Sommaire des Matières pour Güde Big Wheeler 460 BS
Page 1
Originalbetriebsanleitung --------------- Translation of the original instructions --------------- Traduction du mode d’emploi d’origine --------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ---------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing --------------- Překlad originálního návodu k provozu --------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku --------------- Az eredeti használati utasítás fordítása -------------- Prevod originalnih navodil za uporabo ----------------...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
Page 5
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Mähanweisungen...
Page 8
Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE BIG WHEELER 460 BS HU BIG WHEELER 460 BS lásd a B&S motor használati útmutatóját siehe Motoranleitung B&S BIG WHEELER 460 BS BIG WHEELER 460 BS glej navodila za motor B&S...
Page 9
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Gerät HU A minőség biztosítása érdekében minden gép próbaüzemen esik át, einem Probelauf unterzogen und mit Motorenöl befüllt.
Page 10
Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás DE BIG WHEELER 460 BS HU BIG WHEELER 460 BS lásd a B&S motor használati útmutatóját siehe Motoranleitung B&S BIG WHEELER 460 BS BIG WHEELER 460 BS glej navodila za motor B&S see B&S motor manual...
Page 11
Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe Регулиране на височината на сечене Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása 1 - 2...
Page 14
Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz 20° max.
Page 15
Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz ca. 2 m...
Page 16
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T S T O P P 3,6 km/h...
Page 20
Zündkerze Vžigalna svečka Spark plug Svijeća za paljenje Bougie d'allumage Запалваща свещ Candela d’accensione Bujie Bougie Svijeća za paljenje Zapalovací svíčka Zapaľovacia sviečka Gyújtógyertya °c °c 0,6-0,8 mm...
Page 21
Înlocuirea uleiului Olieverversing Zamjena ulja Výměna oleje Výmena oleja Olajcsere DE BIG WHEELER 460 BS HU BIG WHEELER 460 BS lásd a B&S motor használati útmutatóját siehe Motoranleitung B&S BIG WHEELER 460 BS BIG WHEELER 460 BS glej navodila za motor B&S see B&S motor manual...
Page 22
Filtru de aer Luchtfilter Zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő DE BIG WHEELER 460 BS HU BIG WHEELER 460 BS lásd a B&S motor használati útmutatóját siehe Motoranleitung B&S BIG WHEELER 460 BS BIG WHEELER 460 BS glej navodila za motor B&S see B&S motor manual...
Page 23
Bowdenzüge Vžigalna vrvica Bowden cables Startno uže Câbles Bowden бовденови въженца Funicelle Bowden Cabluri Bowden Bowdentrekken Startno uže bovdenová lanka bovdenové lanká bowden kábel Der Motor startet nicht Motor nestartuje Мотора не стартира The motor does not start Motor neštartuje Motorul nu porneşte Le moteur ne démarre pas A motor nem startol...
Page 24
DEUTSCH Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Benzin-Rasenmäher BIG WHEELER 460 BS Der Rasenmäher ist für das Schneiden von Rasen und Grasflächen mit einer maximalen Hang-Steigung von Artikel-Nr................95332 20° im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Hubraum ............125 cm Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- Leistung, gemäß...
Page 25
DEUTSCH Achtung, Einzugsgefahr! Verhalten im Notfall Verletzungsgefahr! Explosionsgefahr Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe von Motor nur im ausgeschalteten Zustand rotierenden Teilen. Halten Sie immer Abstand zur betanken. Auswurföffnung. Verbrennungsgefahr! Einige Maschinenteile werden beim Betrieb sehr heiß. Heiße Teile, z.B. Motor und Schalldämpfer Vergiftungsgefahr! nicht berühren.
Page 26
DEUTSCH Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Vor dem Gebrauch immer mit einer sungen, auch die in der beiliegenden Broschüre. Sichtprüfung sicherstellen, dass Mähmesser, Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshin- Messerschrauben und die Mäheinheit nicht weise und Anweisungen können elektrischen Schlag, stumpf, abgenutzt oder beschädigt sind.
Page 27
DEUTSCH Ändern Sie nicht die Regeleinstellung des Motors und Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. überdrehen Sie ihn nicht. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein. Wartung Seriennummer: Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen...
Page 28
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 NNach 6 Nach 12 Nach 24 periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten Monaten nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden stunden stunden stunden stunden Motoröl Kontrollieren (10W-40) Ersetzen ...
Page 29
Do not use this product in any other way as stated for normal use. Not observing general regulations Petrol Lawnmower BIG WHEELER 460 BS in force and instructions from this manual does not Art. No ................95332 make the manufacturer liable for damages.
Page 30
ENGLISH accident, in accordance with DIN 13164, a workplace has to be fitted with a first-aid kit. It is essential to Always keep children and unauthorised replace any used material in the first-aid kit immedia- persons out of reach of the appliance. tely after it has been used. If you seek help, state the following pieces of information: 1.
Page 31
ENGLISH and the socket plug removed. Check whether the Fuel is highly flammable. appliance is not damaged. Repair any damage. Switch the appliance immediately off after finishing Keep the fuel in suitable containers only. your work. The appliance may only be refuelled outdoors and Stop the engine %and disconnect the spark plug wire, not near open fire or burning cigarettes.
Page 32
ENGLISH damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items. Failing to follow the ope- rating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee. Service Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bure- aucracy at our web pages at www.guede.com in the...
Page 33
ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 NAfter 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
Page 34
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Utilisation Conforme à la destination Tondeuse thermique BIG WHEELER 460 BS N° de commande ............95332 La tondeuse est destinée à la tonte d‘herbe et de surfaces herbeuses avec montée maximale de 20° Cylindrée ............125 cm dans des jardins privés autour de la maison et dans Puissance, des colonies de jardin.
Page 35
FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence Risque d‘explosion Risque de blessures! Ravitaillez uniquement lorsque le moteur Ne placez jamais les mains et les pieds à proximité est éteint. des pièces en rotation. Respectez une distance de sécurité de la goulotte d‘éjection. Risque de brûlure! Certaines pièces de l‘appareil chauffent fortement Risque d‘intoxication!
Page 36
FRANÇAIS ments et instructions indiqués ci après peut entraîner Avant l‘utilisation, contrôlez toujours un choc électrique, un incendie et/ou de graves visuellement si le porte-lames, les vis des lames et blessures sur les personnes. Bien garder tous les l‘unité de tonte ne sont pas émoussés, usés ou avertissements et instructions.
Page 37
FRANÇAIS pas le moteur. inscrire ici : Numéro de série: Entretien Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et Numéro de commande : retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Attendez que toutes les pièces en rotation s‘arrêtent et l‘appareil refroidisse. Année de fabrication: Maintenez l‘appareil et en particulier le réservoir et le moteur, toujours propres.
Page 38
FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 NAprès 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
Page 39
ITALIANO Dati Tecnici Uso in conformità alla destinazione Rasaerba a scoppio BIG WHEELER 460 BS Il tagliaerba è destinato da taglio dell’erba e da cura dei campi erbosi con la pendenza massima di 20°, nei Cod. ord.: ................95332 giardini privati attorno alle case e nei possedimenti Volume ...............125 cm...
Page 40
ITALIANO Comportamento in caso d’emergenza Pericolo d’esplosione Pericolo delle ferite! Rabboccare solo con il motore spento. Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico. Pericolo delle ustioni! Rischio di avvelenamento! Alcune parti della macchina in funzione si Utilizzare l‘apparecchio solo all‘esterno, riscaldano notevolmente.
Page 41
ITALIANO potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi Prima dell‘utilizzo verificare sempre e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avverten- visualmente che la lama tagliente, le viti delle ze di pericolo e le istruzioni operative per ogni lame e l‘unità di taglio siano affilate, non siano esigenza futura.
Page 42
ITALIANO Manutenzione Cod. ord.: Per tutti lavori sul motore spegnere il motore e sfilare il cappuccio della candela Anno di produzione: d‘accensione. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili e l’apparecchio si raffredda. Mantenere la macchina sempre pulita, soprattutto poi il serbatoio ed il motore.
Page 43
ITALIANO Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione Prima Dopo 1 Dopo 3 NDopo 6 Dopo 12 Dopo 24 programmata di ogni mese mesi mesi mesi mesi messa in 25 Ore 50 Ore 100 Ore 250 Ore funzione d’esercizio d’esercizio d’esercizio...
Page 44
NEDERLANDS Technische Gegevens Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem Benzine grasmaaier BIG WHEELER 460 BS Artikel-Nr................95332 De grasmaaier is uitsluitend bestemd voor het maaien van grasvlakten op een maximale helling van 20° in Slagvolume ............125 cm particuliere- en hobbytuinen.
Page 45
NEDERLANDS Handelswijze in noodgeval Explosiegevaar! Letselgevaar! Motortank enkel met uitgeschakelde Breng nooit handen of voeten in de buurt van motor vullen. roterende onderdelen. Houd altijd afstand van de uitwerpopening. Verbrandingsgevaar! Enkele machineonderdelen worden tijdens het Risico van vergiftiging! gebruik zeer warm. Deze onderdelen, bijv. motor Gebruik het apparaat enkel in de open en geluidsdemper, niet aanraken.
Page 46
NEDERLANDS letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwin- Voor het gebruik altijd door een visuele gen en voorschriften voor toekomstig gebruik. controle vaststellen dat de maaimessen, de Houd kinderen en overige personen evenals dieren messchroeven en de maai-eenheid niet bot, tijdens het gebruik van het apparaat op afstand.
Page 47
NEDERLANDS Onderhoud hand te hebben. Serienummer: Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat de motor uitschakelen en de bougiestekker uitnemen. Wacht, tot alle draaiende Artikelnummer: onderdelen tot stilstand zijn gekomen en het apparaat afgekoeld is. Bouwjaar: De machine, in het bijzonder het tank- en motorbe- reik, altijd goed schoon houden.
Page 48
NEDERLANDS Inspectie- en onderhoudsschema Regelmatige onderhoud- Vóór Na 1 Na 3 NNa 6 Na 12 Na 24 speriode iedere maand maanden maanden maanden maanden inbedrijf- 25 Bedrijf- 50 Bedrijf- 100 Be- 250 Be- neming Bedrijf- suren suren drijfsuren drijfsuren suren Motorolie Controleren ...
Page 49
CESKY Technické údaje nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce činit Benzinová sekačka na trávu BIG WHEELER 460 BS odpovědným za škody. Obj. č.................. 95332 Obsah ..............125 cm Přístroj používejte pouze venku, nikdy ne v výkon,...
Page 50
CESKY pomoci dle DIN 13164. Materiál, který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit. Pokud požadujete pomoc, uveďte tyto údaje: 1. Místo nehody 2. Druh nehody 3. Počet zraněných 4. Druh zranění Přístroj nevystavujte dešti a nepoužívejte v mokrém či vlhkém prostředí. Symboly Pozor! Noste bezpečnostní...
Page 51
CESKY poškozen. Případné škody opravte. Palivo je vysoce hořlavé. Stroj ihned vypněte, jakmile dokončíte svou práci. Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách. Zastavte stroj a vytáhněte konektor zapalovací svíčky. Počkejte až se všechny rotující díly zastaví, a zařízení Stroj se smí tankovat jen venku a ne v blízkosti vychladne.
Page 52
CESKY nespadá do záruky. Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě...
Page 53
CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 NPo 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
Page 54
Technické Údaje dách okolo domu a v záhradkárskych kolóniách. Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s Benzínovej kosačky BIG WHEELER 460 BS uvedenými predpismi. Pri nedodržaní ustanovení zo Obj. č. 95332 všeobecne platných predpisov a ustanovení z tohto Obsah ..............125 cm...
Page 55
SLOVENSKY lekársku pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a upokojte ho. Pre prípadnú nehodu musí Deti a nepovolané osoby držte vždy mimo byť na pracovisku vždy poruke lekárnička prvej po- dosahu prístroja. moci podľa DIN 13164. Materiál, ktorý si z lekárničky vezmete, je potrebné ihneď doplniť. Ak požadujete pomoc, uveďte tieto údaje: 1.
Page 56
SLOVENSKY vibrovať, musíte ho vypnúť a vytiahnuť nástrčku Palivo je vysoko horľavé. zapaľovacej sviečky. Skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Prípadné škody opravte. Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách. Stroj ihneď vypnite, hneď ako dokončíte svoju prácu. Stroj sa smie tankovať len vonku a nie v blízkosti Zastavte stroj a vytiahnite konektor zapaľovacej otvorených plameňov, resp.
Page 57
SLOVENSKY Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cud- zím zásahom alebo cudzími predmetmi. Nedodržanie návodu na použitie a montáž a normálne opotrebenie tiež nespadá do záruky. Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky.
Page 58
SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové Pred Po 1 Po 3 mesi- NPo 6 me- Po 12 me- Po 24 me- obdobie každým mesiaci acoch siacoch siacoch siacoch uvedením 25 Pre- 50 Pre- 100 Pre- 250 Pre- do pre- Prevádzko- vádzkové...
Page 59
MAGYAR Műszaki Adatok A fűnyíró, ház körüli kertekben és kertészeti tele- peken, maximálisan 20° os lejtésű füves területek Benzinmototos Kaszaloge BIG WHEELER 460 BS nyírására alkalmas Megrend.szám ..............95332 A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak Tartalom ............125 cm megfelelően szabad használni. Ebben az utasításban teljesítmény,...
Page 60
MAGYAR Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. A sebesültet nyugtassa meg, s védje Tilos a dohányzás és nyilt láng használata további balesettől. Az esetleges balesetek miatt a munkahelyen, a DIN 13164 norma követelménye sze- rint, mindig legyen kéznél, elsősegély nyújtáshoz, kézi patika.
Page 61
MAGYAR A kaszálandó területet munka előtt gondosan vizs- Tilos a motor startolása az esetben, ha a kezelő sze- gálja át, s távolítson el minden olyan tárgyat, amit a mély a fűszóró garat előtt áll. fűnyíró elhajíthatna. Járjon! Soha ne fusson! Lehetőség szerint ne használja a terméket nedves Lejtőkön ügyeljen arra, hogy teste biztonságos hely- füvön.
Page 62
MAGYAR Az idény végén adalékanyagot kell elegyíteni az üzemanyaggal. Jótállás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék meg- vétele napján kezdődik. A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot.
Page 63
MAGYAR Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási Minden Havonta 3 Hóna- N6 Hóna- 12 Hóna- 24 Hóna- időközök üzembe- ponként ponként ponként ponként helyezés előtt Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Motorolaj Ellenőrzés (10W-40) Csere Levegőszűrő Ellenőrzés (Tisztítsa ki) Csere ...
Page 64
Tehnični podatki okoli hiš in v vrtnarskih objektih. Napravo lahko uporabljate le v naveden namen. Kosilnice za travo BIG WHEELER 460 BS Proizvajalec ne odgovarja za škode in posledice, ki Kataloška številka: ............95332 bi nastale zaradi neupoštevanja splošno veljavnih Vsebina ..............125 cm predpisov in določil v tem navodilu za uporabo.
Page 65
SLOVENIJA najkrajšem možnem času. Zavarujte jo pred drugimi nevarnostmi in jo pomirite. Zaradi reševanja morebit- nih nezgodnih situacij, mora biti na delovnem mestu Kajenje in uporaba odprtega ognja sta vedno prisotna omarica ali škatla prve pomoči, v skla- prepovedana. du z DIN 13164. Material, potreben za prvo pomoč, ki ga porabite, takoj dopolnite z novim.
Page 66
SLOVENIJA Preverite teren, na katerem se bo uporabljala naprava strmem pobočju. in odstranite vse predmete, ki so zataknjeni ali pa Zelo previdno ravnajte, če napravo obračate ali stroj odvrženi. vlečete proti sebi. Ne uporabljajte izdelka na mokri travi, če je le Napravo izključite pred vsakim premeščanjem, pose- mogoče.
Page 67
SLOVENIJA prodaje naprave. Garancija velja le za tovarniške napake oz. napake, na- stale na materialih, iz katerih je naprava izdelana. Če zahtevate popravila v okviru garancije vedno priložite veljaven račun, ki mora vsebovati datum prodaje in podpis prodajalca. Garancija ne velja, v kolikor napravo uporablja oseba, ki ni strokovno usposobljena, ali če do okvare pride zaradi nestrokovnega posega v napravo ali stika s tujki.
Page 68
SLOVENIJA Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Pred vsa- Vsak Čez 3 NČez 6 Čez 12 Čez 24 ko uvedbo mesec mesecev mesecev mesecev mesecev v pogon 25 Obrato- 50 Obrato- 100 Ob- 250 Ob- Obratoval- valna ura valna ura ratovalna ratovalna na ura...
Page 69
HRVATSKI Tehnički podaci Namjenska uporaba Benzinske kosilice za travu BIG WHEELER 460 BS Kosilica služi za košenje trave i travnatih površina sa najvećim dozvoljenim nagibom površine od 20° u pri- Br. za narudžbu ..............95332 vatnim vrtovima, oko kuća te u vrtlarskim objektima.
Page 70
HRVATSKI Postupanje u slučaju nužde Opasnost od ozljeda! Opasnost od eksplozije Nikada nemojte stavljati ruke i prste u blizinu Gorivo punite samo, dok je motor ugašen. svrdla. Uvijek se zadržavajte na dovoljnoj udaljenosti od otvora za izbacivanje. Opasnost od opekotina! Rizik od trovanja! Određeni dijelovi stroja brzo se zagrijevaju.
Page 71
HRVATSKI mene o sigurnosti i upute za buduću primjenu. Ne upotrebljavajte stroj u zatvorenom prostoru, gdje se mogu nakupiti opasni gasovi ugljiko monoksida. Osigurajte da se djeca, ostale osobe i životinje tijekom rada s kosilicom zadržavaju na dovoljnoj udaljenosti. Motor kosilice palite samo ako se Vaše noge nalaze na Minimalna sigurnosna udaljenost je 5 m.
Page 72
HRVATSKI Samo redovito održavanje i tehnički pregledi mogu osigurati ispravno funkcioniranje pumpe. Nedovoljno ili neodgovarajuće održavanje mogu dovesti do nepredvidivih šteta ili ozljeda. Kada morate rezervoar isprazniti radite to napolju. Na kraju sezone dodavajte dodatak u gorivo i izmiješajte ga sa gorivom. Jamstvo Garantni rok je 12 mjeseci prilikom industrijske uporabe, a 24 mjeseca za potrošača i počinje na dan...
Page 73
HRVATSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije Nakon 1 Nakon 3 NNakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi...
Page 74
БЪЛГАРСКИ Технически данни клиентски сервиз. Бензин косачка тревата BIG WHEELER 460 BS Използване в съответствие с Заявка № ................95332 предназначението Съдържание ...........125 cm мощност, Косачката е предназначена за сечене на трева и B&S 4-тактов мотор ....1,65 kW (2,24 PS) тревни...
Page 75
БЪЛГАРСКИ Поведение в случай на беда Опасност от експлозия Опасност за злополука! Зареждайте мотора само в изключено Никога не поставяйте ръцете и краката в състояние. близост до въртящи се части Поддържайте винаги дистанция от отвора за изхвърляне. Опасност за нараняване! Някои...
Page 76
БЪЛГАРСКИ и упътванията може да се стигне до удар от Преди употреба направете винаги визуална електрически ток, пожар и/или сериозни проверка, че ножовата летва, болтовете на злополуки. Съхранявайте всички указания ножовете и режещия механизъм не са и инструкции за безопасност за бъдеща изтъпени, износени...
Page 77
БЪЛГАРСКИ Сменете дефектните заглушители на шум. бързо и без излишна бюрокрация. Помогнете ни, моля, за да можем да Ви помагаме. За да можем Не променяйте регулираната настройка на мотора да идентифицираме Вашия уред в случай на и не превъртвайте мотора. рекламация, ни...
Page 78
БЪЛГАРСКИ План на прегледи и поддръжка Редовен период за Преди след 1 След 3 NСлед 6 След 12 След 24 поддръжка всяко месец месеца месеца месеца месеца пускане в действие Работни Работни Работни Работни Работни часове часове часове часове часове Моторно...
Page 79
ROMÂNIA Date Tehnice Utilizare conform destinaţiei Benzină maşină de tăiat iarba BIG WHEELER 460 BS Cositoarea este destinată tunderii gazonului și a suprafețelor cu iarbă, în pantă de max. de 20%, în Comandă nr..............95332 grădinile particulare din jurul casei și în colonii de Volum ..............125 cm...
Page 80
ROMÂNIA Comportament în cazuri extreme Pericol de explozie Pericol de accidentare! Alimentați motorul numai în stare Nu țineți niciodată mâinile și picioarele în deconectată apropierea pieselor în rotație. Stați întotdeauna la distanță de orificiul de evacuare. Pericol de arsuri! Unele piese ale utilajului se încălzesc puternic în Pericol de intoxicare! timpul funcționării.
Page 81
ROMÂNIA poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri Înainte de utilizare verificați întotdeauna dacă grave. Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi bara de cuțite, șuruburile cuțitelor și unitatea de instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. cosire nu sunt tocite, uzate sau deteriorate în alt Țineți copiii și alte persoane, precum și animalele, la mod Înlocuiți cuțitele și șuruburile uzate sau o distanță...
Page 82
ROMÂNIA An de producţie: Înaintea tuturor lucrărilor pe motor, opriți motorul și deconectați bujia. Așteptați ca toate piesele în rotație să se oprească și să se răcească utilajul. Întrețineți întotdeauna utilajul curat, în deosebi rezervorul și motorul. Curățați cu regularitate orificiul de evacuare și capacul.
Page 83
ROMÂNIA Plan de verificări şi întreţinere Perioadă regulată de Înaintea După o lună După 3 luni NDupă 6 După 12 După 24 întreținere fiecărei luni luni luni puneri în 25 Ore de 50 Ore de 100 Ore de 250 Ore de funcţiune Ore de funcționare...
Page 84
BOSANSKI Tehnički podaci Namenska upotreba Benzinska kosilica za travu BIG WHEELER 460 BS Uređaj služi za košenje trave i travnatih površina sa najvećim dozvoljenim nagibom površine od 20° u pri- Br. za narudžbu ..............95332 vatnim vrtovima, oko kuća te u vrtlarskim objektima.
Page 85
BOSANSKI Postupanje u slučaju nužde Opasnost od povreda! Opasnost od eksplozije Nikad nemojte stavljati ruke i prste u blizinu Gorivo punite samo, dok je motor ugašen. svrdla. Uvijek se budite bezbjedno udaljeni od otvora za izbacivanje. Opasnost od opekotina! Određeni dijelovi uređaja brzo se zagrijevaju. Rizik od trovanja! Nikad nemojte dirati vruće površine uređaja, npr.
Page 86
BOSANSKI Čuvajte sva upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte stroj u zatvorenom prostoru, gdje se mogu nakupiti opasni gasovi ugljiko monoksida. Obezbjedite da se djeca, ostale osobe i životinje u toku rada s uređajem zadržavaju na dovoljnoj udalje- Motor uređaja palite samo ako se Vaše noge nalaze na nosti.
Page 87
BOSANSKI Samo redovno održavanje i tehnički pregledi mogu osigurati ispravno funkcionisanje pumpe. Nedovoljno ili neodgovarajuće održavanje može dovesti do nepredvidivih šteta ili povreda. Kada morate rezervoar isprazniti radite to napolju. Na kraju sezone dodavajte dodatak u gorivo i izmiješajte ga sa gorivom. Garancija Garancija važi 12 mjeseci u slučaju industrijske upotraebe, a 24 mjeseca za potrošača;...
Page 88
BOSANSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Nakon 1 Nakon 3 NNakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi Motorno...
Page 89
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 90
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 95332 BIG WHEELER 460 BS EN 836:1997+A4 Einschlägige EG-Richtlinien ZEK 01.4-08/11.11 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN ISO 14982:2009 cables | Prohlášení...
Page 92
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...