(HU) MAGYAR
CSIGA
Ez a Petzl csigákról szóló általános tájékoztató kizárólag az egyes
csigák használati utasításával együtt érvényes.
Kizárólag azok a használati módok megengedettek, melyek az ábrákon nincsenek
áthúzva vagy halálfejes piktogrammal megjelölve. Mindenkinek ajánljuk, hogy
a termékek legújabb használati módozatairól és a kiegészítő információkról
tájékozódjon minél gyakrabban a www.petzl.com internetes honlapon.
Ha kétsége vagy megértési problémája támad, kérjük, forduljon bizalommal a
Petzl-hez.
1. Felhasználási terület
Egyéni védőfelszerelés. Kizárólag kötélen használható csiga.
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni
vagy más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
FIGYELEM
A termék használata közben végzett tevékenységek természetükből
adódóan veszélyesek.
Mindenki maga felel döntéseiért, tetteiért és azok
következményeiért.
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Arra jogosult személytől megfelelő oktatást kapjon.
- Alaposan megismerje a terméket, annak előnyeit és korlátait.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és
elfogadja azokat.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos
balesetet vagy halált okozhat.
Felelősség
FIGYELEM: használat előtt a felhasználási területnek megfelelő elméleti és
gyakorlati képzés elengedhetetlen.
A terméket csakis képzett és hozzáértő személyek használhatják, vagy a
felhasználók legyenek folyamatosan képzett és hozzáértő személyek felügyelete
alatt.
A megfelelő módszerek elsajátítása és a szükséges óvintézkedések megtétele
mindenkinek saját felelőssége.
Mindenki maga viseli a kockázatot és felelősséget termékeink helytelen
használatából adódó bárminemű kárért, balesetért vagy halálesetért. Ha Ön
nincs abban a helyzetben, hogy ezt a felelősséget vállalja, kérjük, ne használja a
terméket.
2. Részek megnevezése
(1) Oldalrészek, (2) Csigakerék, (3) Tengely, (4) Golyóscsapágy, (4b) Önkenő
csapágy (a következő típusú csigáknál).
3. Ellenőrzés, megvizsgálandó részek
Minden egyes használatbavétel előtt
Ellenőrizze, nem láthatók-e repedések, deformációk, korrózió stb.
Ellenőrizze a csigakerekek akadálytalan elfordulását és kopottságát. Ellenőrizze az
oldalrészek játékát és esetleges deformációját. Ellenőrizze, hogy a csigakerék nem
súrlódik-e az oldalrészeken.
A használat során
Győződjön meg arról, hogy a felhasznált eszközök egymáshoz képest jól
helyezkednek el.
Az eszköz állapotát és rögzítését a rendszer többi eleméhez a használat során is
rendszeresen ellenőrizni kell.
A személyi védőfelszerelés ellenőrzésére vonatkozóan részletes tájékoztatást talál
az EPI PETZL CD-ROM-on vagy a www.petzl.fr/EPI internetes honlapon.
Kétséges esetben forduljon bizalommal a Petzl-hez.
4. Kompatibilitás
Vizsgálja meg, hogy ez az eszköz kompatibilis-e felszerelése többi elemével
valamennyi tevékenységi körben, amiben az eszközt használni fogja
(kompatibilitás = az eszközök jó együttműködése).
- A csigát mindig zárható nyelvű karabinerrel csatlakoztassa.
- Ellenőrizze az összekötőelem méretét és alakját (a visszafutásgátló nem érhet a
csigához).
- FIGYELEM, túl kis átmérőjű kötél beékelődhet a tengely és az oldalrész közé.
VIGYÁZAT, a teher dinamikus mozgása ("jojózása") vagy
dinamikus emelése a kikötési pontban és a rendszer más elemeiben
ébredő erőket akár meg is duplázhatja . Ellenőrizze a rendszer többi
elemének kompatibilitását teherbírás szempontjából. Kerülje az
eséseket.
- A csigával alkalmazott egyéb elemeknek meg kell felelniük az egyéb (kikötési
pontokra, kötelekre, zárható összekötőelemekre stb.) vonatkozó hatályos
szabványoknak.
Ha a kompatibilitással kapcsolatban bármilyen kérdése vagy kétsége merülne fel,
kérjük, forduljon bizalommal a Petzl-hez.
5. Értékek
5A. Munkaterhelés maximális értéke
5B. Szakítószilárdság
Ha a csigához fogazott nyelvvel ellátott visszafutásgátlót csatlakoztat, a rendszer
teherbírását a visszafutásgátlóban futó kötél teherbírása határozza meg, vagyis
ez az érték 4 - 6,5 kN a Petzl fogazott nyelvű visszafutásgátlókkal használható
kötelek esetében, (más gyártmányú visszafutásgátlók esetén lásd a visszafutásgátló
használati utasítását).
6. Húzórendszerek hatékonysága
6A. Egyszerű csigasor
Egyszerű csigasor visszafutásgátlóval
Elméletileg (elméleti erő) P teher felemeléséhez szükséges F erő egyenlő P erővel.
A valóságban a súrlódás miatt ez nem teljesen igaz. Ez az arány pl. egy karabiner
esetén F = 2P vagy egy csigán a súrlódásától függően F = 1,1 - 1,4 P.
6B. 1:2 húzórendszer
A magasságkülönbség hosszával azonos mennyiségű plusz kötélre van szükség.
6C. 1:3 húzórendszer visszafutásgátlóval
6D. 1:4 húzórendszer visszafutásgátlóval kettős csigákhoz
Ezeket a teszteket új, 8 mm átmérőjű félstatikus kötéllel és 80 kg súllyal végeztük
kis sebesség mellett.
7. Visszafutásgátló rendszerek
FIGYELEM: Visszafutásgátló rendszereknél minden használat előtt ellenőrizze a
behelyezés irányát és tesztelje a kötél megfelelő blokkolását.
8. Pozicionálás és a kötél visszafordítása
Ügyeljen a kötél visszafordítása miatt fellépő erőkre a csigánál.
9. Petzl általános információk
Élettartam / Leselejtezés
A Petzl műanyag és textil termékeinek maximális élettartama 10 év a gyártás
dátumától. A fémeszközök élettartama korlátlan.
FIGYELEM: adott esetben bizonyos körülményektől (a használat intenzitásától, a
használat környezeti feltételeitől: maró vagy vegyi anyagok, tengervíz jelenlététől,
éleken való felfekvéstől, extrém hőmérsékleti viszonyoktól stb.) függően a termék
élettartama akár egyetlen használatra korlátozódhat.
A terméket le kell selejtezni, ha:
- Több, mint 10 éves és tartalmaz műanyag vagy textil alkatrészeket.
- Nagy esés (vagy erőhatás) érte.
8
P00_COMM_POULIES_P005000B (220609)
- A termék valamely felülvizsgálatának eredménye nem kielégítő. A használat
biztonságosságát illetően bármilyen kétely merül fel.
- Nem ismeri pontosan a termék előzetes használatának körülményeit.
- Használata elavult (jogszabályok, szabványok, technikák változása vagy az újabb
felszerelésekkel való kompatibilitás hiánya stb. miatt).
A leselejtezett terméket semmisítse meg, hogy azt a későbbiekben se
lehessen használni.
A termék vizsgálata
A minden használat előtt elvégzendő vizsgálatok kívül vizsgáltassa meg a
terméket alaposan egy arra jogosult szakemberrel. A felülvizsgálat gyakorisága
függ a hatályos jogszabályoktól, a használat gyakoriságától, intenzitásától és
körülményeitől. A Petzl javasolja a termékek felülvizsgálatát legalább 12 havonta.
A termékről ne távolítsa el a címkéket és jelzéseket, melyekkel a nyomon
követhetőség biztosított.
A felülvizsgálat eredményét jegyzőkönyvben kell rögzíteni, melynek
tartalmaznia kell a következőket: típus, modell, gyártó adatai, sorozatszám
vagy egyedi azonosítószám, a vásárlás és az első használatbavétel dátuma, a
következő felülvizsgálat időpontja; valamint az esetleges megjegyzéseket: hibák,
megjegyzések, az ellenőrzést végző személy neve, aláírása.
Példákat lásd a www.petzl.fr/epi honlapon vagy a Petzl CD-ROM-ján az egyéni
védőfelszerelések felülvizsgálatáról.
Raktározás, szállítás
A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol eső, normál
hőmérsékletű stb. helyen kell tárolni. Szükség esetén tisztítsa meg és szárítsa meg
a terméket.
Javítások, módosítások
Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen módosítása vagy
javítása (kivéve a pótalkatrészek cseréjét).
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a
következőkre: normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások,
helytelen tárolás, hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
Felelősség
A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék
használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Jelen egyéni védőfelszerelés ellenőrzését elvégző szerv
b. A CE vizsgálatokat elvégző hivatalos szerv
c. Nyomon követhetőség: adatsor = termék cikkszáma + egyedi azonosítószáma
d. Átmérő
e. Egyedi azonosítószám
f. Gyártás éve
g. Gyártás napja
h. Ellenőrzés vagy az ellenőrző személy neve
i. Sorszám
(BG) БЪЛГАРСКИ
МАКАРА
Тази информация е обща за всички макари на Petzl и е
неразделна от специфичната информация към всяка макара.
От показаните техники може да използвате само тези, които не са
зачеркнати и/или маркирани с череп. Осведомявайте се редовно за
актуализирането на тези документи или за допълнителна информация на
нашата страницата www.petzl.com
В случай на съмнение или неразбиране обърнете се към PETZL.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС). Макара, предназначена за използване
само с въже.
Този продукт не трябва да бъде използван извън неговите възможности или
в ситуация, за която не е предназначен.
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по
принцип са опасни.
Вие сте отговорни за вашите действия и за вашите решения.
Преди да започнете да употребявате това средство трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да
доведе до тежки, дори смъртоносни травми.
Отговорност
ВНИМАНИЕ, задължително е преди употреба да преминете обучение. То
трябва да съответства на дейностите, за които е предназначен продукта.
Този продукт трябва да се използува или от компетентни и добре
осведомени лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен
зрителен контрол на такова лице.
Вие поемате отговорност за правилното усвояване на начина на употреба и
мерките за безопасност.
Вие лично поемате всякакъв риск и отговорност при всяка щета,
нараняване или смърт, произлезли вследствие на каквато и да било
неправилна употреба на наши продукти. Ако не сте в състояние да поемете
този риск и тази отговорност, не използвайте продукта.
2. Номерация на елементите
(1) Страни, (2) ролка, (3) ос, (4) сачмени лагери, (4bis) самосмазващи втулки
(в зависимост от типа на макарата).
3. Контрол, начин на проверка
Преди всяка употреба
Проверявайте за пукнатини, деформации, корозия и др.
Проверете дали ролките се въртят правилно и дали не са износени.
Проверете дали няма хлабина или деформация на страните. Проверете дали
няма триене на ролките в страните.
По време на употреба
Уверете се, че отделните средства са правилно разположени едно спрямо
друго.
Важно е да следите редовно за състоянието на продукта и връзката му с
останалите средства от системата.
Осведомете се за срока за контрол на всяко едно ЛПС на www.petzl.fr/epi или
от CD-ROM EPI PETZL.
Ако се съмняване в нещо, отнесете се до Petzl.
4. Съвместимост
Проверете съвместимостта на този продукт с останалите елементи от
системата при всички начини на приложение (съвместимост = правилно
функциониране на елементите).
- Закачайте макарите с карабинер с муфа.
- Внимавайте за размера и формата на карабинерите (самохватите не трябва
да бъдат в контакт с макарите).
- ВНИМАНИЕ, ако въжето е с много малък диаметър, може да се заклещи
между ролката и страничната пластина.
ВНИМАНИЕ, динамични движения на дадено тяло (ефекта
йо-йо) и динамично извличане могат двойно (дори повече) да
увеличат натоварването върху осигурителната точка и другите
елементи от системата. Проверете дали другите елементи
от системата притежават необходимите якостни качества.
Избягвайте удари.
- Елементите, използвани с макарите, трябва да отговарят на действащите
стандарти (точките на закрепване, въжетата, съединителите с муфа).
Ако не сте сигурни в съвместимостта на вашето оборудване, отнесете се
до Petzl.
5. Стойности
5A. Максимално работно натоварване
5B. Разрушаващо натоварване
Ако закачите самохват (за предотвратяване връщането на въжето) за
макарата, якостта на разрушаване на цялата системата зависи от якостта
на въжето в самохвата, т.е. при самохватите на Petzl със зъби тя е между 4
и 6,5 kN в зависимост от въжето (при другите самохвати вижте данните на
производителя).
6. Ефективност на полиспастите
6A. Обикновено изтегляне
Изтегляне с блокиране на въжето
Теоретично (теоретичната сила) силата F, необходима за повдигане на
товар Р е равна на този товар Р. В действителност обаче съществува триене.
Например ако изтеглянето е през карабинер, това съотношение е F = 2P,
а ако е през макара, в зависимост от ефективността на макарата, това
съотношение е между F = 1,1 и 1,4 P.
6B. Полиспаст 1/2
Необходимо е по-дълго въже въже (два пъти височината, на която трябва да
се изтегли товара).
6C. Полиспаст 1/3 с блокиране
6D. Полиспаст 1/4 с блокиране и двойни макари
Изпитанията са проведени с нови полустатични въжета с диаметър 8 мм и
маса 80 кг при бавна скорост на изтегляне.
7. Блокиращи системи
ВНИМАНИЕ: При блокиращите системи, преди всяка употреба
проверявайте посоката на поставяне на въжето и тествайте неговото
застопоряване.
8. Разположение и точка за промяна на
посоката
Внимавайте за натоварването, което се получава в зависимост от ъгъла на
изтегляне при използване на макара, променяща посоката.
9. Обща информация на Petzl
Срок на годност / бракуване
За пластмасовите и текстилните продукти на Petzl максималният срок на
годност е 10 години от датата на производство. За металните продукти той
е неограничен.
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, режещ ръб, екстремни температури, химически вещества и
др.).
Един продукт трябва да се бракува когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Когато е морално остарял (поради промяна в законодателството,
стандартите, методите на използване, несъвместимост с останалите
средства и др.).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Проверка на продукта
Освен проверките преди всяка употреба, трябва да се извършва периодично
задълбочена проверка от компетентен инспектор. Сроковете за проверка
трябва да са съобразени с действащите разпоредби, с вида и интензивността
на работа. Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на
12 месеца.
Не отстранявайте етикетите и маркировките, за да съхраните
информацията за продукта.
Резултатите от проверката трябва да се нанесат върху един формуляр,
съдържащ: типа, модела, данни за производителя, сериен или индивидуален
номер; датите на: производство, покупка, първа употреба, следваща
периодична проверка; коментар относно дефекти и забележки; име и подпис
на инспектора.
Вижте пример за формуляр на www.petzl.fr/epi или от CD-ROM EPI Petzl.
Съхранение, транспорт
Съхранявайте продукта в сак, при умерена температура и на място,
защитено от UV лъчи, химически продукти и др. Почиствайте и
подсушавайте продукта при необходимост.
Модификации, ремонти
Забранени са модификации и ремонти извън сервизите на Petzl (с
изключение подмяна на резервни части).
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации
или ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не
по предназначение.
Отговорност
Petzl не носи отговорност за преки, косвени, случайни, или от какъвто и
да било характер щети, настъпили в резултат от използването на неговите
продукти.
Контрол и маркировка
а. Организация, контролираща производството на това ЛПС
b. Оторизирана организация, осъществила изпитание CE на типа
с. Контрол: основни данни = референтен номер на продукта + индивидуален
номер
d. Диаметър
e. Индивидуален номер
f. Година на производство
g. Ден на производство
h. Проверка или име на инспектора
i. Коментар