Télécharger Imprimer la page

Madas M16/ RMO N.A. EEX Mode D'emploi page 9

Electrovannes normalement ouverte a rearmêment manuel

Publicité

ELETTROVALVOLE A RIARMO MANUALE NORMALMENTE APERTE TIPO M16/RMO N.A. EEX - M16/RMOC N.A. EEX - M16/RM N.A. EEX
NORMALLY-OPEN MANUAL RESET SOLENOID VALVES TYPE M16/RMO N.A. EEX - M16/RMOC N.A. EEX - M16/RM N.A. EEX
ELECTROVANNES NORMALEMENT OUVERTE A REARMÊMENT MANUEL DE TYPE M16/RMO N.A. EEX - M16/RMOC N.A. EEX - M16/RM N.A. EEX
ELECTROVÁLVULAS NORMALMENTE ABIERTE A REARME MANUAL SERIE M16/RMO N.A. EEX - M16/RMOC N.A. EEX - M16/RM N.A. EEX
© 2011 MADAS s.r.l.
INSTALLAZIONE
L'elettrovalvola è conforme alla Direttiva 94/9/
CE (denominata Direttiva ATEX 100 a) come
apparecchio del gruppo II, categoria 2G e
come apparecchio del gruppo II, categoria
2D; come tale è idonea per essere installata
nelle zone 1, 21, 2 e 22 come classificate
nell'allegato I alla Direttiva 99/92/CE.
L'elettrovalvola non è idonea per l'utilizzo nelle
zone 0 e 20 come definite nella già citata
Direttiva 99/92/CE.
Per determinare la qualifica e l'estensione
delle zone pericolose si veda la norma EN
60079-10.
L'apparecchio, se installato e sottoposto a
manutenzione nel pieno rispetto di tutte le
condizioni e istruzioni tecniche riportate nel
presente documento, non costituisce fonte di
pericoli specifici: in particolare, in condizioni
di normale funzionamento, non è prevista,
da parte dell'elettrovalvola, l'emissione in
atmosfera di sostanza infiammabile con
modalità tali da originare un'atmosfera
esplosiva.
Si raccomanda di leggere attentamente
il foglio di istruzioni a corredo di ogni
prodotto.
ATTENZIONE:
le
operazioni
installazione/cablaggio/manutenzione
devono essere eseguite da personale
qualificato.
• E'necessario
chiudere
il
gas
prima
dell'installazione.
• Verificare che la pressione di linea NON
SIA
SUPERIORE
alla
pressione
massima dichiarata sull'etichetta del
prodotto.
• Normalmente si installano a monte degli
organi di regolazione e devono essere
installate con la freccia (indicata sul
corpo dell'apparecchio) rivolta verso
l'utenza.
• DN 15 ÷ DN 300: possono essere installate
anche in posizione verticale senza
che ne venga pregiudicato il corretto
funzionamento. Non possono essere
posizionate capovolte (con la bobina
rivolta verso il basso).
• Durante l'installazione evitare che detriti
o residui metallici penetrino all'interno
dell'apparecchio.
• Se l'apparecchio è filettato verificare che
la lunghezza del filetto della tubazione
non sia eccessiva per non danneggiare
il corpo dell'apparecchio in fase di
avvitamento. Non usare la bobina
come leva per l'avvitamento ma servirsi
dell'apposito utensile.
• Se l'apparecchio è flangiato verificare che
le controflange di ingresso e uscita siano
perfettamente
parallele
per
evitare
di sottoporre il corpo a inutili sforzi
meccanici, calcolare inoltre lo spazio
per l'inserimento della guarnizione di
tenuta. Se a guarnizioni inserite lo spazio
rimanente è eccessivo non cercare di
colmarlo stringendo eccessivamente i
bulloni dell'apparecchio.
• In ogni caso dopo l'installazione verificare
la tenuta dell'impianto.
Manuale Tecnico 2011
Capitolo 10 (Rev. 0)
INSTALLATION
The solenoid valve is in conformity with the
Directive 94/9/CE (said Directive ATEX 100
a) as device of group II, category 2G and
as device of group II, category 2D; for this
reason it is suitable to be installed in the
zones 1, 21, 2 and 22 as classified in the
attachment I to the Directive 99/92/EC.
The solenoid valve is not suitable to be used
in zones 0 and 20 as classified in the already
said Directive 99/92/EC.
To determine the qualification and the
extension of the dangerous zones, see the
norm EN 60079-10.
The device, if installed and serviced respecting
all the conditions and the technical instructions
of this document, is not source of specific
dangers: in particular, during the normal
working, is not forecast, by the solenoid
valve, the emission in the atmosphere of
inflammable substance in way to cause an
explosive atmospher
It is always important to read
carefully the instruction sheet of
each product.
di
WARNING:
all
installation/wiring/
maintenance work must be carried out
by skilled staff.
• The gas supply must be shut off before
installation.
• Check that the line pressure DOES NOT
EXCEED the maximum pressure stated
on the product label.
• They are normally installed upstream
of the regulator devices and must be
installed with the arrow (on the body
of the device) facing towards the user
appliance.
• DN 15 ÷ DN 300: They will function equally
effectively if installed vertical. They must
not be installed upside down (with the
coil underneath).
• During installation take care not to allow
debris or scraps of metal to enter the
device.
• If the device is threaded check that the
pipeline thread is not too long; overlong
threads may damage the body of the
device when screwed into place. Do not
use the coil for leverage when screwing
into position; use the appropriate tool.
• If the device is flanged check that the
inlet and outlet counterflanges are
perfectly parallel to avoid unnecessary
mechanical stresses on the body of the
device. Also calculate the space needed
to fit the seal. If the gap left after the
seal is fitted is too wide, do not try to
close it by over-tightening the device's
bolts.
• Always check that the system is gas-tight
after installation.
2011 Technical Manual
Chapter 10 (Rev. 0)
INSTALLATION
L'électrovanne est conforme à la Directive
94/9/CE (appelée Directive ATEX 100 a)
comme appareil du groupe II, catégorie 2G
et comme appareil du groupe II, catégorie
2D; comme telle elle est peut être installée
dans les zones 1, 21, 2 et 22 comme classées
dans l'annexe I de la Directive 99/92/CE.
L'électrovanne n'est pas adaptée pour
l'utilisation dans les zones 0 et 20 comme
définies dans la Directive 99/92/CE déjà
citée.
Pour déterminer la qualification et l'extension
des zones dangereuses, se reporter à la
norme EN 60079-10.
L'appareil, s'il est installé et soumis à
l'entretien en respectant toutes les conditions
et les instructions techniques reportées dans
ce document, ne constitue pas une source de
dangers spécifiques: en particulier, dans des
conditions de fonctionnement normal, il n'est
pas prévu que l'électrovanne émette dans
l'atmosphère des substances inflammables
qui pourraient provoquer une atmosphère
explosible.
Lire attentivement les instructions
pour chaque produit.
ATTENTION:
les
opérations
d ' i n s t a l l a t i o n / c â b l a g e / e n t r e t i e n
doivent
être
exécutées
par
personnel qualifié.
• Fermer le gaz avant l'installation.
• Vérifier que la pression de ligne NE SOIT
PAS SUPÉRIEURE à la pression
maximum déclarée sur l'étiquette du
produit.
• Normalement on les installe en amont des
organes de réglage et avec la flèche
(indiquée sur le corps de l'appareil)
tournée vers l'appareil.
• DN 15 ÷ DN 300: Elles peuvent aussi
être installées en position verticale sans
que cela empêche leur fonctionnement
correct. Elles ne peuvent pas être
positionnées retournées (avec la bobine
tournée vers le bas).
• Pendant l'installation, éviter que des
détritus ou des résidus métalliques
pénètrent dans l'appareil.
• Si l'appareil est fileté, vérifier que le filet
de la tuyauterie ne soit pas trop long
pour ne pas endommager le corps de
l'appareil lors du vissage. Ne pas utiliser
la bobine comme levier pour le vissage
mais se servir de l'outil approprié.
• Si l'appareil est bridé, vérifier que les
contre-brides d'entrée et de sortie
soient parfaitement parallèles pour
éviter de soumettre le corps à des
efforts mécaniques inutiles; par ailleurs,
calculer l'espace pour l'introduction du
joint d'étanchéité. Si, lorsque les joints
sont introduits, l'espace restant est
excessif, ne pas essayer de le combler
en serrant trop fort les boulons de
l'appareil.
• De toute façon, après l'installation vérifier
l'étanchéité de l'installation.
Manuel Technique 2011
Chapitre 10 (Rev. 0)
Capitolo - Chapter
Chapìtre - Capitulo
10
INSTALACIÓN
La electroválvula es conforme a la Directiva
94/9/CE (denominada Directiva ATEX 100
a) como aparato del grupo II, categoría
2G y como aparato del grupo II, categoría
2D; como tal, resulta adecuada para su
instalación en las zonas 1, 21, 2 y 22, según
están clasificadas en el documento adjunto I
a la Directiva 99/92/CE.
La electroválvula no es adecuada para la
utilización en las zonas 0 y 20, según se
definen en la citada Directiva 99/92/CE.
Para determinar la calificación y extensión
de las zonas peligrosas, ver la norma EN
60079-10.
El aparato, si se instala y somete a
mantenimiento
respetando
condiciones
e
instrucciones
referidas en el presente documento, no da
lugar a riesgos particulares: concretamente,
en condiciones de funcionamiento normales,
la electroválvula no provoca la emisión a
la atmósfera de sustancias inflamables con
características tales que puedan provocar
deflagraciones.
Se recomienda leer atentamente la
hoja de instrucciones adjuntas con
el producto.
ATENCIÓN:
las
operaciones
instalación, cableado y mantenimiento
du
deben ser efectuadas por personal
cualificado.
• Antes de iniciar las operaciones de
instalación es necesario cerrar el gas.
• Verificar que la presión de la línea NO
SEA SUPERIOR a la presión máxima
indicada en la etiqueta del producto.
• Normalmente deben instalarse en posición
previa a los órganos de regulación, con
la flecha (que aparece en el cuerpo del
aparato) dispuesta hacia el dispositivo
utilizador.
• DN 15 ÷ DN 300: También pueden
instalarse en posición vertical, puesto
que ello no perjudica su correcto
funcionamiento. No deben posicionarse
volcadas (con la bobina dispuesta hacia
abajo).
• Durante la instalación prestar atención
a fin de evitar que detritos o residuos
metálicos se introduzcan en el aparato.
• En el caso de aparato roscado será
necesario verificar que la longitud de
la rosca de la tubería no sea excesiva
dado que, durante el enroscado, podría
provocar daños en el cuerpo del aparato
mismo. La bobina no debe utilizarse
como palanca para el enroscado: utilizar
para ello la respectiva herramienta.
• En
el
caso
de
aparato
será
necesario
controlar
contrabridas de entrada y de salida
queden perfectamente paralelas a fin
de evitar que el cuerpo quede sometido
a fuerzas mecánicas inútiles. Calcular
además el espacio para la introducción
de la junta de estanqueidad. Si una
vez introducidas las juntas el espacio
restante
es
excesivo,
no
demasiado los pernos del aparato para
intentar reducirlo.
• De todas formas, verificar la estanqueidad
del sistema una vez efectuada la
instalación.
M16/RMO N.A. EEX
Manual Técnico 2011
M16/RMOC N.A. EEX
Capítulo 10 (Rev. 0)
M16/RM N.A. EEX
todas
las
técnicas
de
embridado,
que
las
apretar
9

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

M16/ rmoc n.a. eexM16/ rm n.a. eex