Page 1
Originalbetriebsanleitung --------------- Translation of the original instructions --------------- Traduction du mode d’emploi d’origine --------------- Traduzione del Manuale d’Uso originale ---------------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing --------------- Překlad originálního návodu k provozu --------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku --------------- Az eredeti használati utasítás fordítása -------------- Prevod originalnih navodil za uporabo ----------------...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
Page 5
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Mähanweisungen...
Page 8
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első...
Page 9
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése MAX (0,6 ltr.) 10W-40 max 0,6 ltr.
Page 10
Ölstand kontrollieren Kontrola stanja olja Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Gerät HU A minőség biztosítása érdekében minden gép próbaüzemen esik át, einem Probelauf unterzogen und mit Motorenöl befüllt.
Page 11
Tanken Dolivanje goriva Fuel tank filling Dopunjavanje goriva Ravitaillement Зареждане Rabbocco Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás °c °c SUPER 1,0 l SUPER PLUS SUPER E10 NORMAL NORMAL E10 min. 3,00 m S T A R T...
Page 12
Schnitthöhe einstellen Nastavitev višine košnje Cutting height setting Podešavanje visine sječenja Réglage de la hauteur de coupe Регулиране на височината на сечене Impostazione dell’altezza di taglio Reglarea înălțimii de tăiere Instelling van de maaihoogte Podešavanje visine sječenja Nastavení výšky sečení Nastavenie výšky kosenia Kaszálási magasság beállítása 1 - 3...
Page 15
Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz 20° max.
Page 16
Mähanweisungen Napotki za košnjo Cutting instructions Upute za sječenje Consignes de tonte Инструкции за сечене Istruzioni per taglio Instrucțiuni pentru cosit Aanwijzingen voor het maaien Upute za sječenje Pokyny k sečení Pokyny na kosenie Utasítás kaszáláshoz ca. 2 m...
Page 17
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés 2-3x 3-6x S T A R T S T O P P 3,6 km/h...
Page 23
Luftfilter Zračni filter Air filter Zračni filtar Filtre à air Въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfilter Zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő...
Page 24
Bowdenzüge Vžigalna vrvica Bowden cables Startno uže Câbles Bowden бовденови въженца Funicelle Bowden Cabluri Bowden Bowdentrekken Startno uže bovdenová lanka bovdenové lanká bowden kábel Der Motor startet nicht Motor nestartuje Мотора не стартира The motor does not start Motor neštartuje Motorul nu porneşte Le moteur ne démarre pas A motor nem startol...
DEUTSCH Technische Daten Bestimmungsgemäße Verwendung Benzin-Rasenmäher BIG WHEELER 460 P Der Rasenmäher ist für das Schneiden von Rasen und Grasflächen mit einer maximalen Hang-Steigung von Artikel-Nr................95320 20° im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Hubraum ............123 cm Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- Leistung, gemäß...
DEUTSCH Verhalten im Notfall Explosionsgefahr Verletzungsgefahr! Motor nur im ausgeschalteten Zustand Bringen Sie Hände oder Füße nie in die Nähe von betanken. rotierenden Teilen. Halten Sie immer Abstand zur Auswurföffnung. Verbrennungsgefahr! Einige Maschinenteile werden beim Betrieb sehr Vergiftungsgefahr! heiß. Heiße Teile, z.B. Motor und Schalldämpfer Benutzen Sie das Gerät nur im Außenbe- nicht berühren.
Page 27
DEUTSCH Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Vor dem Gebrauch immer mit einer Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- Sichtprüfung sicherstellen, dass Mähmesser, sungen für die Zukunft auf. Messerschrauben und die Mäheinheit nicht Halten Sie Kinder und andere Personen sowie stumpf, abgenutzt oder beschädigt sind. Tiere während der Benutzung des Geräts fern.
Page 28
DEUTSCH Ändern Sie nicht die Regeleinstellung des Motors und Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. überdrehen Sie ihn nicht. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein. Wartung Seriennummer: Vor allen Arbeiten am Gerät Motor abstellen...
Do not use this product in any other way as stated for normal use. Not observing general regulations Petrol Lawnmower BIG WHEELER 460 P in force and instructions from this manual does not Art. No ................95320 make the manufacturer liable for damages.
ENGLISH 2. Accident type 3. Number of injured persons 4. Injury type(s) Do not expose the appliance to rain Symbols and do not use it in wet or moisture conditions. Caution! Wear safety cut through resistant shoes Read the Operating Instructions with safety sole and steel toe ! Wear ear protectors! Caution - hot surface!
Page 32
ENGLISH and the socket plug removed. Check whether the Fuel is highly flammable. appliance is not damaged. Repair any damage. Switch the appliance immediately off after finishing Keep the fuel in suitable containers only. your work. The appliance may only be refuelled outdoors and Stop the engine %and disconnect the spark plug wire, not near open fire or burning cigarettes.
Page 33
ENGLISH damage as a result of any unauthorised interference or caused by foreign items. Failing to follow the ope- rating and assembly instructions and common wear are also not included in the guarantee. Service Do you have any technical questions? Any claim? Do you need any spare parts or operating instructions? We will quickly help you and without needles bure- aucracy at our web pages at www.guede.com in the...
ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 NAfter 6 After 12 After 24 any start- month months months months months 25 Hours 50 Hours 100 Hours 250 Hours Hours of of opera- of opera- of opera- of opera- operation...
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Utilisation Conforme à la destination Tondeuse thermique BIG WHEELER 460 P N° de commande ............95320 La tondeuse est destinée à la tonte d‘herbe et de surfaces herbeuses avec montée maximale de 20° Cylindrée ............123 cm dans des jardins privés autour de la maison et dans Puissance, des colonies de jardin.
FRANÇAIS Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- pidement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de Défense de fumer, feu ouvert interdit. risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l’armoire à...
FRANÇAIS Si nécessaire, portez des gants de protection. devant la goulotte d‘éjection. Utilisez l‘appareil uniquement à la lumière du jour ou Marchez ! Ne courez pas ! dans un environnement bien éclairé. Respectez une posture sûre, en particulier sur des Contrôlez le terrain sur lequel vous souhaitez utiliser pentes.
FRANÇAIS En cas de nécessité de vider le réservoir à carburant, réalisez cette opération à l‘extérieur. En fin de saison, ajoutez un additif au carburant et mélangez. Garantie La durée de la garantie est de 12 mois en cas d’une utilisation industrielle et de 24 mois pour le consom- mateur final.
FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 NAprès 6 Après 12 Après 24 chaque mois mois mois mois mois mise en 25 Heures 50 Heures marche Heures de Heures de Heures de fonction- fonction- fonction-...
20°, nei giardini privati attorno alle case e nei possedimenti Rasaerba a scoppio BIG WHEELER 460 P dei giardini. Cod. ord.: ................95320 Questo impianto può essere utilizzato solo per lo sco- Volume ...............123 cm...
ITALIANO teggere il ferito agli ulteriori incidenti e tranquillizzar- lo. Con riferimento alla DIN 13164, il luogo di lavoro Tenere sempre i bambini e le persone non deve essere sempre dotato della cassetta di pronto adatte fuori la portata dell’apparecchio. soccorso per eventuali incidenti. Il materiale utilizzato deve essere aggiunto immediatamente.
Page 42
ITALIANO Se possibile evitare di utilizzare l‘apparecchio sull‘erba pendenze. Non tagliare sulle pendenze troppo forti. bagnata. Particolare attenzione porre cambiando il senso della marcia sulla pendenza. Il combustibile estremamente infiammabi- Porre la massima attenzione nel momento di viraggio e tiro della macchina verso se stesso. Spegnere sempre il tagliaerba volendo trasferirlo, Il carburante deve essere conservato solo nei rovesciandolo oppure muovendolo oltre i campi er-...
Page 43
ITALIANO Garanzia Il periodo di garanzia è di 12 mesi in caso di uso industriale, di 24 mesi per i consumatori, e inizia a decorrere dalla data dell’acquisto dell’apparecchio. La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto dalla produzione.
ITALIANO Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione Prima Dopo 1 Dopo 3 NDopo 6 Dopo 12 Dopo 24 programmata di ogni mese mesi mesi mesi mesi messa in 25 Ore 50 Ore 100 Ore 250 Ore funzione d’esercizio d’esercizio d’esercizio...
NEDERLANDS Technische Gegevens Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem Benzine grasmaaier BIG WHEELER 460 P Artikel-Nr................95320 De grasmaaier is uitsluitend bestemd voor het maaien van grasvlakten op een maximale helling van 20° in Slagvolume ............123 cm particuliere- en hobbytuinen.
Page 46
NEDERLANDS Handelswijze in noodgeval Explosiegevaar! Letselgevaar! Motortank enkel met uitgeschakelde Breng nooit handen of voeten in de buurt van motor vullen. roterende onderdelen. Houd altijd afstand van de uitwerpopening. Verbrandingsgevaar! Risico van vergiftiging! Enkele machineonderdelen worden tijdens het Gebruik het apparaat enkel in de open gebruik zeer warm.
Page 47
NEDERLANDS letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwin- Voor het gebruik altijd door een visuele gen en voorschriften voor toekomstig gebruik. controle vaststellen dat de maaimessen, de Houd kinderen en overige personen evenals dieren messchroeven en de maai-eenheid niet bot, tijdens het gebruik van het apparaat op afstand.
Page 48
NEDERLANDS Onderhoud Serienummer: Vóór alle werkzaamheden aan het apparaat Artikelnummer: de motor uitschakelen en de bougiestekker uitnemen. Wacht, tot alle draaiende onderdelen tot stilstand zijn gekomen en het apparaat afgekoeld is. Bouwjaar: De machine, in het bijzonder het tank- en motorbe- reik, altijd goed schoon houden.
Technické údaje nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů a ustanovení z tohoto návodu nelze výrobce činit Benzinová sekačka na trávu BIG WHEELER 460 P odpovědným za škody. Obj. č.................. 95320 Obsah ..............123 cm Přístroj používejte pouze venku, nikdy ne v výkon,...
CESKY Symboly Noste bezpečnostní obuv s ochranou proti proříznutí, drsnou podrážkou a ocelovou špičkou! Pozor! Pozor - horký povrch! Přečtěte si návod k obsluze Výstraha před nebezpečným elektrickým napětím Používejte chrániče sluchu! Noste ochranné brýle! Vadné a/nebo likvidované přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren.
Page 52
CESKY poškozen. Případné škody opravte. Palivo je vysoce hořlavé. Stroj ihned vypněte, jakmile dokončíte svou práci. Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách. Zastavte stroj a vytáhněte konektor zapalovací svíčky. Počkejte až se všechny rotující díly zastaví, a zařízení Stroj se smí tankovat jen venku a ne v blízkosti vychladne.
Page 53
CESKY Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat, potřebujeme sériové číslo, objednací...
CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 měsíci Po 3 NPo 6 Po 12 Po 24 každým měsících měsících měsících měsících uvedením 25 Provoz- 50 Provoz- 100 Provo- 250 Provo- do pro- Provozní ní hodiny ní hodiny zní...
Technické Údaje dách okolo domu a v záhradkárskych kolóniách. Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s Benzínovej kosačky BIG WHEELER 460 P uvedenými predpismi. Pri nedodržaní ustanovení zo Obj. č. 95320 všeobecne platných predpisov a ustanovení z tohto Obsah ..............123 cm...
SLOVENSKY 1. Miesto nehody 2. Druh nehody 3. Počet zranených 4. Druh zranenia Prístroj nevystavujte dažďu a nepoužívajte v mokrom či vlhkom prostredí. Symboly Pozor! Noste bezpečnostnú obuv s ochranou proti prerezaniu, drsnou podrážkou a Prečítajte si návod na obsluhu oceľovou špičkou! Pozor –...
Page 57
SLOVENSKY vibrovať, musíte ho vypnúť a vytiahnuť nástrčku Palivo je vysoko horľavé. zapaľovacej sviečky. Skontrolujte, či nie je prístroj poškodený. Prípadné škody opravte. Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách. Stroj ihneď vypnite, hneď ako dokončíte svoju prácu. Stroj sa smie tankovať len vonku a nie v blízkosti Zastavte stroj a vytiahnite konektor zapaľovacej otvorených plameňov, resp.
Page 58
SLOVENSKY Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cud- zím zásahom alebo cudzími predmetmi. Nedodržanie návodu na použitie a montáž a normálne opotrebenie tiež nespadá do záruky. Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky.
SLOVENSKY Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové Pred Po 1 Po 3 mesi- NPo 6 me- Po 12 me- Po 24 me- obdobie každým mesiaci acoch siacoch siacoch siacoch uvedením 25 Pre- 50 Pre- 100 Pre- 250 Pre- do pre- Prevádzko- vádzkové...
MAGYAR Műszaki Adatok peken, maximálisan 20° os lejtésű füves területek nyírására alkalmas Benzinmototos Kaszaloge BIG WHEELER 460 P A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak Megrend.szám ..............95320 megfelelően szabad használni. Ebben az utasításban Tartalom ............123 cm foglalt általánosan érvényes előírások mellőzése teljesítmény,...
MAGYAR patika. Amit, szükség esetén, a kézi patikából kivesz, azonnal pótolja vissza. Ha segítségre van szüksége, tüntesse fel az alábbi adatokat: 1. A baleset színhelye A berendezést tilos nedves, vagy vizes 2. A baleset típusa környezetben használni és kitenni eső 3. A sebesültek száma hatásának.
Page 62
MAGYAR gozni. Különösen óvatos legyen irányváltoztatáskor! Az üzemanyag nagy mértékben Különösen óvatosnak kell lennie, ha a fűnyíró gépet tűzveszélyes. megfordítja, vagy ha saját maga felé húzza. A benzint kizárólag e célnak megfelelő edényben Az esetben, ha a fűnyíró gépet ledönti (pl. szállítás szabad tárolni.
Page 63
MAGYAR Jótállás Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék meg- vétele napján kezdődik. A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból eredő elégtelenségekre vonatkozik. Reklamáció esetén fel kell mutatni az eredeti, a vásárláskor kapott, s a vásárlás dátumával ellátott iratot.
Tehnični podatki Napravo lahko uporabljate le v naveden namen. Proizvajalec ne odgovarja za škode in posledice, ki Kosilnice za travo BIG WHEELER 460 P bi nastale zaradi neupoštevanja splošno veljavnih Kataloška številka: ............95320 predpisov in določil v tem navodilu za uporabo.
SLOVENIJA 1. Kraj nezgode 2. Vrsta nezgode 3. Število ranjenih oseb 4. Vrsta poškodbe Naprave ne izpostavljajte na dežju in je ne uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju. Simboli Opozorilo! Uporabljajte varnostne čevlje z zaščito proti vrezninam, nedrsečim podplatom in Preberite navodilo za uporabo! z jeklenim sprednjim delom čevlja! Previdno –...
Page 67
SLOVENIJA da se vsi gibljivi deli naprave popolnoma zaustavijo. Bencin je zelo vnetljiva tekočina. V kolikor naletite na tujek ali naprava začne vibrirati, jo lahko izklopite in snamete priključek s svečke. Gorivo shranjujte samo v ustreznih posodah. Preverite, da naprava ni poškodovana. Morebitne Napravo lahko polnite z gorivom samo na škode popravite.
Page 68
SLOVENIJA Garancija ne velja, v kolikor napravo uporablja oseba, ki ni strokovno usposobljena, ali če do okvare pride zaradi nestrokovnega posega v napravo ali stika s tujki. Neupoštevanje navodil za uporabo in montažo ter obraba naprave tekom normalne uporabe prav tako ne sodi v sklop garancije.
Page 69
SLOVENIJA Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Pred vsa- Vsak Čez 3 NČez 6 Čez 12 Čez 24 ko uvedbo mesec mesecev mesecev mesecev mesecev v pogon 25 Obrato- 50 Obrato- 100 Ob- 250 Ob- Obratoval- valna ura valna ura ratovalna ratovalna na ura...
HRVATSKI Tehnički podaci Namjenska uporaba Benzinske kosilice za travu BIG WHEELER 460 P Kosilica služi za košenje trave i travnatih površina sa najvećim dozvoljenim nagibom površine od 20° u pri- Br. za narudžbu ..............95320 vatnim vrtovima, oko kuća te u vrtlarskim objektima.
HRVATSKI pomoć. Štitite ozlijeđenu osobu od drugih ozljeda Osigurajte da se djeca i neovlaštene sobe i probajte je smiriti. Za slučaj nesreća i ozljeda na zadržavaju na dovoljnoj udaljenosti od radnom mjestu mora biti na raspolaganju priručna stroja. ljekarna za pružanje prve pomoći prema standardu DIN 13164.
Page 72
HRVATSKI se svi pokretni dijelovi ne zaustave. Gorivo je veoma zapaljiva tvar. Ako sa kosilicom naiđete na strani predmet ili ako stroj počne vibrirati, odmah ga isključite i izvadite Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim nasadni dio svjećice za paljenje. Provjerite, da li stroj spremnicima.
Page 73
HRVATSKI no je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupnji, s navedenim datumom prodaje. Jamstvo ne pokriva kvarove nastale uslijed nestručne upotrebe proizvoda kao što su na primjer preopterećenje, nasilno korištenje, oštećenje uslijed nestručnog/neovlaštenog zahvata ili kvarovi nastali u dodiru sa stranim predmetima. Jamstvo ne pokriva niti štete nastale uslijed nepoštivanja naputka za upotrebu i montažu te uobičajeno habanje proizvoda.
HRVATSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije Nakon 1 Nakon 3 NNakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi...
БЪЛГАРСКИ Технически данни клиентски сервиз. Бензин косачка тревата BIG WHEELER 460 P Използване в съответствие с Заявка № ................95320 предназначението Съдържание ...........123 cm мощност, Косачката е предназначена за сечене на трева и OHV 4-тактов мотор .......2,6 kW (3,5 PS) тревни...
БЪЛГАРСКИ Поведение в случай на беда Опасност от експлозия Опасност за злополука! Зареждайте мотора само в изключено Никога не поставяйте ръцете и краката в състояние. близост до въртящи се части Поддържайте винаги дистанция от отвора за изхвърляне. Опасност за нараняване! Опасност...
Page 77
БЪЛГАРСКИ и упътванията може да се стигне до удар от Преди употреба направете винаги визуална електрически ток, пожар и/или сериозни проверка, че ножовата летва, болтовете на злополуки. Съхранявайте всички указания ножовете и режещия механизъм не са и инструкции за безопасност за бъдеща изтъпени, износени...
Page 78
БЪЛГАРСКИ Сменете дефектните заглушители на шум. бързо и без излишна бюрокрация. Помогнете ни, моля, за да можем да Ви помагаме. За да можем Не променяйте регулираната настройка на мотора да идентифицираме Вашия уред в случай на и не превъртвайте мотора. рекламация, ни...
БЪЛГАРСКИ План на прегледи и поддръжка Редовен период за Преди след 1 След 3 NСлед 6 След 12 След 24 поддръжка всяко месец месеца месеца месеца месеца пускане в действие Работни Работни Работни Работни Работни часове часове часове часове часове Моторно...
Date Tehnice suprafețelor cu iarbă, în pantă de max. de 20%, în grădinile particulare din jurul casei și în colonii de Benzină maşină de tăiat iarba BIG WHEELER 460 P grădini. Comandă nr..............95320 Această instalaţie se poate utiliza numai în scopul Volum ..............123 cm...
ROMÂNIA unui eventual accident, la locul de muncă trebuie să se găsească întotdeauna la îndemână o trusă Ţineţi copiii şi persoanele străine în afara medicală de prim-ajutor, conform normei DIN razei de acţiune a utilajului. 13164. Materialul pe care îl veţi consuma din trusa medicală...
Page 82
ROMÂNIA aplecați sau vă aflați în afara spațiilor cu iarbă. Carburantul este foarte inflamabil. Așteptați să se oprească toate piesele în rotație. Dacă veți da peste un obiect străin sau dacă utilajul Păstrați carburanții numai în recipienți adecvați. începe să vibreze, trebuie să-l deconectați și să Utilajul poate fi alimentat numai afară...
Page 83
ROMÂNIA documentul de achiziţie original, cu data vânzării. Garanţia nu ia în considerare utilizarea neprofesională, ca de ex. suprasolicitarea utilajului, utilizarea forţată, defectarea prin intervenţie străină sau cu obiecte străine. Nerespectarea modului de utilizare şi de montaj ca şi uzura normală de asemeni nu intră în garanţie.
Page 84
ROMÂNIA Plan de verificări şi întreţinere Perioadă regulată de Înaintea După o După 3 NDupă 6 După 12 După 24 întreținere fiecărei lună luni luni luni luni puneri în 25 Ore de 50 Ore de 100 Ore de 250 Ore de funcţiune Ore de funcționare...
BOSANSKI Tehnički podaci Namenska upotreba Benzinska kosilica za travu BIG WHEELER 460 P Uređaj služi za košenje trave i travnatih površina sa najvećim dozvoljenim nagibom površine od 20° u pri- Br. za narudžbu ..............95320 vatnim vrtovima, oko kuća te u vrtlarskim objektima.
Page 86
BOSANSKI Pružite povređenom licu prvu pomoć koja odgo- vara vrsti povrede i odmah potražite lekarsku pomoć. Zaštitite povređeno lice od drugih povreda i Zabranjeno je pušenje i rad sa otvorenom probajte da ga smirite. Za slučajeve nesreće i povreda vatrom. na radnom mestu mora biti na raspolaganju i priručna apoteka za pružanje prve pomoći i to prema stan- dardu DIN 13164.
Page 87
BOSANSKI upotrebu odgovarajuće umjetne rasvjete. nom terenu. Nemojte upotrebljavati uređaj na previše strmim nagibima. Prilikom izmjene smjera vožnje na Provjerite teren gjde ćete uređaj upotrebljavati i nagibima budite posebno oprezni. sklonite sve predmete koji mogu biti istim zahvaćeni ili izbačeni. Prilikom rada postupajte s velikim oprezom ako se okrećete i vučete uređaj prema sebi.
Page 88
BOSANSKI Garancija Garancija važi 12 mjeseci u slučaju industrijske upotraebe, a 24 mjeseca za potrošača; počinje važiti na dan prodaje uređaja. Garancija se odnosi isključivo na mane/kvarove prouzrokovane zbog mana samog materijala ili tvorničke greške. U slučaju reklamacije u okviru ga- rantnog roka neophodno je dostaviti originalni račun kao potvrdu o kupovini i sa navedenim datumom prodaje.
Page 89
BOSANSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Nakon 1 Nakon 3 NNakon 6 Nakon 12 Nakon 24 svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca puštanja u 25 Radni 50 Radni 100 Radni 250 Radni pogon Radni satovi satovi satovi satovi satovi Motorno...
Page 90
ORIGINAL-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass nachfolgend Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Page 91
/ Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri 95320 BIG WHEELER 460 P EN 836:1997+A4 ZEK 01.4-08/11.11 EN ISO 14982:2009 Einschlägige EG-Richtlinien...
Page 92
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...