Électrovanne automatique normalement fermees pour gaz (44 pages)
Sommaire des Matières pour Madas EVPQ/NC
Page 1
Norme de référence Patrón de referencia In conformità a In conformity with Regolamento (UE) Regulation (EU) Règlement (UE) Reglamento (UE) Conforme a 2016/426 2016/426 2016/426 2016/426 Conforme Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018 - EVP(Q-R-S-T)/NC...
Page 2
Livello SIL (tabella 3) - SIL Level (table 3) - Niveau SIL (tableau 3) - Nivel SIL (tabla 3) ..........51 Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p ..................... 51 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........52 EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 3
• Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 4
• Tubazioni e interni della valvola devono essere liberi da corpi estranei; Se l’apparecchio è filettato: • verificare che la lunghezza del filetto della tubazione non sia eccessiva per non danneggiare il corpo dell’apparecchio in fase di avvitamento; EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 5
DN 125 DN 150 Coppia max (N.m) • Serrare nuovamente ogni dado o bullone in senso orario almeno una volta, fino al raggiungimento dell’uniformità della coppia massima; EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 6
(34) al fine di garantire il grado IP65 del prodotto; • La valvola deve essere collegata a terra tramite la tubazione o mediante altri mezzi (es. ponti a cavi). EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 7
8. Reset esterno 9. Burner control 10. Dispositivo controllo tenuta MTC10 11. Valvola di sfioro MVS/1 12. Manometro e relativo pulsante 13. Gas detector scarico in aria libera Power EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 8
NOTA: Le operazioni di sostituzione bobina e/o scheda elettronica/connettore devono essere eseguite avendo cura di garantire il grado IP65 del prodotto. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 9
+ rondella dentata (28) + dado (29). Con chiave a tubo da 8mm serrare il dado (29); Procedere come riportato ai punti c-f indicati in 3.2 EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 10
Serrare, con chiave a fascia per filtri e avvitare il kit freno olio, il kit freno (20) • Terminate le operazioni suddette, procedere al cablaggio della bobina appena installata come indicato in 3.2 EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 11
• Fissare la ghiera di regolazione (25) in quella posizione serrando il dado (23); • A questo punto il kit è installato. Aprire e chiudere l’elettrovalvola (dando e togliendo tensione) 2-3 volte per verificare la corretta segnalazione del microswitch. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 12
= Lotto in uscita anno 2018 settimana n° 02 • 1065 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 13
• The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 14
If the device is threaded: • make sure that the pipe thread is not too long, to prevent damaging the body of the device when screwing it on; EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 15
DN 100 DN 125 DN 150 Max. torque (N.m) • Tighten each nut and bolt again clockwise at least once, until the maximum torque has been achieved uniformly; EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 16
Secure the cover (2) with the 4 fastening screws (1). Make sure to place the rubber sealing gasket (34) correctly in order to ensure product rating of IP65; • The valve needs to be earthed either through the pipe or through other means (ex. cable jumpers). EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 17
8. External reset 9. Burner control 10. MTC10 valve proving system 11. MVS/1 relief valve 12. Pressure gauge and relative button 13. Gas detector discharge in open air Power EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 18
20 minutes. In case of maintenance, wait for the coil to cool down or, if necessary, use suitable protections; NOTE: The coil and/or electronic board/connector replacement operations need to be carried out taking care to ensure the product’s IP65 rating. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 19
IMPORTANT: Being careful not to pinch the two cables, in the centre pin (30) insert: the new connector/board + toothed washer (28) + nut (29). With an 8mm socket spanner, tighten the nut (29); Proceed as specified in points c-f in section 3.2 EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 20
(20) • On completion of the above operations, proceed with wiring the coil just installed, as shown in 3.2 EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 21
• The kit is now installed. Open and close the solenoid valve (by supplying and cutting off power) 2-3 times to make sure the microswitch is signalling correctly. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 22
= Lot issued in year 2018 in the 2nd week • 1065 = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 23
à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 24
Si l’appareil est fileté : • vérifier que la longueur du filet du tuyau n’est pas excessive pour ne pas endommager le corps de l’appareil en phase de vissage ; EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 25
Couple max. (N.m) • Serrer chaque écrou ou boulon dans le sens des aiguilles d'une montre au moins une fois jusqu'à ce que l’uniformité du couple maximal soit atteint ; EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 26
(34) afin de garantir l’indice IP65 du produit ; • La vanne doit être reliée à la terre ou par le tuyau ou d'autres moyens (ex. ponts à câbles). EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 27
9. Burner control 10. Dispositif de contrôle de l’étanchéité MTC10 11. Vanne d’évacuation MVS/1 12. Manomètre et son bouton 13. Détecteur de gaz évacuation à l’air libre Power EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 28
éventuellement utiliser des protections appropriées ; REMARQUE : Les opérations de remplacement de la bobine et/ou de la carte électronique/connecteur doivent être exécutées en prenant soin de garantir l’indice IP65 du produit. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 29
+ rondelle dentée (28) + écrou (29). Avec une clé à tube de 8 mm, serrer l’écrou (29) ; Procéder comme indiqué aux points c-f du paragraphe 3.2 EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 30
à huile, le kit frein (20) • Une fois les opérations susdites terminées, procéder au câblage de la bobine qui vient d’être installée, comme indiqué au paragraphe 3.2. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 31
• À ce point, le kit est installé. Ouvrir et fermer l'électrovanne (en donnant et en enlevant la tension) 2-3 fois pour vérifier la bonne signalisation du microswitch. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 32
= Lot en sortie année 2018 semaine n° 02 • 1065 = numéro progressif commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la q.té du lot EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 33
• El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 34
Si el aparato está roscado: • Compruebe que la longitud de la rosca de la tubería no sea excesiva, para no dañar el cuerpo del aparato en fase de atornillado. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 35
• Apriete de nuevo cada tuerca o perno en el sentido de las agujas del reloj, por lo menos una vez, hasta llegar a la uniformidad del par máximo; EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 36
(34) para garantizar el grado IP65 del producto; • La válvula se debe conectar a tierra, ya sea con la tubería o con otros medios (p. ej. puentes de cables). EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 37
10. Dispositivo de control de estanqueidad MTC10 11. Válvula de alivio MVS/1 12. Manómetro y válvula pulsadora correspondiente 13. Detección de gas Descarga al aire libre Alimentación EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 38
NOTA: Las operaciones de sustitución de la bobina y/o tarjeta electrónica/conector se deben realizar asegurándose de garantizar el grado IP65 del producto. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 39
+ la arandela dentada (28) + la tuerca (29). Con la llave de tubo de 8 mm, apriete la tuerca (29); Proceda como se describe en los puntos c-f indicados en 3.2. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 40
• Una vez terminadas dichas operaciones, proceda con el cableado de la bobina que se acaba de instalar, como se indica en 3.2. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 41
• Fije el anillo de regulación (25) en esa posición apretando la tuerca (23); • De esta manera, quedará instalado el kit. Abra y cierre la electroválvula (dando y quitando tensión) 2-3 veces, para comprobar la indicación correcta del microinterruptor. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 42
= Lote en salida año 2018 semana n.º 02 • 1065 = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 43
DN 32 ÷ DN 50 Regolazioni apertura lenta viste dall’alto Slow opening adjustments seen from the top Réglages ouverture lente vues d’en haut Regulaciones de apertura lenta vistas desde arriba EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 44
DN 65 ÷ DN 150 Regolazioni apertura lenta viste dall’alto Slow opening adjustments seen from the top Réglages ouverture lente vues d’en haut Regulaciones de apertura lenta vistas desde arriba EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 46
6: vista desde arriba sin tapa Inserte el cartucho filtrante (15) controlando esté colocado entre guías correspondientes (38) y comprobando que las aletas (39) se adhieran correctamente al cuerpo de la válvula. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 47
39. Filter element fins (solo su DN 125 - DN 150) (on DN 125 - DN 150 only) 40. Vite centrale connettore CPI 40. CPI connector centre screw EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 48
(uniquement sur les versions DN 125 - DN 150) (solo en DN 125 - DN 150) 40. Vis centrale connecteur CPI 40. Tornillo central del conector CPI EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 49
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculantes EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 50
* Exemple d’une indication de l’absorption électrique : 270/70 VA indique 270 VA au démarrage, 70 VA à plein régime * Ejemplo de indicación de la absorción eléctrica: 270/70 VA indica 270 VA en el arranque, 70 VA a régimen EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 51
3) gas di città - town gas - gaz de ville - gas ciudad dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - gpl - gpl EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...
Page 52
TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. EVP(Q-R-S-T)/NC Madas Technical Manual - 1|1.2d - REV. 0 of 10 May 2018...