Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

Body Balance Shape F3
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
INSTUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MANUAL DE INSTRUCOES
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET
KEZELESI UMUTATO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KULLAMA KILAVUZU
Οδηγίες λειτουργίας
NAVODILA ZA UPORABO
UPUTA ZA UPORABU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soehnle Body Balance Shape F3

  • Page 1 Body Balance Shape F3 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUCOES BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJEET KEZELESI UMUTATO INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITI ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KULLAMA KILAVUZU Οδηγίες λειτουργίας NAVODILA ZA UPORABO UPUTA ZA UPORABU...
  • Page 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Poertuguês Dansk Svenska Suomi Magyar Polsku Česky по pyсском языкy Türkçe ÅëëçíéêÜ Slovensko Hrvatski...
  • Page 3: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Vielen Dank, dass Sie sich Mit der Body Balance leisten zum Kauf dieser Soehnle Sie einen entscheidenden Körperanalysewaage entschie- Wenn es darum geht, das Beitrag zu Ihrer Gesundheit. den haben. Körpergewicht bei Überge- Diese elektronische Körper- Dieses Markenprodukt wird...
  • Page 4 Bedienelemente 1. Bestätigen ( 2. Minus (▼) 3. Plus (▲) Vorbereitung 3 x 1,5 V Size AAA 1. Batterien einsetzen. Hinweis: Die Körperanalysewaage – nach Einsetzen der Batterien – sofort (solange noch 0.0 angezeigt wird) auf eine ebene Fläche stellen und abwarten bis Waage selbst- ständig ausschaltet.
  • Page 5 Dateneingabe 7. Dann sofort Körperanalyse- Für die richtige Funktion der waage auf Boden stellen, Körperanalysewaage ist es 0.0-Anzeige abwarten und notwendig, dass die persön- barfuß betreten. lichen Daten der jeweiligen Personen eingegeben werden Die erste Messung ist zur und die Waage anschließend Speicherung der Daten für sofort barfuß...
  • Page 6 Körperanalyse In seltenen Fällen ist eine Für eindeutige Ergebnisse die automatische Zuordnung des Waage unbekleidet betreten. Analyseergebnisses nicht möglich. Dann zeigt die 1. Waage betreten. Es folgt Waage wechselnd die die Anzeige des Gewichts Speicherplätze der Personen und – so lange die Analyse an, welche dem Analyse- andauert (5-10 Sek.) –...
  • Page 7 Auswertung der Messergebnisse Die Körperanalysewaage lich Gewicht und Körper- ser enthalten ist, das bereits ermittelt, anhand Ihrer per- fettanteil. Darüberhinaus den in der Körperwasseranalyse sönlichen Daten und der Gesamtkörperwasseranteil und mit berücksichtigt ist. Empfehlung von Gesund- den Muskelanteil. Bitte Deshalb ergibt die Gesamt- heitsexperten, Ihren indivi- beachten Sie, dass in den rechnung immer einen Wert...
  • Page 8: Faktoren, Die Das Messergebnis Beeinflussen

    Körperwasseranteil < - sehr niedriger Wasseranteil niedriger Wasseranteil normaler Wasseranteil hoher Wasseranteil > + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Beispiel: Gemessener Körperwasseranteil = 62,4 % vom Gesamtgewicht Dieser Wert liegt ca. 2 % über dem errechneten persön- lichen Normalwert.
  • Page 9: Technische Daten

    Meldungen 1. Batterien verbraucht. Neue Batterien einlegen. 2. Überlast: Ab 150 kg. 3. Unplausibles Analyseergebnis – persönliche Programmierung überprüfen. 4. Schlechter Fußkontakt: Waage oder Füße reinigen oder auf ausreichende Hautfeuchtigkeit achten. Bei zu trockener Haut – Füße befeuchten oder die Messung vorzugsweise nach Bad oder Dusche vornehmen.
  • Page 10 Allgemeine Hinweise Garantie Entsorgung von gebrauchten elektrischen Soehnle garantiert für 3 Jahre ab Kaufdatum WICHTIG! Veränderungen an der Elektronik und elektronischen Geräten die kostenfreie Behebung von Mängeln auf- oder dem Gehäuse dieses Produkts bedürfen Das Symbol auf dem Produkt oder grund Material- oder Fabrikationsfehlern der ausdrücklichen Zustimmung durch...
  • Page 11 An individual evaluation of the analysis results with SOEHNLE is not liable for any personal recommendations damages or losses caused by will be performed. the use of Body Balance or for Third Party claims.
  • Page 12: Preparation

    Operating Elements 1. Confirm ( 2. Minus (▼) 3. Plus (▲) Preparation 3 x 1,5 V Size AAA 1. Insert batteries. Note: Immediately after inserting the bat- teries (while "0.0" is still being display- ed), place the body analysis scale on a level surface and wait until the scale powers down automatically.
  • Page 13 Entry of personal data It is necessary to enter perso- 7. Following this, immediately nal data for each correspon- place the body analysis ding person and to step on scale on the floor, wait the scale with bare feet until the screen displays immediately after data entry "0.0"...
  • Page 14 Body Analysis For most precise results, In rare cases it is not possible please step on the scale while to automatically allocate the unclothed. analysis results. If this occurs, the scale will alterna- 1. Step on scale. The weight tely display the memory slots and –...
  • Page 15: Individual Recommendation

    Individual Recommendation This body analysis scale It also determined your total Therefore, the total result will determines your individual body water content and mus- always exceed 100%. ideal condition in regards to cle mass. weight and body fat content, Please remember that mus- based on your personal data cles also contain body water, and recommendations by...
  • Page 16: Factors Influencing Maesurement Readings

    Proportion of Body Water < - very low proportion of water low proportion of water normal proportion of water high proportion of water > + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Example: Measured body water content = 62.4 % of total weight This value is approx.
  • Page 17: Technical Specifications

    Messages 1. Batteries spent. Insert new battery. 2. Overload: From 150 kg. 3. Implausible analysis result – check individual programming. 4. Bad foot-contact: Clean scale or feet or check for sufficient skin moisture. If skin is too dry – moisten feet or carry out measurement after taking a bath or shower.
  • Page 18 General information Guarantee Soehnle guarantees to rectify defects caused IMPORTANT! Making modifications to this Disposal of used electrical and electronic by material or production faults for 3 years product’s electronics or housing requires appliances from date of purchase free of charge, by express consent from Soehnle;...
  • Page 19: Recommandations Importantes

    SOEHNLE décline toute structure corporelle, la responsabilité pour les dom- « Body Balance » calcule mages ou pertes pouvant être votre état relatif à la teneur causés par la Body Balance...
  • Page 20 Eléments de commande 1. Confirmer ( 2. Moins (▼) 3. Plus (▲) Préparation 3 x 1,5 V Size AAA 1. Insérer les piles. Remarque : Après avoir inséré les piles poser la balance d’analyse corporelle directe- ment (tant que « 0.0 » est encore affi- ché) sur une surface plane et attendre que la balance se mette automatique- ment hors tension.
  • Page 21: Saisie De Données

    Saisie de données Pour garantir le fonctionne- 7. Ensuite poser immédiate- ment correct de l’impédance- ment la balance d’analyse mètre, il est nécessaire de sai- corporelle sur le sol, atten- sir les données personnelles dre que l’affichage « 0.0 » de chaque personne et de apparaisse et monter sur la monter ensuite pieds nus sur...
  • Page 22 Analyse corporelle Pour obtenir un résultat univo- Dans de rares cas, une affecta- que, monter sur la balance non tion automatique du résultat d’a- habillé. nalyse n’est pas possible. La balance affiche alors alternative- 1. Monter sur la balance. Le ment les emplacements mémoire poids s’affiche ainsi qu’un des personnes qui se rappro-...
  • Page 23: Recommandation Individuelle

    Recommandation individuelle L’appareil Body Balance indi- masse graisseuse. en compte dans l'analyse de que, sur la base de vos don- Il communique également la la masse hydrique corporelle. nées personnelles et de masse hydrique totale et la Par conséquent, le total recommandations d'experts en masse musculaire.
  • Page 24: Pourcentage D'eau Du Corps

    Pourcentage d’eau du corps < - Pourcentage d’eau très faible Pourcentage d’eau faible Pourcentage d’eau normal Pourcentage d’eau élevé > + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Exemple: Mesure du pourcentage d’eau du corps = 62,4 % du poids total.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Messages 1. Piles usées. 2. Surcharge : à partir de 150 kg. 3. Résultats d'analyse non plausibles – contrôler la programma- tion personnelle. 4. Mauvais contact avec les pieds : nettoyer la balance ou les pieds ou veillez à ce que la peau présente une humidité...
  • Page 26: Coupon De Garantie

    Généralités Garantie Soehnle offre une garantie de 3 ans à partir IMPORTANT! Toute modification des compo- Elimination des appareils électriques et de la date d'achat comprenant la réparation sants électroniques ou du boîtier de ce pro- électroniques usagés. ou l’échange gratuit des défectuosités résul- duit autorise Soehnle à...
  • Page 27: Avvertenze Importanti

    SOEHNLE non si assume nessuna responsabilità per Avviene un'interpretazione danni o perdite, causate dalla individuale dei risultati Body Balance. né per le dell'analisi con suggerimenti rivendicazioni di terzi.
  • Page 28 Elementi di comando 1. Confermare ( 2. Meno (▼) 3. Più (▲) Preparativi 3 x 1,5 V Size AAA 1. Inserire le batterie. Nota: Dopo l’inserimento delle batterie posizionare immediatamente la bilan- cia di analisi corporea su una superfi- cie piana (fin quando viene visualizzato 0.0) e attendere fino a quando essa non si spegne automaticamente.
  • Page 29: Immissione Dati

    Immissione dati Per il funzionamento corretto 7. Poi, collocare immediata- della bilancia per l'analisi mente la bilancia di analisi corporea occorre immettere i corporea sul pavimento, rispettivi dati personali di attendere la visualizzazione ciascuna persona e salire 0.0 e salirci sopra a piedi immediatamente dopo a piedi nudi.
  • Page 30 Analisi corporea Per dei risultati chiari salire sulla In casi rari non è possibile un bilancia svestiti. assegnamento automatico dei risultati dell’analisi. 1. Salire sulla bilancia. Vengono Successivamente, la bilancia visualizzati il peso e, per tutta visualizza alternativamente i posti la durata di memoria delle persone, che dell’analisi (5-10 sec), una...
  • Page 31: Consiglione Individuale

    Consiglione individuale La bilancia per l'analisi dell'aliquota di grassi del contengono dell'acqua del corporea determina, in base ai corpo. Inoltre l'aliquota com- corpo, di cui si è già tenuto vostri dati personali ed ai con- plessiva dell'acqua e dei conto nell'analisi dell'acqua sigli di esperti sanitari il muscoli nel corpo.
  • Page 32: Fattori Che Influenzano Il Risultato Dell' Analisi

    Percentuale di acqua nel corpo < - Percentuale di acqua molto bassa Percentuale di acqua bassa Percentuale di acqua normale Percentuale di acqua elevata > + 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ESEMPIO: Aliquota di acqua nel corpo misurata = 62,4 % del peso complessivo.
  • Page 33: Dati Tecnici

    Avvisi 1. Batterie esaurite. 2. Sovraccarico: a partire da 150 kg. 3. Risultato dell'analisi non plausibile controllare la programma- zione personale. 4. Contatto piedi insufficiente:pulire la bilancia o i piedi o gar- antire una sufficiente umidità della pelle. In caso di pelle troppo asciutta inumidire i piedi o preferibil- mente effettuare l'analisi dopo un bagno o una doccia.
  • Page 34: Tagliando Di Garanzia

    Note di carattere generale Garanzia Soehnle garantisce per 3 anni dalla data IMPORTANTE! Eventuali modifiche alla Smaltimento dei rifiuti da apparecchiature d’acquisto il ripristino gratuito tramite parte elettronica o all’hardware del presente elettriche ed elettroniche riparazione o sostituzione dell’apparecchia- prodotto richiedono l’esplicito consenso di Il simbolo riportato sul prodotto o tura per difformità...
  • Page 35: Balanrijke Aanwijzingen

    Balanrijke aanwijzingen Wij danken u voor de Met de Body Balance levert u aankoop van deze Soehnle een doorslaggevende bijdrage lichaamsanalyse-weegschaal. Wanneer het gaat om verbete- tot uw gezondheid. Deze Dit merkproduct zal u helpen ring van het lichaamsgewicht elektronische lichaams-analy-...
  • Page 36 Bedieningselementen 1. Bevestigen ( 2. Min (▼) 3. Plus (▲) Voorbereiding 3 x 1,5 V Size AAA 1. De batterijen aanbrengen. Opmerking: De lichaamsanalyseweegschaal – na het aanbrengen van de batterijen - onmiddellijk (zolang 0.0 in het display verschijnt) op een effen oppervlak plaat- sen en wachten tot de weegschaal zelf- standig uitschakelt.
  • Page 37 Gegevensinvoer Voor een juiste werking van 7. Dan de lichaamsanalyse- de lichaamsanalyse-weeg- weegschaal onmiddellijk op schaal is het noodzakelijk de grond zetten, de 0.0- dat de persoonlijke gegevens indicatie afwachten en de van de desbetreffende weegschaal blootsvoet persoon worden ingevoerd en betreden.
  • Page 38 Lichaamsanalyse Voor duidelijke resultaten de Zelden is een automatische toe- weegschaal naakt betreden. wijzing van het resultaat van de analyse niet mogelijk. Dan geeft 1. De weegschaal betreden. Het de weegschaal afwisselend de gewicht wordt weergegeven geheugenplaatsen van de perso- en –...
  • Page 39: Individuele Aanbeveling

    Individuele aanbeveling De lichaamsanalyse-weeg- betrekking tot uw gewicht en rekening werd gehouden in de schaal bepaalt, aan de hand de percentages lichaamsvet, lichaamsvochtanalyse. Daarom van uw persoonlijke gegevens lichaamsvocht en spieren. ontstaat er in de algemene en de aanbevelingen van Houd er rekening mee dat in berekening steeds een waarde gezondheidsexperten, uw ide-...
  • Page 40: Factoren Die Het Meetresultaat Beinvloeden

    Lichaamsvochtaandeel < - zeer laag waterpercentage laag waterpercentage normal waterpercentage hoog waterpercentage > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Voorbeeld : Gemeten percentage lichaamsvocht = 62,4 % van het totale gewicht. Deze waarde ligt ongeveer 2 % boven de berekende per- soonlijke normale waarde.
  • Page 41: Technische Gegevens

    Meldingen 1. Batterijen leeg. 2. Overbelasting: vanaf 150 kg. 3. Onwaarschijnlijk resultaat van de analyse persoonlijke pro- grammering controleren. 4. Slecht voetcontact: Weegschaal of voeten reinigen of op vol- doende vochtigheid van de huid letten. Bij een te droge huid de voeten bevochtigen of de meting bij voorkeur na een bad of douche uitvoeren.
  • Page 42: Garantiebewijs

    Algemene instructies Garantie Soehnle garandeert gedurende 3 jaar vanaf BELANGRIJK! Veranderingen in de elektro- Vernietiging van gebruikte elektrische en de datum van aankoop het gratis verhelpen nica of in de behuizing van dit product ver- elektronische apparaten van defecten die te wijten zijn aan materiaal...
  • Page 43: Indicaciones Importantes

    SOEHNLE no se hace respon- Se produce una evaluación sable de los daños o pérdidas individual del resultado del causadas por Body Balance, análisis con recomendación...
  • Page 44 Elementos de operación 1. Confirmar ( 2. Menos (▼) 3. Más (▲) Preparación 3 x 1,5 V Size AAA 1. Introducir las baterías. Observación: Colocar el peso de análisis corporal – después de insertar las baterías - ensegui- da (mientras que aparezca 0.0) en una superficie plana y esperar hasta que el peso se desconecte automáticamente.
  • Page 45: Entrada De Datos

    Entrada de datos Para un funcionamiento 7. Luego colocar el peso correcto de la balanza con enseguida en el suelo, análisis corporal, es necesario esperar hasta que aparezca entrar los datos personales de 0.0 y pisar el peso con los las personas respectivas y pies desnudos.
  • Page 46 Análisis corporal Para unos resultados claros, En muy raras veces una pisar el peso sin ropa. adjudicación automática del resultado del análisis no es posi- 1. Pisar el peso. Aparece la indi- ble. cación del peso y - mientras En este caso el peso indica alter- que siga el nativamente las posiciones de análisis (5-10 seg.) –...
  • Page 47: Recomendatión Individual

    Recomendatión individual La balanza con análisis corpo- sus proporciones de grasa agua corporal, que ya ha sido ral calcula, mediante sus corporal. tomada en consideración en el datos personales y la reco- Así como las proporciones de análisis de agua corporal. mendación de los expertos de agua corporal y de músculos.
  • Page 48: Factores Que Influyen En El Resultado De La Medición

    Porción de agua corporal < - Porción de agua muy baja Porción de agua baja Porción de agua normal Porción de agua alta > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ejemplo: Proporción de agua corporal medida = 62,4 % del peso total.
  • Page 49: Datos Técnicos

    Avisos 1. Baterías usadas 2. Sobrecarga: Desde 150 kg. 3. Resultado de análisis no posible-revisar laprogramación personal 4. Mal contacto de los piest: Limpiar la balanza o los pies o tener cuidado de tener sifi- ciente humedad dérmica. Piel demasiado seca – humedecer los pies o realizar la medi- ción preferentemente después de un baño o ducha.
  • Page 50 Instrucciones generales Garantía Soehnle garantiza durante 3 años a partir de ¡IMPORTANTE! Cambios en la electrónica o Eliminación de aparatos eléctricos y la fecha de compra la eliminación gratuita en el alojamiento de este producto requieren electrónicos utilizados de defectos debidos a errores de material o la autorización expresa de Soehnle;...
  • Page 51: Avisos Importante

    água corporal e ao médico ou por outras pessoas peso. qualificadas. É efectuada uma avaliação A SOEHNLE não assume individual do resultado da nenhuma responsabilidade por análise com aconselhamento danos ou perdas provocadas pessoal.
  • Page 52 Elementos de comando 1. Confirmar ( 2. Menos (▼) 3. Mais (▲) Preparação 3 x 1,5 V Size AAA 1. Colocar pilhas. Aviso: Colocar a balança de análise corporal – após a colocação das pilhas - imediata- mente (enquanto ainda é indicado 0.0) sobre uma superfície plana e aguardar que a balança se desligue por si.
  • Page 53: Introdução De Dados

    Introdução de dados Para o funcionamento correc- 7. De seguida colocar a to da balança de análise balança de análise corporal corporal é necessário que os imediatamente no chão, dados pessoais do respectivo aguardar a indicação 0.0 e utilizador sejam introduzidos colocar-se sobre a balança e que este se coloque imedia- descalço.
  • Page 54 Análise corporal Para obter resultados claros Em casos raros não é possível a colocar-se sempre descalço atribuição automática do resul- sobre a balança. tado da análise. De seguida a balança indica alternadamente 1. Colocar-se sobre a balança. os locais de memorização dos Efectua-se a indicação do utilizadores que mais se aproxi- peso e, durante a duração da...
  • Page 55: Aconselhamento Individual

    Aconselhamento individual A balança de análise corporal peso e percentagem de também contêm água, que já determina, com base nos seus gordura corporal. se encontra incluída na análi- dados pessoais e na recomen- E ainda a percentagem total se de água corporal. Por isso dação de especialistas de de água corporal e a percenta- o resultado total soma sempre...
  • Page 56: Percentagem De Água Corporal

    Percentagem de água corporal < - percentagem de água muito baixa percentagem de água baixa percentagem de água normal percentagem de água elevada > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Exemplo: Percentagem de água corporal medida = 62,4 % do peso total.
  • Page 57: Dados Técnicos

    Avisos 1. Pilhas gastas. 2. Excesso de carga: Desde 150 kg. 3. Resultado de análise pouco plausível - verificar programação pessoal. 4. Mau contacto dos pés: Limpar a balança ou os pés ou ter em atenção se existe humidade da pele suficiente. No caso de pele demasiado seca –...
  • Page 58 Avisos gerais Garantia A Soehnle garante a eliminação gratuita de IMPORTANTE! Alterações na parte electróni- Eliminação de aparelhos eléctricos e deficiências devido a falhas de material ou ca ou na caixa deste produto carecem da electrónicos de fabrico através da reparação ou substitui- autorização expressa da Soehnle;...
  • Page 59: Vigtige Oplysninger

    Der foretages en individuel SOEHNLE påtager sig ikke vurdering af analyseresultatet noget ansvar over for krav fra og en personlig anbefaling. tredjemand eller for skader eller tab, som skyldes Body 8-dobbelt personhukommelse Balance vægten.
  • Page 60 Betjeningselementer 1. Bekræfte ( 2. Minus (▼) 3. Plus (▲) Forberedelse 3 x 1,5 V Size AAA 1. Isætning af batteri. Når batterierne er sat i skal kropsanalyse- vægten straks (så længe, der står 0.0) stilles på en jævn flade. Vent til vægten selv slukker.
  • Page 61 Datainlæsning For at få kropsanalysevægten 7. Stil derefter straks kropsa- til at fungere korrekt, er det nalysevægten på gulvet, nødvendigt at indlæse de per- vent til der vises 0.0, og sonlige data for den eller de betræd med bare fødder. pågældende personer og Den første vejning er derefter træde barfodet op på...
  • Page 62 Kropsanalyse For at opnå entydige resulta- I sjældne tilfælde er en auto- ter skal man klæde sig af, før matisk tilknytning af alalyser- vægten betrædes. resultatet ikke mulig. Så vises hukommelsespladserne på 1. Træd op på vægten. vægten vekselvist for de per- Vægten vises, og - så...
  • Page 63: Individuel Anbefaling

    Individuel anbefaling Kropsvægtsanalysen beregner, og andel kropsfedt. kropsvæske, som der allerede ud fra dine personlige data og Derudover beregnes hele krop- er taget hensyn til i kropsvæ- anbefalingen fra sundhedsek- pens væskeprocent og muskel- skeanalysen. Derfor fører det sperter, din individuelle ideal- procenten.
  • Page 64: Faktorer, Som Påvirker Måleresultatet

    Kropsvandandel < - Meget lav vandandel Lav vandandel Normal vandandel Høj vandandel > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Eksempel: Målt kropsvæskeprocent = 62,4 % af totalvægten. Denne værdi ligger ca. 2 % over den beregnede personli- ge nominelle værdi.
  • Page 65: Tekniske Data

    Meddelelser 1. Batterier flade. 2. Overbelastning: Fra og med 150 kg. 3. Usandsynligt måleresultat – kontroller den personlige pro- grammering. 4. Dårlig fodkontakt: Vask vægten eller fødderne, eller sørg for, at huden er tilstrækkelig fugtig. Er huden for tør – fugt fødderne, eller foretag målingen, efter at du har været i bad.
  • Page 66 Generelle anvisninger Garanti Soehnle garanterer i 3 år fra købsdatoen VIGTIGT! Ændringer i elektronikken eller Bortskaffelse af brugte elektriske og elektro- omkostningsfri afhjælpning af mangler, som kabinettet på dette produkt kræver udtrykke- niske apparater skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, ved lig tilladelse fra Soehnle; hvis denne Symbolet på...
  • Page 67: Viktiga Upplysningar

    Du får en individuell utvärde- ring av analysresultatet med SOEHNLE ansvarar inte för personliga tipps. skador eller förluster som orsakas av Body Balance eller 8-faldig personminne med för fordringar från tredje man.
  • Page 68 Manöverelement 1. Bekräfta ( 2. Minus (▼) 3. Plus (▲) Förberedelse 3 x 1,5 V Size AAA 1. Sätt in batterierna. Tips: Placera kroppsanalysvågen - när batterier- na har sätts in (medan 0.0 fortfarande visas) på en plan yta och vänta tills vågen stänger av sig själv.
  • Page 69: Inskrivning Av Data

    Inskrivning av data För att kroppsanalysvågen ska 7. Placera därefter kroppsana- fungera riktigt, måste de olika lysvågen direkt på golvet, personerna som ska använda invänta 0.0-indikeringen vågen skriva in sina personli- och ställ Dig på den barfo- ga data och sedan genast gå upp på...
  • Page 70 Kroppsanalys För entydiga resultat skall 4. Lämna vågen. Efter Du ställa Dig på vågen utan indikering av minnes- kläder. platsen stängs vågen av automatiskt. 1. Ställ Dig på vågen. Vikten indikeras och - medan ana- I vissa, sällsynta fall fungerar lysen pågår (5-10 sek) - en den automatiska tilldelningen löpande balk.
  • Page 71: Individuell Rekommendation

    Individuell rekommendation Kroppsanalysvågen räknar ut med utgångspunkt från dina ten även i musklerna och att ditt individuella idealtillstånd personliga uppgifter. detta redan ingår i analysen när det gäller vikt och andelen Dessutom andelarna vatten av vattenandelen. Därför blir kroppsfett enligt rekommenda- och muskler i kroppen.
  • Page 72: Faktorer Sompåverkar Mätresultatet

    Andelen vatten i kroppen < - mycket låg vattenandel låg vattenandel normal vattenandel hög vattenandel > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Exempel: Uppmätt andel kroppsvatten = 62,4 % av den totala vik- ten. Detta värde ligger cirka 2 % över det beräknade personliga normalvärdet.
  • Page 73: Teknisk Data

    Meddelanden 1. Batterierna slut. 2. Överbelastning: Från 150 kg. 3. Osannolikt mätresultat – kontrollera din personliga program- mering. 4. Dålig fotkontakt: Rengör vågen eller fötterna. Du kan ha för torr hud. Vid för torr hud, – fukta fötterna eller utför mätningen efter bad eller dusch.
  • Page 74 Allmänna anvisningar Garanti SOEHNLE garanterar under 3 år från VIKTIGT ! Ändringar av elektroniken eller Avfallshantering av begagnade elektriska och inköpsdatum kostnadsfritt åtgärdande i form höljet på denna apparat kräver uttryckligt elektroniska apparater av byte eller reparation av brister som beror tillstånd av Soehnle.
  • Page 75: Tärkeät Ohjet

    Analyysitulokset arvioidaan yksilöllisesti henkilökohtaisine SOEHNLE ei ota vastuuta suosituksineen. vahingoista tai häviöistä, jotka aiheutuvat Body Balance -vaa- 8-kertainen henkilömuisti, 'an käytöstä, eikä kolmansien jossa on henkilön automaatti- henkilöiden vaatimuksista.
  • Page 76 Hallintaelementit 1. Vahvistus ( 2. Miinus (▼) 3. Plus (▲) Valmistelu 3 x 1,5 V Size AAA 1. Aseta paristot paikoilleen. Ohje: Aseta kehonanalyysivaaka - paristojen pai- koilleen asettamisen - heti (niin kauan kuin vielä näytetään 0.0) tasaiselle lattial- le ja odota, kunnes vaaka kytkeytyy auto- maattisesti pois päältä.
  • Page 77 Tiedonsyöttö Kehonanalyysivaa'an asianmu- 7. Aseta kehonanalyysivaaka kaista toimintaa varten kysei- heti sen jälkeen lattialle, sten henkilöiden henkilökoh- odota kunnes näytössä on taiset tiedot syötetään ja seu- 0.0 ja astu vaa'alle paljain raavaksi astutaan heti vaa'an jaloin. päälle paljain jaloin. Tarvitaan ehdottomasti ensimmäinen mittaus tieto- 1.
  • Page 78 Kehonanalyysi Selkeiden tulosten saamiseksi 4. Astu pois vaa'alta. on noustava vaa'alle ilman Muistipaikan näyttämisen vaatteita. jälkeen vaaka kytkeytyy automaattisesti pois päältä. 1. Astu vaa'alle. Seuraavaksi näytetään paino ja - niin Harvoissa tapauksissa analyy- kauan kuin analyysi kestää situloksen automaattinen (5-10 s) - liikkuva palkki. kohdentaminen ei ole mah- Seiso rauhallisesti dollista.
  • Page 79: Yksilöllinen Suositus

    Yksilöllinen suositus Kehonanalyysivaaka selvittää noon ja kehon rasvapitoisuu- sisältävät kehon nestettä, joka henkilökohtaisten tietojesi ja teen nähden. Sen lisäksi myös on jo huomioitu mukana terveysalan asiantuntijoiden kehon kokonaisnestepitoisuu- kehon nesteanalyysissa. Tästä suosituksen perusteella yksil- den ja lihasten osuus. syystä kokonaislaskelmassa öllisen ihannetilanteesi pai- Huomioi, että...
  • Page 80: Tekijät Jotka Valkuttavat Mittaustulokseen

    Kehon nestepitoisuus < - erittäin alhainen nestepitoisuus alhainen nestepitoisuus normaali nestepitoisuus korkea vesipitoisuus > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Esimerkki: Mitattu kehon nestepitoisuus = 62,4 % kokonaispainosta. Tämä arvo on n. 2 % lasketun henkilökohtaisen normaali- arvon yläpuolella.
  • Page 81: Tekniset Tiedot

    Ilmoitukset 1. Paristot kuluneet. 2. Ylikuormitus: Alkaen 150 kg. 3. Selittämätön analyysitulos – tarkasta henkilökohtainen ohjel- mointi. 4. Huono jalankosketus: Puhdista vaaka tai jalat tai huolehdi riittävästä ihonkosketuk- sesta. Liian kuiva iho – kostuta jalat tai suorita mittaus ensisijaise- sti kylvyn, saunan tai suihkun jälkeen. Tekniset tiedot Kantavuus x jako = maks.
  • Page 82 Maasi yhteyshenkilön löydät SOHNLE-kotisi- valvomalla samalla radion tai television mukaan asianomaiseen keräyspaikkaan. Voit vulta osoitteesta www.soehnle.com valikko- vastaanottoa. Voit yrittää poistaa interferens- toimittaa vanhat paristot paikkakuntasi kohdasta "Huolto/kansainväliset yhteydet". sejä suorittamalla yhden tai tarvittaessa use- julkisiin keräyspaikkoihin tai kaikkialle,...
  • Page 83 útmutatót, hogy bármikor tornagyakorlatokat vagy fogy- és víztartalmát és súlyát. utánajárhasson annak, amit ókúrát. keres. A SOEHNLE nem felel a Body Az elemzés eredményét sze- Balance használata következ- mélyre szabottan kiértékeli és tében keletkezett károkért személyre szabott ajánlást ad. vagy veszteségekért, illetve harmadik fél által támasztott...
  • Page 84 Kezelőelemek 1. Megerősítés ( 2. Mínusz (▼) 3. Plusz (▲) Előkészítés 3 x 1,5 V Size AAA 1. Az elemeket rakja be. Útmutatás: Rögtön az elemek berakása (illetve amíg a 0.0 kijelzés látható) tegye sima felületre a testelemző mérleget és várja meg, amíg a mérleg magától kikapcsol.
  • Page 85: Adatok Bevitele

    Adatok bevitele A testösszetétel elemző mér- 7. Utána rögtön tegye a föl- leg helyes működéséhez be dre a testelemző mérleget, kell vinni az illető egyén sze- várja meg a 0.0 kijelzést és mélyes adatait és utána rög- lépjen rá mezítláb. tön rá...
  • Page 86 Testelemzés Ritkán előfordulhat, hogy a kés- Egyértelmű eredmények eléré- zülék önmagától nem tudja séhez meztelenül álljon rá a hozzárendelni az elemzési ered- mérlegre. ményeket valamelyik konkrét személyhez. Ilyenkor felváltva 1. Álljon rá a mérlegre. A kijel- kijelzi azoknak a személyeknek zőn megjelenik a testsúlya és a memóriahelyeit, akikre legin- az elemzés időtartama (5-10...
  • Page 87 E E gyéni ajánlás A testösszetétel elemző mér- ideális állapotát. elemzési értékében. Ezért van, leg a személyes adatok és az Továbbá kideríti az egész test hogy 100 % feletti érték szere- egészségügyi szakemberek víz- és izom hányadát is. pel az összesítő elszámolás- ajánlása alapján megállapítja Vegye figyelembe, hogy az ban.
  • Page 88 Testvíz arány < - igen alacsony vízarány alacsony vízarány normális vízarány magas vízarány > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Példa: A test mért vízhányada = az összsúly 62,4 %-a. Ez az érték kb. 2 %-al meghaladja az illető személyre kiszá- mított normál értéket.
  • Page 89 Jelzések 1. Az elem lemerült. 2, Túlterhelés: 150 kg felett. 3. Valószínűtlen elemzési eredmény — ellenőrizze a személyes programozást. 4. Rossz lábkontaktus: Tisztítsa meg a mérleget vagy mosson lábat, illetve ügyeljen a megfelelő bőrnedvességre. Ha a bőre túl száraz – nedvesítse be a lábát, vagy a mérést végezze zuhanyozás/fürdés után.
  • Page 90 3 éves időszakra szavatolja, hogy javí- házát nem szabad megváltoztatni, ha ehhez kus készülék ártalmatlanítása nem járult hozzá a Soehnle előzetesen; ha A terméken vagy csomagolásán tással vagy cserével megszünteti az esetle- nem tartja be ezt a rendelkezést, bizonyos látható...
  • Page 91 W W ażne wskazówki Serdecznie dziękujemy za Body Balance pomoże Ci zakup wagi Soehnle do anali- zachować dobre zdrowie. Ta zy ciężaru ciała. Chcąc zmniejszyć wagę ciała w elektroniczna waga do analizy Ten markowy produkt przypadku nadwagi lub składu organizmu posiada pomoże Ci ocenić...
  • Page 92 Elementy sterujące 1. Zatwierdź ( 2. Minus (▼) 3. Plus (▲) Przygotowanie 3 x 1,5 V Size AAA 1. Włóż baterie. Wskazówka: Po włożeniu baterii wagę należy od razu (dopóki wyświetlana jest wartość 0.0) postawić na równej powierzchni i pocze- kać, aż...
  • Page 93 Wprowadzanie danych Dla prawidłowego działania Naciśnij i przytrzymaj wagi należy wprowadzić oso- przycisk przez 3 biste dane poszczególnych sekundy, aż na wyś- osób, a następnie dana osoba wietlaczu pojawi się musi bezzwłocznie stanąć na 0.0. wadze bez obuwia. 8. Następnie szybko postawić 1.
  • Page 94 Analiza składu organizmu Aby wyniki były miarodajne, na Czasem, choć rzadko, zdarza się, wagę powinno się wchodzić bez że automatyczne przyporządko- ubrania. wanie wyniku analizy nie jest możliwe. Waga wyświetla wówc- 1. Wejdź na wagę. Pokaże się cię- zas na zmianę numery miejsc w żar i –...
  • Page 95 Z Z alecenia indywidualne Na podstawie wprowadzo- zawartość wody oraz masy zawartości wody w organiz- nych danych oraz zaleceń mięśniowej w organizmie. mie. Dlatego zsumowanie ekspertów medycznych waga Należy pamiętać, że w mięśni- wszystkich wartości daje zaws- ustala Twój idealny stan odno- ach znajdują...
  • Page 96 Ilość wody ustrojowej < - bardzo niska ilość wody niska ilość wody prawidłowa ilość wody wysoka ilość wody > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Przykład: Zmierzona zawartość wody w organizmie = 62,4% całko- witej masy ciała.
  • Page 97 Kumunikaty 1. Baterie rozładowane. 2. Przeciążenie: Od 150 kg. 3. Niezrozumiały wynik analizy — sprawdzić zaprogramowanie danych osobowych. 4. Zły kontakt stóp: Oczyścić wagę lub stopy lub zadbać o wystarczającą wilgotno- ść skóry. Przy zbyt suchej skórze — nawilżyć stopy lub pomiar przepro- wadzić...
  • Page 98: Karta Gwarancyjna

    Soehnle; w przypadku nieprzestrzega- Symbol na produkcie lub jego ze naprawy lub wymiany przez okres 3 lat nia tego warunku użytkownikowi może zo- opakowaniu wskazuje na to, że...
  • Page 99 Individuální vyhodnocení výs- Společnost SOEHNLE nepřebí- ledku analýzy s osobním rá odpovědnost za škody doporučením. nebo ztráty způsobené pro- střednictvím Body Balance, ani 8 osobních pamětí...
  • Page 100 Ovládací prvky 1. Potvrdit ( 2. Minus (▼) 3. Plus (▲) Příprava 3 x 1,5 V Size AAA 1. Vložte baterie. Upozornění: Po vložení baterií ihned (dokud je ještě zobrazeno 0.0) postavte na rovnou plochu a počkejte, až se váha sama vypne. Teprve potom začněte se zadáváním Údajů.
  • Page 101 Zadávání údajů Pro správnou funkci váhy s 7. Hned potom postavte váhu tělesnou analýzou je potřeba na podlahu, počkejte na zadat osobní údaje říslušných zobrazení 0.0 a postavte se osob a poté ihned bosky na váhu bosýma nohama. vstoupit na váhu. První...
  • Page 102 Tělesná analýza Aby byly výsledky jednoznač- Ve vzácných případech není né, vstupujte na váhu bez automatické přiřazení výsled- oblečení. ku analýzy možné. Váha potom střídavě zobrazuje 1. Vstupte na váhu. Následuje paměťová místa osob, která zobrazení hmotnosti a – se nejvíce blíží výsledku analý- dokud trvá...
  • Page 103 I I ndividuální doporučení Váha s tělesnou analýzou sta- cí se váhy a podílu tělesného obsažena voda, která je již v noví na základě Vašich osob- tuku. tělesné analýze zohledněna. ních údajů a doporučení Kromě toho celkový podíl Proto se v celkovém výpočtu odborníků...
  • Page 104 Podíl vody v organismu < - velmi nízký podíl vody nízký podíl vody normální podíl vody vysoký podíl vody > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Příklad: Naměřený podíl tělesné vody = 62,4 % celkové váhy. Tato hodnota se nachází...
  • Page 105 Hlášení 1. Opotřebované baterie. 2. Přetížení: nad 150 kg. 3. Nechtěné výsledky analýzy – zkontrolovat osobní naprogramování. 4. Špatný kontakt nohou: Vyčistit váhu nebo nohy nebo dát pozor na dostatečnou vlhkost pokožky. Při příliš suché pokožce – nohy navlhčit nebo vykonejte měření radě- ji po koupeli nebo sprše.
  • Page 106 Všeobecné pokyny Záruka Soehnle ručí po dobu 3 let od data zakoupení DŮLEŽITÉ! Změny v elektronice nebo na obalu Likvidace použitých elektrických a za bezplatné odstranění nedostatků z titulu tohoto výrobku musejí být výslovně elektronických přístrojů vady materiálu nebo výrobní závady opravou odsouhlaseny firmou Soehnle;...
  • Page 107 ÇÂÒ˚ Body Balance ̇ ËÁ‚Θ¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ Ç‡Ï ËÎË ‰Û„ËÏ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË Ç‡¯Ëı ËÌÙÓχˆË˛. Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÔÂÒÓ̇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ë ÎˈÓÏ. îËχ SOEHNLE Ì ÂÍÓÏẨ‡ˆËÈ ˝ÍÒÔÂÚÓ‚ ÔÓ ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË ÌË Á‡ Á‰ÓÓ‚¸˛ Ë ÒÓÒÚ‡‚Û Ú· ‚‰ Ë ÔÓÚÂË, ÓÔ‰ÂÎfl˛Ú LJ¯Â ÒÓÒÚÓflÌË ӷÛÒÎÓ‚ÎÂÌÌ˚ ·‡Î‡ÌÒÓÏ ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ‰ÓÎË...
  • Page 108 ùÎÂÏÂÌÚ˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl 1. ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌË ( 2. ÏËÌÛÒ (▼) 3. ÔÎ˛Ò (▲) èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ‡·ÓÚ 3 x 1,5 V Size AAA 1. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚ ÔËÚ‡ÌËfl. ì͇Á‡ÌËÂ: ÇÂÒ˚ ‰Îfl ‡Ì‡ÎËÁ‡ ÒÓÒÚÓflÌËfl Ú· — ÔÓÒΠÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚ ÔËÚ‡ÌËfl — Ò‡ÁÛ Ê (ÔÓ͇ ̇ Ë̉Ë͇ˆËË Â˘fi...
  • Page 109 Ç‚Ó‰ ‰‡ÌÌ˚ı ÑÎfl Ô‡‚ËθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ‚ÂÒÓ‚ 7. á‡ÚÂÏ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ, ˜ÚÓ·˚ ·˚ÎË ÔÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚ÂÒ˚ ̇ ÔÓÎ, ‚‚‰ÂÌ˚ Ë̉˂ˉۇθÌ˚ ÔÓ‰Óʉ‡Ú¸ ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ̇ ‰‡ÌÌ˚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó Ë̉Ë͇ÚÓ Á̇˜ÂÌËfl 0.0 Ë ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl, Ë ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ ·ÓÒ˚ÏË ÌÓ„‡ÏË ‚ÒÚ‡Ú¸ ̇ Ò‡ÁÛ ‚ÒڇΠ̇ ‚ÂÒ˚ ·ÓÒ˚ÏË ‚ÂÒ˚. ÌÓ„‡ÏË.
  • Page 110 ¡Ì‡ÎËÁ Ô‡‡ÏÂÚÓ‚ ‚ÂÒ‡ Ú· ÑÎfl ‰ÓÒÚÓ‚ÂÌÓÒÚË ÂÁÛθڇÚÓ‚ 4. ëÓÈÚË Ò ‚ÂÒÓ‚. èÓÒΠÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚ÒÚ‡‚‡Ú¸ ̇ ÓÚÓ·‡ÊÂÌËfl fl˜ÂÈÍË Ô‡ÏflÚË ‚ÂÒ˚ ÌÂÓ‰ÂÚ˚Ï. ‚ÂÒ˚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÓÚÍβ˜‡˛ÚÒfl. 1. ÇÒÚ‡Ú¸ ̇ ‚ÂÒ˚. èÓËÒıÓ‰ËÚ ÓÚÓ·‡ÊÂÌË ̇ Ë̉Ë͇ÚÓÂ Ç ‰ÍËı ÒÎÛ˜‡flı ·˚‚‡ÂÚ ‚ÂÒ‡ Ú· Ë - ÔÓ͇ ˉfiÚ Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ...
  • Page 111 à à ̉˂ˉۇθ̇fl ÂÍÓÏẨ‡ˆËfl ç‡ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË ‚‡¯Ëı ÒÓÒÚÓflÌË ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÒÓ‰ÂÊËÚÒfl Ú͇Ì‚‡fl Ë̉˂ˉۇθÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı Ë ‚ÂÒ‡ Ë ‰ÓÎË ÊËÓ‚ÓÈ Ú͇ÌË. ÊˉÍÓÒÚ¸, ˜ÚÓ ÛÊ ۘÚÂÌÓ ÂÍÓÏẨ‡ˆËË ÒÔˆˇÎËÒÚ‡ àÒıÓ‰fl ËÁ ˝ÚÓ„Ó — ‰Óβ ÔË ‡Ì‡ÎËÁ ‰ÓÎË Ú͇Ì‚ÓÈ ÔÓ ÓÁ‰ÓÓ‚ÎÂÌ˲ ‚ÂÒ˚ Ú͇Ì‚ÓÈ ÊˉÍÓÒÚË Ë ÏÛÒÍ- ÊˉÍÓÒÚË.
  • Page 112 ÑÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚ χÒÒ Ú· < - Ó˜Â̸ ÌËÁ͇fl ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ÌËÁ͇fl ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ ‚ ÌÓÏ ‚˚ÒÓ͇fl ‰ÓÎfl ‚Ó‰˚ > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 èËÏÂ: àÁÏÂÂÌÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó Ú͇Ì‚ÓÈ ÊˉÍÓÒÚË = 62,4 % ÓÚ...
  • Page 113 ëÓÓ·˘ÂÌËfl 1. ŇڇÂË ËÁ‡ÒıÓ‰Ó‚‡Ì˚. 2. è‚˚¯ÂÌË ‰ÓÔÛÒÚËÏÓÈ Ì‡„ÛÁÍË: ÓÚ 150 Í„. 3. ç‰ÓÒÚÓ‚ÂÌ˚ ÂÁÛθڇÚ˚ ‡Ì‡ÎËÁ‡ – ÔÓ‚ÂËÚ¸ ΢Ì˚ ̇ÒÚÓÈÍË. 4. èÎÓıÓÈ ÍÓÌÚ‡ÍÚ Ò ÌÓ„‡ÏË: é˜ËÒÚËÚ¸ ‚ÂÒ˚ ËÎË ÌÓÒÍË ËÎË Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÛ˛ ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ÍÓÊË. èË ÒÎ˯ÍÓÏ ÒÛıÓÈ ÍÓÊ – ۂ·ÊÌËÚ¸ ÌÓ„Ë ËÎË ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸...
  • Page 114 чÌÌ˚ ÍÓÌÚ‡ÍÚÌÓ„Ó Îˈ‡ ‚ LJ¯ÂÈ ÒÚ‡Ì Ç˚ ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË Ë ‚˚Íβ˜ÂÌËË ÔË·Ó‡ Ë ÌÂθÁfl ‚˚·‡Ò˚‚‡Ú¸ ‚ÏÂÒÚÂ Ò ·˚ÚÓ‚˚Ï ÏÓÊÂÚ ̇ÈÚË Ì‡ ÒÚ‡Ìˈ ÙËÏ˚ SOEHNLE ‚ ̇΢ËË ÔË ˝ÚÓÏ ÚÂ΂ËÁËÓÌÌÓÈ ËÎË ÏÛÒÓÓÏ. K‡Í ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ Ç˚ ‚ àÌÚÂÌÂÚÂ: www.soehnle.com ‚ ÔÛÌÍÚ ÏÂÌ˛...
  • Page 115 Ö Ö nemli bilgiler Bu Soehnle vücut analiz tarté- Body Balance ile saπl∂π∂n∂za séné seçtiπiniz için teμekkürler! önemli katk∂da bulunursunuz. Bu marka ürün, size vücudunu- Aμéré μiμmanlék halinde kilo Bu elektronik vücut analiz tera- zun durumuna iliμkin bir yar- verme ya da aμéré zayéflék zisinin aμaπ∂da belirtilen iμlevleri...
  • Page 116 Kullan∂m elemanlar∂ 1. Onaylamak ( 2. Eksi (▼) 3. Art∂ (▲) Haz∂rl∂k 3 x 1,5 V Size AAA 1. Pilleri yerleμtirin. Uyar∂: Pilleri yerleμtirdikten sonra vücut analizi terazisini, hemen (0.0 gösterildiπi sürece) düz bir zemine oturtunuz ve terazi kendiliπ- inden kapan∂ncaya kadar bekleyiniz. Ancak bu iμlemi yapt∂ktan sonra veri giriμini baμlat∂n∂z.
  • Page 117 Veri giriμi Vücut analiz tartésénén doπru 7. Ard∂ndan vücut analizi tera- biçimde çaléμabilmesi için tek zisini hemen zemine koyuuz, tek kiμilere ait bilgilerin girilme- 0-0 göstergesinin belirmesi- si ve hemen ardéndan yalénay- ni bekleyiniz ve yal∂nayak ak tarténén üzerine çékélmasé terazinin üzerine ç∂k∂n∂z.
  • Page 118 Vücut analizi Saπl∂kl∂ sonuçlar elde etmek 4. Teraziden ininiz. Bellek için terazinin üzerine k∂yafet gösterildikten sonra giymeden ç∂k∂n∂z. terazi otomatik olarak kapan∂r. 1. Terazinin üzerine ç∂k∂n∂z. Aπ∂rl∂π∂n∂z gösterilir ve analiz Nadir durumlarda analiz devam ettiπi sürece (5-10 sonuçlar∂n∂n otomatik olarak saniye) deπiμen bir sütun düzenlenmesi mümkün olmaya- gösterge belirir.
  • Page 119 Ö Ö zel tavsiye Vücut analiz tartésé, kiμisel ver- nizi saptar. Bunun déμénda içerdiπini unutmayénéz. Bu ilerinize ve saπlék uzmanlaré- tüm vücuttaki su ve kas orané- nedenle toplu neticede deπer nén tavsiyelerine dayanarak, néné da tespit eder. her zaman % 100’ün üzerinde kilo ve vücut yaπ...
  • Page 120 Vücuttaki su oranı < - Çok düμük su oranı Düμük su oranı Normal su oranı Yüksek su oranı > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Örnek: Ölçülen vücut su orané = Toplam aπérléπén % 62,4’ü. Bu deπer, hesaplanan normal bireysel deπerin yaklaμék % 2 üzerindedir.
  • Page 121 Mesajlar 1. Piller bitti. 2. Aμırı yük: 150 kg’dan itibaren. 3. Makul olmayan analiz sonucu – Kiμisel rogramlamanızı kontrol ediniz. 4. Kötü ayak teması: Teraziyi veya ayaklarınızı temizleyiniz veya yeterli cilt nemine dikkat ediniz. Çok kuru ciltte – Ayaklarınızı nemlendiriniz veya ölçümü yıkan- dıktan veya duμ...
  • Page 122: Garanti Belgesi

    Soehnle, malın tüketiciye satıμ tarihinden bertaraf edilmesi ve gövdesinde deπiμikliklerin yapılabilmesi itibaren baμlayan 3 yıllık bir garanti için, Soehnle firmasının kesin onayı gereklidir. Ürün veya ambalaj üzerindeki bu sunmaktadır. Malın garanti süresi içerisinde Bu hususun dikkate alınmaması durumunda, simge, bu ürünün normal evsel atı- malzeme veya üretim hatalarından kaynakla-...
  • Page 123 νται από ιατρό ή άλλο ων και της σύστασης του μή. καταρτισμένο άτομο. ιατρού και των ειδικών Η SOEHNLE δεν φέρει επί της σωματικής σύνθε- καμία ευθύνη για ζημίες ή σης, την κατάστασή σας απώλειες που προκαλούν- όσον αφορά το ποσοστό...
  • Page 124 Στοιχεία χειρισμού 1. Επιβεβαίωση ( 2. Μείον (▼) 3. Συν (▲) Προετοιμασία 3 x 1,5 V Size AAA 1. Τοποθετήστε τις μπαταρίες. Υπόδειξη: Αφού τοποθετήσετε τις μπαταρίες, τοποθετήστε αμέσως τη ζυγαριά (όσο εμφανίζεται ακόμη η ένδειξη 0.0) σε μια επίπεδη επιφάνεια και περιμένετε...
  • Page 125 Εισαγωγή δεδομένων Για τη σωστή λειτουργία 7. Στη συνέχεια τοποθετήστε της ζυγαριάς λιπομέτρησης αμέσως τη ζυγαριά λιπο- είναι απαραίτητο να εισάγο- μέτρησης στο δάπεδο, νται τα προσωπικά στοιχε- περιμένετε να εμφανιστεί ία του εκάστοτε ατόμου και η ένδειξη 0.0 και ανεβείτε στη...
  • Page 126 Λιπομέτρηση θέσης της μνήμης η ζυγαριά απενεργοποιείται αυτόματα. Για ακριβέστερα αποτελέσμ- ατα, αναβαίνετε στη ζυγαριά Σε σπάνιες περιπτώσεις δεν γυμνοί. είναι δυνατή η αυτόματη αντιστοίχιση του αποτελέσμ- 1. Ανεβείτε στη ζυγαριά. Εμφ- ατος της ανάλυσης. Έπειτα ανίζεται το βάρος και - η...
  • Page 127 Α Α τομική σύσταση Η ζυγαριά λιπομέτρησης όσον αφορά το βάρος και ότι και οι μυς περιέχουν υπολογίζει, βάσει των το ποσοστό λίπους σας. νερό, το οποίο υπολογίζε- προσωπικών σας στοιχεί- Επιπλέον μετράει το συν- ται ήδη στη λιπομέτρηση. ων και συστάσεων από ολικό...
  • Page 128 Ποσοστό νερού < - πολύ χαμηλό ποσοστό νερού χαμηλό ποσοστό νερού κανονικό ποσοστό νερού υψηλό ποσοστό νερού > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Παράδειγμα: Μετρημένο ποσοστό νερού = 62,4 % επί του συνο- λικού...
  • Page 129: Τεχνικά Στοιχεία

    Μηνύματα 1. ξάντληση μπαταριών. 2. Υπερφόρτωση: Από 150 kg. 3. Μη αληθοφανές αποτέλεσμα ανάλυσης – έλεγχος προσωπικών ρυθμίσεων. 4. Κακή επαφή ποδιών: Καθαρίστε τη ζυγαριά ή τα πόδια ή ελέγξτε για επαρκή υγρασία δέρματος. Αν το δέρμα είναι πολύ ξηρό – Βρέξτε τα πόδια ή κατά προτίμηση εκτ- ελέστε...
  • Page 130 Γενικές υποδείξεις Εγγύηση Η Soehnle παρέχει εγγύηση 3 ετών από ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Για αλλαγές στο ηλεκτρονικό Διαχείριση αποβλήτων ηλεκτρικών και την ημερομηνία αγοράς για δωρεάν απο- σύστημα ή στο περίβλημα αυτού του ηλεκτρονικών συσκευών κατάσταση βλαβών που οφείλονται σε προϊόντος απαιτείται ρητή έγκριση από...
  • Page 131 Izvede individualno ovredno- oseba. tenje rezultatov analize, z osebnim priporočilom. Družba SOEHNLE ne prevze- ma nobene odgovornosti za 8-pomnilniškimi mesti, s samo- poškodbe ali izgube, ki bi bile dejnim prepoznavanjem povzročene zaradi neuravno- osebe.
  • Page 132 Upravljani elementi 1. Potrditev ( 2. Minus (▼) 3. Plus (▲) Priprava 3 x 1,5 V Size AAA 1. Vstavite baterije. Opozorilo: Tehtnico za analizo telesa – takoj po namestitvi baterije (dokler se prikazuje 0.0) postavite na ravno površino in poča- kajte, da se tehtnica samodejno izklopi.
  • Page 133 Vpis podatkov Za pravilno delovanje tehtnice 7. Potem takoj postavite teht- z analizo telesa je nujno nico za analizo telesa na potrebno vpisati osebne tla, počakajte, da se prika- podatke konkretne osebe, ki že vrednost 0.0 in bosi sto- naj takoj potem stopi z bosimi pite na tehtnico.
  • Page 134 Analiza telesa Zaradi natančnejšega rezulta- 4. Stopite s tehtnice. ta, stopite na tehtnico brez Po prikazu pomnilniškega obleke. mesta, se tehtnica samo- dejno izključi. 1. Stopite na tehtnico. Izvedel se bo prikaz teže - in dokler V redkih primerih ni možna bo trajala analiza (5-10 samodejna dodelitev rezultata sek.), se bo prikazoval stol-...
  • Page 135 I I ndividualno priporočilo Tehtnica z analizo telesa dolo- Iz tega potem določi celotni tega se v skupnem izračunu či, glede na vaše osebne delež telesne vode in delež dobi vedno vrednost preko podatke in priporočila stro- mišic. 100%. kovnjakov za zdravje, vaše Prosimo, upoštevajte, da se v individualno idealno stanje, mišicah nahaja tudi telesna...
  • Page 136 Delež vode v telesu < - zelo nizek delež vode nizek delež vode normalen delež vode visok delež vode > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Primer: Izmerjeni delež telesne vode = 62,4 % od skupne teže. Ta vrednost se nahaja ca.
  • Page 137 Javljanje 1. Izrabljene baterije. 2. Preobremenitev: Od 150 kg. 3. Impulzivni rezultati analize – preverite osebno programiranje. 4. Slab stik z nogami: Očistite tehtnico ali noge in bodite pozorni na zadostno stič- no površino. Pri presuhi koži – navlažite noge, ali meritev izvedite takoj po kopanju ali tuširanju.
  • Page 138 Splošni napotki Garancija Soehnle garantira v času 3 let od datuma POMEMBNO! Spremembe na elektroniki, ali Odstranitev izrabljenih električnih in nakupa za brezplačno odpravo ohišju izdelka so dovoljeni samo s pisnim elektronskih naprav pomanjkljivosti na podlagi napake v dovoljenjem družbe Soehnle; pri neupošte- Simbol na izdelku oz.
  • Page 139 Vam informaci- neka druga osposobljena rezultata analize s osobnom je uvijek stajale na raspolagan- osoba. preporukom. SOEHNLE ne preuzima odgo- 8 osobnih memorijskih mjesta vornost za štete ili gubitke s automatskim prepoznavan- prouzrokovane Body Balance- jem osobe.
  • Page 140 Elementi za rukovanje 1. Potvrdivanje ( 2. Minus (▼) 3. Plus (▲) Priprema 3 x 1,5 V Size AAA 1. Umetnite baterije. Napomena: Nakon umetanja baterija, vagu za tjelesnu analizu odmah stavite (još dok je prikaz- ano 0.0) na ravnu podlogu, i pričekajte dok se vaga sama ne isključi.
  • Page 141 Unos podakata Za pravilno funktioniranje 7. Nakon toga vagu za tjeles- vage za tjelesnu analizu neo- nu analizu odmah stavite phodno je unošenje osobnih na pod, pričekajte da se podataka za pojedine osobe, i prikaže 0.0 i bosi stanite na nakon toga odmah treba stati nju.
  • Page 142 Tjelesna analiza Za jednoznačne rezultate na U rijetkim slučajevima auto- vagu trebate stati neodjeveni. matsko pridruživanje rezulta- ta analize odredenoj osobi 1. Stanite na vagu. Prikazat će nije moguće. U tom slučaju se težina i - dok traje anali- vaga naizmjenično prikazuje za (5-10 sek.) - pokretni let- memorijska mjesta osoba koja vičasti segmenti.
  • Page 143 I I ndividualna preporuka Vaga za tjelesnu analizu utvr- udjel ukupne tekućine u tijelu analize tjelesne tekućine. duje, na osnovu Vaših osobnih i udjel mišićne mase. Stoga se kod ukupnog prorač- podataka, Vaše idalno stanje Obratite pažnju na to da se i u una uvijek prikazuje vrijednost u pogledu težine i udjela tje- mišićima nalazi tjelesna tekući-...
  • Page 144 Udjel vvode u tIuelu < - vrlo nizak udjel vode nizak udjel vode normalan udjel vode visok udjel vode > + 6 % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Primjer: Izmjereni udjel tjelesne tekućine = 62,4 % ukupne tjelesne težine.
  • Page 145 Poruke 1. Baterija istrošena. 2. Prevelika težina: preko 150 kg. 3. Nerealni rezultati analize – provjerite programiranje osobnih podataka. 4. Loš kontakt nogama: Operite vagu ili noge ili pripazite na dovoljnu vlažnost kože. Ako vam je koža presuha – navlažite noge ili mjerenje obavite nakon tuširanja ili kupanja.
  • Page 146: Jamstveni List

    Opće napomene Jamstvo Soehnle 3 godina od datuma kupnje jamči VAŽNO! Izmjene u elektronoci ili kućištu Odstranjivanje istrošenih električnih i besplatno otklanjanje nedostataka nastalih aparata zahtijevaju izričitu suglasnost od elektroničkih aparata zbog grešaka u materijalu ili u proizvodnji, i strane Soehnle; Kod nepridržavanja tih Ovaj simbol na proizvodu ili na to popravkom ili zamjenom.
  • Page 148 Quality & Design by LEIFHEIT AG leifheitstrasse 56377 Nassau/Germany www.soehnle.com...

Table des Matières