Angivet vibrationsvärde enligt EN 12096: Buller @ Se förbränningsmotorns Uppmätt värde a...
Page 189
20.2 Servicebekräftelse effekt för svag. Överlämna denna bruksanvisning Möjlig orsak: till din VIKING servande fackhandel – Gräsklipparkåpan igensatt. vid underhåll. – Klippning med för låg klipphöjd resp. Denna bekräftar i de förtryckta fälten att klipphastigheten är för hög i förhållande till klipphöjden.
Page 190
Service utförd den Datum för nästa service 0478 111 9923 E - SV...
1 Moottorin pysäytysvipu muutoksiin. Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät 2 Vedon sanka (MB 443 T, MB 448 T, Tämän vuoksi tässä käyttöoppaassa tekstit: MB 448 TX, MB 448 TC, MB 448 VC) julkaistujen tietojen ja kuvien pohjalta ei Varoituksia tai lisäohjeita sisältävät tekstit...
– ruohokattojen leikkuuseen Tukehtumisvaara! Pakkausmateriaalilla leikkiminen – puiden ja pensaiden leikkuujätteiden 4. Turvallisuutesi vuoksi aiheuttaa lapsille silppuamiseen tai hakettamiseen tukehtumisvaaran. Pidä – kävelyteiden puhdistamiseen (roskien pakkausmateriaali ehdottomasti imeminen tai puhaltaminen) poissa lasten ulottuvilta. 4.1 Yleistä – maanpinnan epätasaisuuksien Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää Laitteella työskenneltäessä...
– kivut Jos bensiiniä on läikkynyt yli, käynnistä polttomoottori vasta, kun olet pyyhkinyt 4.4 Laitteen kuljetus – lihasheikkous bensiinin tahrimat kohdat puhtaaksi. Älä Työskentele aina käsineitä käyttäen, jotta – ihon värimuutokset kytke sytytystä, ennen kuin bensiinihöyryt laitteen teräväreunaiset ja kuumat osat ovat haihtuneet (pyyhi kuivaksi).
Merkitse ennen ruohonleikkuuta kaikki hengenvaaran! Suorita kaikki tarvittavat työt tai käänny nurmialalla olevat ruohon kätkemät Keskeytä työskentely välittömästi, ammattiliikkeen puoleen. VIKING esineet (esteet), joita ei voi poistaa. jos sinulla on pahoinvointia, suosittelee VIKINGin ammattiliikettä. päänsärkyä, näköhäiriöitä Ennen laitteen käyttöä on vaihdettava (esim.
Page 196
Huomaa, että terät pyörivät Teetä tarvittavat korjaukset vielä muutaman sekunnin ammattilaisella, jos sinulla ei ole moottorin sammuttamisen tarvittavia tietoja (VIKING jälkeen. suosittelee VIKINGin ammattiliikettä). Sammuta polttomoottori 0478 111 9923 E - FI...
– ennen kuin työnnät laitteen Käytä vain laadukkaita työkaluja, Palovamman vaara! ruohottomalle alueelle tarvikkeita ja oheislaitteita, jotka VIKING Suora kosketus moottoriöljyyn voi olla on hyväksynyt tälle laitteelle, tai teknisesti – ennen kuin avaat poistoluukun tai vaarallinen. Lisäksi moottoriöljyä ei saa vastaavia osia.
Älä säilytä laitetta sisätiloissa, jos säiliössä 5. Kuvasymbolien selitykset pysäyttäminen on vielä bensiiniä. Höyrystyvä bensiini voi päästä kosketuksiin avotulen tai Huomio! MB 443 T, MB 448 T, kipinöiden kanssa ja syttyä palamaan. Lue käyttöopas ennen MB 448 TX: käyttöönottoa. Jos säiliö on tyhjennettävä, esimerkiksi Vedon päällekytkentä...
● Kiinnitä pikakiristimet (E) ruuveilla (F) ● Vapauta moottorin pysäytysvipu (1) ja (niiden pitäisi olla noin yhden ruuvin kiinnitä käynnistysnaru (2) 8. Hallintalaitteet kierteen nousun verran ulospäin) ja narunohjaimeen (3). käännä ne ylös. ● Paina sytytystulpan pistoke kiinni. ● Asennuksen tarkastus: Irrotus 8.1 Yksittäisaisan säätö...
MB 448 VC on veto. Kauniin ja tuuhean nurmikon saat Polttomoottori käy käynnistyksen noudattamalla seuraavia ohjeita: jälkeen kiinteän kaasun ansiosta MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX, MB 448 TC: aina optimaalisella – Käytä hidasta ajonopeutta. käyttökierrosluvulla. Yksi ajovaihde eteenpäin (yksivaihteinen –...
Ennen jokaista käyttökertaa 12.6 Leikkuuterän teroitus 12.5 Leikkuuterän irrotus ja Loukkaantumisvaara! kiinnitys Terä kuluu eri lailla sen VIKING suosittelee jättämään leikkuuterän käyttöpaikan ja leikkuuajan teroituksen ammattilaisen tehtäväksi. Jos Irrotus: mukaan. Jos laitetta käytetään terä teroitetaan väärin (esimerkiksi väärä ● Käytä sopivaa puupalikkaa (1), jolla hiekkapohjalla tai usein kuivissa teroituskulma tai epätasapaino), laitteen...
Vedä sytytystulpan pistoke irti aina ulkopuoliset osat. hyötyaineiden uudelleenkäyttöä. Tästä ennen nostamista ja kuljetusta. syystä loppuun käytetty laite tulee VIKING suosittelee ● Öljyä tai rasvaa hyvin kaikki liikkuvat toimittaa kierrätyskeskukseen. Noudata turvallisuussyistä, että laitetta osat. hävittämisessä erityisesti kappaleen nostaa ja kantaa aina kaksi ●...
Valmistaja, palvelun. – ruohonkeruusäiliö VIKING GmbH Näiden töiden laiminlyönti voi aiheuttaa – kiilahihna (MB 443 T, MB 448 T, Hans Peter Stihl-Straße 5 vaurioita, joista käyttäjä on itse vastuussa. MB 448 TC, MB 448 TX, MB 448 VC). A-6336 Langkampfen/Kufstein Näitä...
Käynnistys on vaikeaa tai polttomoottorin mukaan: teho heikkenee. Käänny tarvittaessa ammattiliikkeen Mitattu arvo a 4,10 m/s² Mahdollinen syy: puoleen. VIKING suosittelee VIKING Epävarmuus K 2,05 m/s² – Ruohonleikkurin runko on tukkeutunut. liikettä. Mittaus standardin EN 20643 mukaan – Leikataan liian matalalla @ Katso polttomoottorin käyttöohjeet.
Page 210
– Jäähdytysrivat ovat likaiset. Korjaus: 20. Huolto-ohjelma – Vaihda moottoriöljy. ( 7.6) – Puhdista jäähdytysrivat. ( 12.3) 20.1 Luovutustodistus Häiriö: Käytön aikana on voimakasta tärinää. Mahdollinen syy: – Leikkuuyksikkö viallinen. – Polttomoottori ei ole kunnolla kiinni. Korjaus: – Tarkasta leikkuuterät, teräakseli ja terän kiinnitys (teräruuvi ja lukkolevy) ja korjaa ne tarvittaessa.
Page 211
Generelt Transport Montér mono-styrehåndtag Transport (MB 448 TC, MB 448 VC) Miljøbeskyttelse Montér dual-styrehåndtag (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, Sådan minimerer du slid og MB 448 TX) undgår skader Saml græsopsamlingskurven Standardreservedele Hægt startkablet på og af Producentens EF- overensstemmelseserklæring...
Der kan af samme årsag ikke gøres krav Generelle oplistninger: 1 Bøjle motorstop gældende på grundlag af anvisningerne 2 Bøjle fremdrift (MB 443 T, MB 448 T, – Anvendelse af produktet ved eller illustrationerne i dette hæfte. MB 448 TX, MB 448 TC, MB 448 VC)
OBS – risiko for ulykker! 13 Baghjul som derfor ved, hvorledes maskinen skal 14 Primer (MB 443, MB 443 T, Plæneklipperen er kun dimensioneret til betjenes. Hver bruger bør sikre sig faglig MB 448 TX) græsslåning.
OBS! Vibrationer udgør en Stop forbrændingsmotoren, og lad den Bær altid solide handsker, og sundhedsfare! For stor køle af før tankningen. bind langt hår op (tørklæde, hue belastning pga. vibrationer kan etc.) under vedligeholdelses- og Benzin skal påfyldes, før medføre kredsløbs- eller rengøringsarbejder samt under forbrændingsmotoren startes.
Følg især henvisningerne i kapitlet advarselsanvisninger på maskinen skal "Transport". Her beskrives, hvordan udskiftes. VIKING forhandleren har ekstra 4.6 Under arbejdet maskinen skal løftes eller fastsurres. skilte og originale reservedele på lager. Brug aldrig maskinen, når der er 13.) Før maskinen tages i brug, skal du dyr eller personer, især børn, i...
Page 216
Udstødningsgasser: Arbejde på skråninger: græsopsamlingskurven af, så længe klippekniven drejer rundt. Den roterende Bearbejd altid skråningerne på tværs og Livsfare – forgiftningsfare! kniv kan medføre kvæstelser. aldrig på langs. Stop arbejdet med det samme ved Mister brugeren kontrollen over maskinen Kør kun med maskinen i gangtempo, og kvalme, hovedpine, ved en græsslåning på...
Maskinen skal især køle af, før der forhandler – VIKING anbefaler vedligeholdelsesarbejder og reparationer arbejdes omkring forbrændingsmotoren, VIKING forhandleren. kun udføres af en VIKING forhandler. udstødningsmanifolden og lyddæmperen. VIKING forhandlerne tilbydes Stands forbrændingsmotoren, Temperaturerne kan komme op på 80° C regelmæssigt seminarer og tekniske...
Lad forbrændingsmotoren køle af, før skader og utætheder, og udskiftes efter tages af, benzintanken tømmes, og maskinen stilles i et lukket rum. behov af en fagmand (VIKING anbefaler motorolien aftappes. VIKING forhandlere). Opbevar maskinen med tom tank og Risiko for kvæstelser på kniven.
Forbrændingsmotor ● Hold bøsningen (I) og skiverne (K) sammen, og før dem sammen med MB 443, MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TC, MB 448 VC: styrehåndtaget (1) ind i holderen på MB 448 TX: Start fremdrift styrekonsollen (2).
Hægt kabelføringen (G) på ● Sæt græsopsamlingskurven på korrekt på, før forbrændingsmotoren tages kabeltrækket motorstop (3). 8.3). i brug. ● Højre side (MB 443 T, MB 448 T, Benzin: MB 448 TX): Anbefaling: Hægt kabelføringen (G) på 7.5 Hægt startkablet på og af frisk mærkevarebenzin,...
øverste del, når låsegrebet Afhægtning: 8.2 Klap dual-styrehåndtaget om betjenes. (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, ● Åbn og hold udkastningsspjældet (1). Sæt aldrig fingre ind imellem MB 448 TX) styrehåndtaget og konsollen (over ●...
Plæneklipperen er udstyret med hastighedsindstilling. kniven regelmæssigt (forhandler). beskyttelsesudstyr, som forhindrer ● MB 443, MB 443 T, MB 448 TX: utilsigtet kontakt med kniven og med det – at klipperetningen ændres Tryk tre gange på primeren (1), når afklippede græs.
8.3) ● Læg en lineal (1) mod den forreste knivkant, og mål nedslibningen A. ● Løsn først eventuelle græsrester med Rengøringsposition MB 443, MB 443 T, en træpind. MB 448 T, MB 448 TX: ● Kontrollér knivbredde B med en skydelære (2).
12.6 Slib kniven 3 cm³ motorolie i forbrændingsmotoren gennem tændrørsåbningen. Tørn VIKING anbefaler, at slibningen af kniven 12.5 Afmonter og monter kniven forbrændingsmotoren nogle gange overlades til en fagmand. Hvis kniven uden tændrør (træk i startkablet).
Hånd-arm vibrationer 18. Tekniske data Støjemissioner Anført vibrationskarakteristik iht. I henhold til direktivet 2000/14/EC: EN 12096: MB 443.1, MB 443.1 T, MB 448.1 T, Garanteret lydeffekt- Målt værdi a 4,10 m/sek² MB 448.1 TC, MB 448.1 TX, niveau L 94 dB(A) Usikkerhed K 2,05 m/sek²...
Page 229
27 kg Usikkerhed K 2 dB(A) 19. Fejlsøgning Støjemissioner Hånd-arm vibrationer I henhold til direktivet 2000/14/EC: Anført vibrationskarakteristik iht. Kontakt evt. en forhandler, VIKING EN 12096: anbefaler VIKING forhandlere. Garanteret lydeffekt- niveau L 96 dB(A) Målt værdi a 4,10 m/sek²...
Page 230
20.2 Servicebekræftelse ydelse falder. knivakslen og knivfastgørelsen Giv denne betjeningsvejledning til Mulig årsag: (knivbolt og låseskive). din VIKING forhandler, når du får – Plæneklipperhuset er tilstoppet. – Spænd forbrændingsmotorens – Græsslåning med for lavt skæretrin serviceret din maskine. monteringsbolte. Han bekræfter udførelsen af de enkelte eller fremføringshastigheden er for høj i...
Page 231
Service udført den Dato for næste serviceeftersyn 0478 111 9923 E - DA...
Prosimy też o dokładne zapoznanie się z 14 pompka paliwowa (MB 443, nieposiadające wystarczającego elementami obsługi i sposobem MB 443 T, MB 448 TX) doświadczenia i wiedzy oraz nieznające eksploatacji urządzenia. instrukcji. 15 kosz na trawę...
W przypadku przelania się benzyny, Zagrożenie życia! VIKING, jest zabroniona i powoduje utratę należy natychmiast oczyścić Benzyna jest trująca i łatwopalna. gwarancji. Informacji o dopuszczonych zanieczyszczoną powierzchnię obudowy; urządzeniach dodatkowych udzielają...
( 13.) na urządzeniu, jeżeli stały się nieczytelne lub zostały uszkodzone. Autoryzowani Podczas transportu urządzenia należy Dealerzy firmy VIKING mają do dyspozycji przestrzegać krajowych przepisów prawa, zamienne naklejki ostrzegawcze i inne a zwłaszcza przepisów dotyczących części zamienne. 0478 111 9923 E - PL...
aby się nie poślizgnąć. Jeżeli jest to Podczas uruchamiania silnika urządzenie możliwe, należy unikać korzystania z nie może być przechylone. 4.6 Praca z urządzeniem urządzenia na wilgotnym podłożu. Podczas uruchamiania silnika nie wolno Nie wykonywać czynności Spaliny: przyciągać dźwigni napędu kół. roboczych, jeżeli w pobliżu znajdują...
Obracający się nóż VIKING. – przed podnoszeniem lub może spowodować obrażenia. przenoszeniem urządzenia, Silnik spalinowy należy wyłączyć przed: Urządzenie należy prowadzić, idąc powoli;...
(np. za Niezamierzone zetknięcie się świecy zamiennej VIKING, po napisie VIKING i pomocą węża ogrodowego). zapłonowej z nasadką świecy zapłonowej ewentualnie po oznakowaniu części Nie wolno używać intensywnych środków może doprowadzić...
/ hamulec silnika bez obciążenia). noża) po wyłączeniu urządzenia. Przed przechowywaniem urządzenia (np. przed przerwą zimową) należy je MB 443, MB 443 T, dokładnie wyczyścić. MB 448 T, MB 448 TX: Przechowywać urządzenie tylko ze zdjętą Uruchamianie silnika nasadką świecy zapłonowej.
(np. lejka). uchwytu kierującego (MB 443, kosza (C). Zwrócić uwagę na MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX) prawidłową pozycję w prowadnicach. Olej silnikowy ● Sworznie (D) przecisnąć od środka Informacje dotyczące rodzaju ●...
● Chwycić uchwyt (1), pociągnąć do góry Należy zwrócić się do i przytrzymać dźwignię (2). Autoryzowanego Dealera firmy – koszenie odbywa się przy małej VIKING. prędkości kosiarki; ● Ustawić wybraną wysokość koszenia poprzez podnoszenie i opuszczanie – koszenie jest wykonywane często i urządzenia.
Wskazówki dotyczące czyszczenia: Pozycja ułatwiająca czyszczenie Wskazówki ogólne: ● Usunąć zanieczyszczenia szczotką lub MB 443, MB 443 T, MB 448 T, szmatką przy użyciu małej ilości wody. MB 448 TX: Należy przestrzegać wskazówek Przede wszystkim należy wyczyścić dotyczących obsługi i konserwacji ●...
środowiska i umożliwiają świecy zapłonowej. Ze względów przez otwór świecy wlać do silnika ponowne wykorzystanie surowców. Z tego bezpieczeństwa firma VIKING spalinowego ok. 3 cm³ oleju względu po upływie okresu eksploatacji zaleca, aby urządzenie podnosić silnikowego. Wykonać kilka obrotów należy urządzenie przekazać...
(np. śrubę czynności związanych z konserwacją, noża). Części zamienne są powinien zlecić ich wykonanie Dealerowi. – pasek klinowy (MB 443 T, MB 448 T, dostępne w autoryzowanym MB 448 TC, MB 448 TX, MB 448 VC) Firma VIKING zaleca, aby prace serwisie firmy VIKING.
Dokumentacji technicznej: Masa 24 kg Sven Zimmermann Emisja hałasu VIKING GmbH MB 443.1, MB 443.1 T, MB 448.1 T, Zgodnie z dyrektywą 2000/14/EC: MB 448.1 TC, MB 448.1 TX, Rok produkcji i numer serii są podane na Gwarantowany MB 448.1 VC: tabliczce znamionowej urządzenia.
Page 252
2,05 m/s² EN 12096: Pomiar zgodnie z EN 20643 Pomiar zgodnie z EN 20643 Zmierzona wartość 3,90 m/s² MB 443.1 T: MB 448.1 T, MB 448.1 TC, MB 448.1 TX, Niepewność MB 448.1 VC: Silnik spalinowy: Briggs & pomiarowa K 1,95 m/s²...
2,05 m/s² Pomiar zgodnie z EN 20643 Pomiar zgodnie z EN 20643 ewent. zwrócić się do dealera, którego MB 448.1 TX: MB 448.1 VC: poleci firma VIKING. Silnik spalinowy: Briggs & Silnik spalinowy: Briggs & @ zob. Instrukcja obsługi silnika...
– Koszenie przy zbyt małej wysokości lub spalinowego. ze zbyt dużą prędkością posuwu w Niniejszą instrukcję obsługi należy stosunku do wysokości koszenia. przekazać Dealerowi firmy VIKING – Woda w zbiorniku paliwa i gaźniku; wykonującemu czynności serwisowe. Usterka: niedrożny gaźnik. W wydrukowanych polach Dealer Niestaranne koszenie, trawnik żółknie...
Осторожно! следующем примере приведена ссылка директивой 2006/42/EC. Получения легких травм или на главу: ( 2.1) нанесения материального Компания VIKING постоянно работает ущерба можно избежать, Обозначение разделов текста: над усовершенствованием соблюдая определенные ассортимента своей продукции, Описанные указания могут выглядеть, правила поведения.
пользователь должен, прежде всего, 2 Бугель привода движения необходимо обязательно понять, что при работе с устройством (MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX, соблюдать данные необходимы особая тщательность и MB 448 TC, MB 448 VC) требования по технике...
– боли, предписания могут определять принадлежностей и навесного – миастения, минимальный возраст пользователя. оборудования, допущенных компанией VIKING. Кроме того, изменения – дисхромия кожи, Устройство разработано для личного устройства приводят к лишению использования. – неприятные явления формикации. гарантийных прав. Сведения о...
Заправку производить только на Если необходимо опорожнить двигатель внутреннего сгорания, воздухе и не курить во время заправки. топливный бак, это следует выполнять дождаться остановки ножа и вынуть вне помещения. штекер провода свечи зажигания. Перед заправкой надо выключить двигатель внутреннего сгорания и Устройство...
положение штекера провода свечи время дождя и грозы, особенно в работы должны поручаться зажигания на свече зажигания. случае опасности удара молнии. специализированному сервисному центру. Компания VIKING рекомендует При наличии влажной поверхности обращаться в специализированный неустойчивое положение пользователя сервисный центр VIKING. увеличивает опасность несчастного...
Page 261
случая. происходит быстрее, чем отпускание Угол наклона 25° соответствует Следует работать, соблюдая особую троса. Возникающая вследствие этого вертикальному подъему 46,6 см при осторожность, чтобы не отдача может привести к переломам 100 см горизонтали. подскользнуться. По возможности костей, ущемлениям и растяжениям. избегать...
знаний, поручите требуемый зажигания со штекером провода свечи если оно находится без надзора, ремонт специалисту – компания зажигания может вызвать нежелаемый VIKING рекомендует обращаться – перед заправкой. Заправку запуск двигателя внутреннего сгорания. в специализированный производить только при остывшем сервисный центр VIKING.
Page 263
части VIKING опознаются по номеру смазки. установкой на хранение (например, в запасной части VIKING, по надписи зимний период) – на отсутствие износа VIKING и в случае необходимости по и повреждений. Из соображений безопасности необходимо сразу 0478 111 9923 E - RU...
специализированный центр, чтобы запасом топлива в закрываемом режущим инструментом, а получить информацию о правильной хорошо вентилируемом помещении. также перед работами по утилизации отходов. Компания VIKING техобслуживанию и рекомендует специализированный Необходимо исключить вероятность очистке следует вынимать пользования устройства посторонними центр VIKING.
консоли, как показано на рисунке. обеспечить их прочную фиксацию. 7.6 Топливо и моторное масло 7.3 Монтаж двухсторонней 7.4 Сборка травосборника рукоятки (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX) ● Установить верхнюю часть Не допускать повреждений травосборника (B) на нижнюю...
Рекомендация: 8.2 Откидывание свежее топливо марочных двухсторонней рукоятки Рабочее положение (для сортов, (MB 443, MB 443 T, MB 448 T, перемещения устройства вручную): неэтилированный бензин. MB 448 TX) ● Сложить ведущую ручку (2) назад и Сведения о качестве топлива Опасность защемления! проверить, чтобы...
сгорания нож начинает вращаться, при ● Выбрать нужную высоту скашивания, Следует обратиться в сервисную этом слышен аэродинамический шум. перемещая устройство вверх и вниз. службу, компания VIKING Время движения по инерции Текущий уровень высоты рекомендует соответствует продолжительности скашивания можно считать на...
– работать следует с острыми ножами 11.3 Привод движения запуска всегда работает с косилки – поэтому регулярно точить оптимальной рабочей частотой (MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX, их (в специализированном вращения. MB 448 TC, MB 448 VC) сервисном центре).
работать. специализированном центре: Периодичность технического Газонокосилку следует ежегодно обслуживания: проверять в специализированном после каждого применения центре. Компания VIKING рекомендует Тщательный уход за устройством специализированный центр VIKING. защищает его от повреждений и увеличивает срок службы. 0478 111 9923 E - RU...
устройства. получения серьезных травм. Положение для очистки MB 443, Указания по очистке: Поэтому следует всегда MB 443 T, MB 448 T, MB 448 TX: соблюдать инструкции по ● Загрязнения следует удалять ● Удерживая верхнюю часть ведущей техобслуживанию ножа. небольшим количеством воды с...
Page 272
Момент затяжки: 60 - 65 Нм состоянии. Выпустить топливо из топливного бака и опустошить карбюратор перед 12.6 Заточка ножа косилки хранением (например, выработать топливо на холостом ходу). VIKING рекомендует выполнять заточку ножа косилки специалисту сервисной службы. Неправильно заточенный нож 0478 111 9923 E - RU...
извлекать штекер провода свечи из-за опасности воспламенения приготовления компоста. зажигания. Из соображений держать вдали от отверстия под безопасности компания VIKING свечу зажигания. Устройство, принадлежности рекомендует поднимать или к нему и их упаковка изготовлены из ● Вновь ввинтить свечу зажигания (см.
18. Технические данные Hans Peter Stihl-Straße 5 на заводской табличке устройства. A-6336 Langkampfen/Kufstein Измеренный уровень шума: MB 443.1, MB 443.1 T, MB 448.1 T, заявляем под собственную MB 448.1 TC, MB 448.1 TX, ответственность, что машина MB 443.1 93,5 dB(A) MB 448.1 VC:...
Page 276
55 л MB 443.1 T: Ширина реза: 46 см Высота скашивания 25 - 75 мм Двигатель MB 448.1 T: внутреннего Briggs & MB 443.1, MB 443.1 T: Двигатель сгорания: Stratton, Series Серийный номер 6338 внутреннего Briggs & Изготовитель, тип сгорания: Stratton, Series Ширина...
Page 277
В соотв. с директивой 2006/42/EC: Погрешность K 2 dB(A) Заданное значение вибрации согласно EN 12096: Уровень звука на Вибрация, передав. на кисти/руки рабочем месте L 83 dB(A) Замеренное Заданное значение вибрации согласно значение a 4,10 м/с² Погрешность K 2 dB(A) EN 12096: Погрешность...
специализированный центр, фирма между проводом высокого – Слишком низкий уровень масла в VIKING рекомендует напряжения и штекером. двигателе внутреннего сгорания. специализированный центр VIKING. – Очистить свечу зажигания или – Ребра охлаждения загрязнены. заменить; отрегулировать @ См. «Инструкцию по эксплуатации Устранение: расстояние...
20.2 Подтверждение сервисного обслуживания В случае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту «Инструкцию по эксплуатации» в Ваш специализированный сервисный центр VIKING. В центре в соответствующих полях поставят отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию. Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного...