Sommaire des Matières pour Soehnle Body Balance Caribic
Page 1
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Instruzioni per L’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Manual de instruções Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Kezelési útmutató Instrukcja obsługi Návod k použití ê˙Ío‚o‰cÚ‚o Áa o·cκÛÊ‚aÌe Kullama kılavuzu Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò Navodila za uporabo Uputa za uporabu water weight...
Page 2
deutsch ..... . .3 english ......9 français .
Arzt oder einer anderen qualifi- zierten Person gegeben werden. Versuchen Sie nicht, die Daten für sich selbst umzusetzen. SOEHNLE übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die durch die Body Balance verur- sacht werden, noch für Forderungen Dritter.
Page 4
Vorbereitung Möglichkeit der länderspezifischen Umstellung Batterie-Sicherungsstreifen entfernen. von kg/cm auf lb/in oder st/in (nur bei Waagen für den englischsprachigen Raum). Bei Glaswaagen: Für alle Messungen Waage eben und auf fest- em Untergrund aufstellen. Bei Kunststoffwaagen: Achtung! Rutschgefahr bei nasser Oberfläche. Reinigung und Pflege: Nur mit leicht feuchtem Tuch reinigen.
Page 5
Dateneingabe Waage zum Einstellen auf einen Tisch stellen. Geschlecht auswählen ( männlich oder weiblich) Waage einschalten warten bis 0.0 erscheint. Dateneingabe starten ( Speicherplatz (P1 ... auswählen minus, = plus) und bestätigen ( ... und 3 sec. lang bestätigen Körpergröße einstellen ( minus, = plus) und bestätigen (...
Page 6
Körper-Analyse Bei Bedarf den Gastspeicher P2, vor dem Analyse nur barfuß möglich. Persönliche Messvorgang, durch Drücken der -Taste und Daten müssen vorher eingegeben sein (S.5). danach der -Taste, wählen Waage betreten. Es folgt die Anzeige des Gewichts..und – so lange die Analyse andauert (25-30 Sek.) –...
Faktoren, die das Messergebnis beeinflussen Die Analyse basiert auf der Messung des elektri- Verlust von Körperwasser bedingt durch eine schen Körperwiderstands. Ess- und Trinkgewohn- Erkrankung oder nach körperlicher Anstrengung heiten während des Tagesablaufs und der individuel- (Sport). Nach einer sportlichen Betätigung sollte le Lebensstil haben einen Einfluss auf den bis zur nächsten Messung 6 bis 8 Stunden Wasserhaushalt.
Technische Daten Garantie Tragkraft x Teilung = Max 150 kg x 100 g SOEHNLE garantiert für Jahre ab Kaufdatum die Anzeigeauflösung: Körperfettanteil: 0,1% kostenfreie Behebung von Mängeln auf Grund von Anzeigeauflösung: Körperwasseranteil: 0,1% Material- oder Fabrikationsfehlern durch Reparatur Körpergröße: 100-250 cm oder Austausch.
Do not try to interpret the data yourself. SOEHNLE will not be liable for damage or loss caused by the Body Balance or for third party claims. This product is intended for personal home use only.
Preparation for use Country-specific settings: the scale can be Insert batteries switched from kg/cm to lb/in or st/in (applies to the English-language versions only). For glass scales: Always place the scale on a level, firm surface for measurements. For plastic scales: Caution: danger of slipping on wet surface.
Page 11
Programming Place scale on a table for programming Input your gender ( male female) … Switch on scale ( wait for 0.0 to appear in the display. Start programming Memory location (P1 ... select minus, = plus) and confirm ( …and press for 3 sec.
Page 12
Body monitoring Always measure in bare feet. Personal data Select guest memory P2, as required, before the must be programmed first (page 11). measuring process, by pressing the button, followed by the button Step on to the scale. The display will now show your weight... Wait for 0.0 to be displayed.
Page 13
Factors influencing measurement readings Analysis is based on the measurement of the body's Due to loss of water caused by illness or after electrical resistance. Eating and drinking habits dur- physical activity (sport). After taking exercise, wait ing the course of the day and individual lifestyle for 6 to 8 hours before carrying out the next affect the water balance.
Technical data Warranty SOEHNLE guarantees that all defects due to materi- Weighing capacity x graduation = als or manufacturing faults will be remedied by max. 150kg x 100g replacement or repair, free of charge, for a period of Display resolution: Body-fat proportion: 0.1%...
N'essayez pas de le faire vous-même en vous basant sur les résul- tats de mesure. SOEHNLE décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes pouvant être causés par la Body Balance ainsi que pour toutes prétentions de la part de tiers.
Préparation Retirez la languette de protection des piles. Possibilité de commuter l'affichage de kg/cm en lb/in ou st/in selon le pays (uniquement pour les balances utilisées dans les pays anglo- phones). Pour les balances en verre : Posez la balance sur une surface plane et stable pour toutes mesures.
Saisie de données Mettez la balance sur une table pour procéder au Sélectionnez le sexe ( homme réglage. femme)… Allumez la balance, attendez que s'affiche. Activez la saisie de données ( Sélectionnez l'emplacement de mémoire (P1...P2) moins, = plus) et validez …et validez ensuite pendant 3 secondes jusqu'à...
Page 18
Analyse corporelle Si besoin est, sélectionnez l'emplacement mémoire L'analyse n'est possible que pieds nus. Les hôte P2 avant de procéder à la mesure données personnelles doivent avoir été sai- appuyant sur la touche ( ) puis sur la touche sies auparavant (p. 17). Montez sur la balance.
Facteurs qui influencent les résultats de mesure L'analyse est basée sur la mesure de la résistance La perte d'eau pendant une maladie ou à la suite électrique du corps. Les habitudes alimentaires et le d'un effort physique (sport) risque d'influencer la fait de boire plus ou moins tout au long de la jour- mesure.
Données techniques Garantie Portée x graduation = max 150 kg x 100 g SOEHNLE garantit, pour une durée de 3 ans, Précision d'affichage : Pourcentage de graisses du l'élimination gratuite des défauts provenant de vices corps : 0,1% de matériaux ou de fabrication par une réparation Précision d'affichage :...
Non si deve mai tentare di interpretare i dati per proprio conto. SOEHNLE declina ogni responsabilità sia per even- tuali danni o perdite causati dalla Body Balance, sia per eventuali richieste di risarcimento danni da parte di terzi.
Operazioni preliminari Rimuovere la plastica di sicurezza che isola la Possibilità di commutare l'unità di peso e di batteria. misura, a seconda del paese, da kg/cm a lb/in o st/in (solo nelle bilance destinate ai paesi anglofoni). Per le bilance di vetro: Per tutte le misurazione collocare la bilancia su una superficie piana e stabile.
Page 23
Immissione dei dati Per impostare la bilancia, collocare questa Selezionare il sesso ( maschile su un tavolo. femminile) … IAccendere la bilancia, attendere fino a quando sul display appare 0.0. Iniziare l'immissione dei dati ( Selezionare lo spazio di memoria (P1 ... meno, = più) e confermare ( …e confermare per 3 secondi...
Page 24
Analisi del corpo L'analisi è possibile solo a piedi nudi. I dati In caso di necessità scegliere la memoria supple- personali devono essere introdotti prima mentare prima di avviare l'analisi, premen- (pagina 29). do il tasto e, successivamente, il tasto Salire sulla bilancia.
Fattori che influenzano il risultato dell'analisi L'analisi si basa sulla misurazione della resistenza In caso di perdita di liquidi da parte del corpo in elettrica del corpo umano. Le abitudini alimentarie seguito ad una malattia o a sforzi fisici (sport). nel corso della giornata e lo stile di vita individuale Dopo un'attività...
Dati tecnici Garanzia Portata x scala = Max 150 kg x 100 g SOEHNLE garantisce per 3 anni, a partire dalla data Risoluzione: percentuale di grasso nel corpo: 0,1% di acquisto, la risoluzione gratuita di problemi dovuti Risoluzione: percentuale di grasso nel corpo: 0,1%...
Nooit proberen om de gegevens zelf om te zetten. SOEHNLE aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schaden of verliezen die door de Body Balance veroorzaakt worden, noch voor vorderingen van derden.
Page 28
Voorbereiding De arreteerstrips van de batterij verwijderen. Mogelijkheid der nationale omstelling kg/cm op lb/in of st/in (enkel bij weegschalen voor Engelstalige landen). Bij glazen weegschalen: Voor elke meting de weegschaal plat en op een stabiele ondergrond neerzetten. Bij kunststof weegschalen: Attentie! Slipgevaar bij natte oppervlakte.
Page 29
Gegevensinvoer De weegschaal t.b.v. het instellen op een tafel Geslacht kiezen ( mannelijk zetten. vrouwelijk) … De weegschaal aanschakelen, wachten tot 0.0 in de display verschijnt. De gegevensinvoer starten ( Geheugenplaats (P1 ... kiezen = min, = plus) en bevestigen ( …en 3 sec.
Page 30
Lichaamsanalyse Indien nodig, het gastgeheugen voordat Analyse enkel blootvoets mogelijk. De perso- gemeten wordt, door het indrukken van de onlijke gegevens moeten van tevoren inge- toets en daarna de -toets, selecteren voerd zijn (S.29). Op de weegschaal gaan staan. Het gewicht wordt aangegeven ...
Factoren die het meetresultaat beïnvloeden De analyse is gebaseerd op de meting van de elek- Bij verlies van lichaamswater ten gevolge van een trische lichaamsweerstand. Eet- en drinkgewoonten ziekte of na lichamelijke inspanning (sport). tijdens de dagelijkse gang van zaken en de individu- Na een sportieve bezigheid dient men tot de ele levensstijl hebben een invloed op de waterhuis- volgende meting 6 tot 8 uur te wachten.
Technische gegevens Garantie Draagvermogen x deling = Max 150 kg x 100 g SOEHNLE garandeert gedurende 3 jaar vanaf Resolutie: lichaamsvetpercentage: 0,1% de aankoopdatum het kostenloze opheffen van Resolutie: lichaamsvetpercentage: 0,1% materiaal- en fabricagefouten door reparatie of Lichaamsgrootte: 100-250 cm uitwisselen.
No trate de alterar sus propios valores. SOEHNLE no asume la responsablidad por daños o pérdidas causadas por Body Balance, ni por exigencias de terceros. Este producto está diseñado únicamente para su utilización casera por el usuario No está...
Page 34
Preparación Retirar las cintas de seguridad de la batería. Posibilidad de ajustar las medidas propias del país, de kg/cm a lb/in (sólo con básculas den- tro del espacio anglófono) Con básculas de cristal: Para todas las mediciones colocar la báscula en posición llana y sobre un suelo estable.
Entrada de datos Para realizar ajustes en la báscula, colocarla Elegir sexo ( masculino sobre un mesa. femenino … Conectar la balanza y espere hasta que 0.0 aparez- ca en pantalla. Iniciar la entrada de datos Espacio de almacenamiento (P1 ... Elegir menos = plus) y confirmar ( …y confirmar durante 3 segundos...
Page 36
Análisis corporal Si es necesario, elija la memoria del usuario invitado El análisis sólo es posible descalzo. Los datos antes del proceso de medición, presionan- personales deben introducirse previamente. do la tecla y luego eligiendo la tecla (pág. 35). Subir a la báscula. La indicación del peso aparece Esperar la indicación 0.0.
Factores que influyen en el resultado de la medición Los análisis se basan en la medición de la resistencia Ante la pérdida de agua corporal motivada por eléctrica del cuerpo. Los hábitos de comida y bebida una enfermedad o por cansancio corporal durante el transcurso del día y el estilo individual de (deporte) Tras una actividad deportiva deben vida tienen influencia en el contenido de agua.
Page 38
Datos Técnicos Garantia Capacidad de carga x División = SOEHNLE tiene garantía por 3 años desde la fecha Máx 150 kg x 100 g de compra para eliminar gratuitamente los defectos Resolución de pantalla: Componente de grasa causados por fallos de material o fabricación corporal: 0,1% mediante reparación o cambio.
Não tente interpretar os dados por si mesmo. A SOEHNLE não se responsabiliza por danos ou perdas resultantes da utilização da Body Balance, nem de exigências por parte de terceiros.
Page 40
Preparação Retirar a patilha de segurança das pilhas. Possibilidade de alteração das unidades de medida de kg/cm para lb/in ou lbSt/in (apenas as balanças para o espaço anglófono). Balanças de Vidro: Para todas as medições coloque a balança numa superfície firme e plana. Balanças de plástico: Cuidado! Perigo de...
Introdução de dados Para ajustar a balança coloque-a sobre uma mesa. Seleccionar o sexo ( masculino feminino) … Ligar a balança e aguardar que 0.0 seja indicado no mostrador. Iniciar a introdução de dados ( Local de gravação (P1 ... seleccionar menos, = mais) e confirmar (...
Page 42
Análise corporal Em caso de necessidade seleccionar a memória para Análise apenas possível descalço. Os dados convidado P2, antes da medição, através da pessoais têm que ser previamente pressão da tecla e depois da tecla introduzidos (pág.41). Coloque-se sobre a balança. Segue a indicação do peso...
Factores que influenciam os resultados A análise baseia-se na medição da resistência Na perda de água devido a doença ou após eléctrica do corpo. Hábito de alimentação e ingestão esforços físicos (desporto). Após uma actividade de líquidos durante o dia e o estilo de vida desportiva deverá...
Page 44
Dados Técnicos Garantia Capacidade x Divisão = Max. 150 kg x 100 g SOEHNLE garante durante 3 anos, a partir da data Resolução do mostrador: Percentagem de gordura de compra a reparação gratuita de deficiências corporal: 0,1% decorrentes de falhas de material ou fabrico ou a Resolução do...
Försök inte använda dessa data för att göra en egen analys. SOEHNLE ansvarar inte för skador eller förluster som orsakas av Body Balance Adria eller för ford- ringar från tredje man.
Page 46
Förberedelse Avlägsna batteriets säkerhetsremsa. Kan ställas om till andra viktenheter. Från kg/cm till lb/in eller St/in (Endast vågar avsed- da för engelskspråkiga länder). På glasvågar: Vid alla mätningar ska vågen stå på jämnt och fast underlag. På plastvågar: Varning! Risk att halka på...
Inskrivning av data Ställ vågen på ett bord för att ställa in den. Välj kön ( eller kvinna) … Slå på vågen, vänta tills displayen visar 0.0. ( Börja knappa in data ( Välj minne (P1 ... minus, = plus) och bekräfta ( …och tryck på...
Page 48
Kroppsanalys Vid behov välj gästminnet före vägningen, Analyserna kan bara utföras barfota. Dina personliga data måste först ha knappats in genom att trycka på -tangenten och välj däref- (S.47). -tangenten Stig upp på vågen. Därefter visas vikten… Vänta tills 0.0 visas..
Faktorer som påverkar mätresultatet Analysen baserar sig på mätning av kroppens elekt- Vid vätskeförlust som beror på sjukdom eller riska motstånd. Mat- och dryckesvanor under dagen, kroppsansträngning (idrott) till exempel efter ett liksom den individuella livsstilen inverkar på krop- träningspass bör man vänta 6 till 8 timmar innan pens vattenhushållning.
Tekniska uppgifter: Garanti Maxbelastning x mätnoggrannhet = SOEHNLE garanterar under 3 år från inköpsdatum Max 150 kg x 100 g kostnadsfritt åtgärdande i form av byte eller repa- Mätnoggrannhet: Kroppsfettandel: 0,1% ration av brister som beror på material- eller tillverk- Mätnoggrannhet: Kroppsvattenandel: 0,1%...
Forsøg ikke selv at sætte noget i værk på grundlag af dataene. SOEHNLE fraskriver sig ethvert ansvar for skader eller andre tab, som måtte følge af brugen af Body Balance – dette gælder også krav fra tredjepart.
Page 52
Klargøring Mulighed for omstilling fra kg/cm til lb/in eller Sæt batterierne i. st/in, alt efter forholdene i det enkelte land (gælder kun vægte i engelsksprogede lande). Ved glasvægte: Vægten skal stå plant og på et fast underlag under målingen. Ved kunststofvægte: Giv agt! Fare for at glide på...
Page 53
Indlæsning af data Stil vægten på et bord for at indstille den. Vælg køn ( mand eller kvinde) … Tænd for vægten, vent til 0.0 vises på displayet. Start indlæsning af data ( Vælg (P1 ... P2) lageradresse minus, = plus) og bekræft ( …og bekræft i 3 sek.
Page 54
Kropsanalyse Analyser skal foretages barfodet. Personlige Ved behov vælges gæstehukommelsen før målingen, ved at trykke på -tasten og herefter data skal være indlæst (s. 53). på -tasten Træd op på vægten. Vægten viser dine data... 0.0 Afvent visningen..og – så længe analysen varer (25-30 sek.) – en søjlevisning.
Faktorer, som påvirker måleresultatet Analysen er baseret på måling af den elektriske Tab af kropsvand som følge af sygdom eller efter kropsmodstand. Spise- og drikkevaner fordelt over fysisk udfoldelse (sport). Efter sportslige aktivite- dagen og den enkeltes livsstil har indflydelse på ter bør man vente mellem 6 og 8 timer, inden kroppens vandprocent.
Page 56
Tekniske data Garanti SOEHNLE garanterer for en periode på 3 år fra køb- Bæreevne x deling = max 150 kg x 100 g sdatoen at regne, at mangler, som skyldes materiale- Displayopløsning: Fedtprocent: 0,1% eller fabrikationsfejl, afhjælpes gratis, enten ved Displayopløsning:...
Lääkärin tai toisen pätevän henkilön tulisi antaa suositukset liikuntaohjelmista tai laihdutushoidoista mitattujen arvojen perusteella. Älä yritä itse soveltaa tietoja itseesi. SOEHNLE ei ota vastuuta vahingoista tai häviöistä, jotka aiheutuvat Body Balance -vaa'an käytöstä, eikä kolmansien henkilöiden vaatimuksista. Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kuluttajien kotikäyttöön.
Page 58
Valmistelu Poista pariston suojaliuska. Mahdollisuus muuttaa maankohtaisten arvojen mukaan yksiköt kg/cm yksiköiksi lb/in tai St/in (vain englanninkielisillä alueilla käytettäviä vaakoja varten). Lasivaaka: Aseta vaaka kaikkia mittauksia varten tasaiselle ja kiinteälle alustalle. Muovivaaka: Huomio! Märällä pinnalla liukastumisvaara. Puhdistus ja hoito: Puhdista tuote vain kevyesti kostealla liinalla.
Page 59
Tietosyöttö Aseta vaaka säätämistä varten pöydälle. Valitse sukupuoli mies nainen) … Käyttöönotto ( Käynnistä tietosyöttö ( Valitse muistipaikka (P1 ... miinus, = plus) ja vahvista …ja vahvista 3 sekuntia kunnes näyttöön ilmestyy 0.0. Valitse kehonkoko miinus, = plus) ja vahvista Valitse ikä...
Page 60
Kehonanalyysi Valitse tarvittaessa vierasmuisti P2 ennen mit- Analyysi mahdollinen vain paljain jaloin. tausvaihetta painamalla -painiketta ja sen Henkilökohtaisten tietojen on oltava syötetyt jälkeen -painiketta. sitä ennen (s. 59). Astu vaa'alle. Seuraavaksi näytetään paino … 0.0 Odota näyttöä..ja – niin kauan kuin analyysi kestää (25-30 sek.) Astu vaa'alle.
Tekijät, jotka vaikuttavat mittaustulokseen Analyysi perustuu sähköisen kehonvastuksen Kehonnesteen häviössä sairastumisen vuoksi tai mittaukseen. Syömis- ja juomistottumukset ruumiillisen ponnistuksen (urheilu/liikunta) päivänkulun aikana ja yksilöllinen elämäntyyli jälkeen. Liikuntasuorituksen jälkeen tulisi odottaa vaikuttavat nestetalouteen. Tämä käy ilmi näytön 6–8 tuntia ennen seuraavaa mittausta. vaihteluista.
Tekniset tiedot Takuu Kantavuus x jako = maks. 150 kg x 100 g SOEHNLE takuu kattaa 3 vuotta ostopäivämää- Näytön erottelutarkkuus: Kehon rasvapitoisuus: rästä lukien materiaali- tai valmistusvirheisiin 0,1% perustuvien puutteiden korjaamisen tai ilmaiseksi Näytön erottelutarkkuus: Kehon nestepitoisuus: vaihtamisen. Säilytä ostokuitti ja takuutodistus hyvin.
Page 63
A kiértékelt adatokon alapuló gimnasztikai programokat vagy fogyókúrákat egy orvosnak vagy más szakembernek kell ajánlania. Az adatokat ne Ön értékelje ki. A SOEHNLE nem vállal felelősséget sem az olyan károkért és veszteségekért, amelyeket a testmérleg okoz, sem harmadik személy követeléseiért. Ez a termék csak otthoni használatra alkalmas.
Page 64
E E l l ő ő k k é é s s z z í í t t é é s s Távolítsa el az elem biztonsági csíkját. Országspecifikus átállítási lehetőség kg/cm-ről lb/in vagy st/in mértékegységre (csak angol nyelvterületre készült mérlegeknél). Üvegmérlegek esetén: mérés megkezdése előtt a mérleget állítsa sima és szilárd felületre.
Page 65
A A d d a a t t b b e e v v i i t t e e l l Beállítás előtt a mérleget helyezze egy asztalra. ( ( = = f f é é r r f f i i vagy Nem kiválasztása n n ő...
Page 66
T T e e s s t t e e l l e e m m z z é é s s Szükség esetén a mérés előtt válassza ki a P P 2 2 A A z z e e l l e e m m z z é é s s t t m m e e z z í í t t l l á á b b k k e e l l l l e e l l v v é é g g e e z z n n i i . . A A v v e e n n d d é...
Page 67
A A m m é é r r é é s s i i e e r r e e d d m m é é n n y y e e k k e e t t b b e e f f o o l l y y á á s s o o l l ó ó t t é é n n y y e e z z ő ő k k Az elemzés az emberi test elektromos ellenállásának testvíz mennyiségének csökkenése jelentkezhet mérésén alapul.
Page 68
G G a a r r a a n n c c i i a a 3 3 é é v v i i g g Teherbírás x Egység = Max. 150 kg x 100 g A SOEHNLE az eladás dátumától garantálja, kijelző...
Page 69
Nie próbujcie samodzielnie analizować swoich danych. SOEHNLE nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub straty spowodowane przez Body Balance, ani za roszczenia osób trzecich. Wyrób ten jest przeznaczony wyłącznie do oso- bistego użytku domowego.
Page 70
P P r r z z y y g g o o t t o o w w a a n n i i e e Usunąć paski zabezpieczające baterii. Możliwość specyficznego dla danego kraju przestawienia z kg/cm na lb/in lub st/in (tylko w przypadku wag przeznaczonych dla obszaru anglojęzycznego).
Page 71
W W p p r r o o w w a a d d z z a a n n i i e e d d a a n n y y c c h h Przy dokonywaniu ustawień wagę umieścić na stole. m m ę...
Page 72
A A n n a a l l i i z z a a c c i i ę ę ż ż a a r r u u c c i i a a ł ł a a razie potrzeby, przed pomiarem, wybierz A A n n a a l l i i z z a a m m o o ż...
Page 73
C C z z y y n n n n i i k k i i w w p p ł ł y y w w a a j j ą ą c c e e n n a a w w y y n n i i k k p p o o m m i i a a r r u u Analiza opiera się...
Page 74
G G w w a a r r a a n n c c j j a a Nośność x podział = max. 150 kg x 100 g 3 3 l l a a t t od SOEHNLE gwarantuje przez okres daty zakupu Dokładność...
Page 75
Nezkou- šejte aplikovat zjištěné údaje sami na sobě. SOEHNLE nezodpovídá za škody nebo ztráty v důsledku používání osobní váhy ani na základě požadavků třetích osob. Tento produkt je určený pro domácí použití.
Page 76
P P ř ř í í p p r r a a v v a a Odstranit jistící proužky baterií. Možnost konverze fyzikálních jednotek podle krajin z kg/cm na lb/in nebo st/in (jenom pro váhy v anglicky mluvících oblastech). Pro váhy ze skla: Váhu položit na rovný...
Page 77
V V k k l l á á d d á á n n í í d d a a t t Pro nastavení si váhu položte na stůl. m m u u ž ž s s k k é é Navolení...
Page 78
A A n n a a l l ý ý z z a a t t ě ě l l a a případě potřeby vyberte hostitelskou paměť A A n n a a l l ý ý z z a a j j e e m m o o ž ž n n á á j j e e n n n n a a b b o o s s o o . . O O s s o o b b n n í í P P 2 2 p p ř...
Page 79
F F a a k k t t o o r r y y , , k k t t e e r r é é o o v v l l i i v v ň ň u u j j í í v v ý ý s s l l e e d d k k y y m m ě ě ř ř e e n n í í Analýza je založena na měření...
Page 80
T T e e c c h h n n i i c c k k é é ú ú d d a a j j e e G G a a r r a a n n c c e e 3 3 l l e e t t od datumu SOEHNLE poskytuje garanci zakoupe- Nosnost x přesnost = Max 150 kg x 100 g...
Page 84
ȦÎËÁ Ú· ¡Ì‡ÎËÁ ‚ÓÁÏÓÊÂÌ ÚÓθÍÓ Ò ·ÓÒ˚ÏË ÌÓ„‡ÏË. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‚˚·ÂËÚ „ÓÒÚÂ‚Û˛ fl˜ÂÈÍÛ ë̇˜‡Î‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ·˚Ú¸ ‚‚‰ÂÌ˚ ΢Ì˚ P P 2 2 , , ‰ ‰ Ó Ó Ì Ì ‡ ‡ ˜ ˜ ‡ ‡ Î Î ‡ ‡ Ë Ë Á Á Ï Ï Â Â Â Â Ì Ì Ë Ë fl fl , , ̇ʇÚËÂÏ ÍÌÓÔÍË ‰‡ÌÌ˚Â...
Belirlenen verilerden yola çıkarak kiµisel olarak kendi- nizde uygulamayı denemeyiniz. SOEHNLE, Body Balance ve üçüncü kiµi- lerin taleplerinden kaynaklanan hasarlardan veya kayıplardan sorumlu tutulmaz. Bu ürün, yalnızca kullanıcının evde kullan- ması...
Page 88
Hazırlık kg/cm biriminden lb/in veya st/in (yalnızca Pil emniyet bandını çıkarınız. ∑ngilizce konuµulan yerlerdeki terazilerde) gibi ülkeye özgü birimlere deπiµtirme olanaπı bulunur.: Cam terazilerde: Tüm ölçümler için teraziyi düz ve saπlam bir yüzeye koyunuz. Plastik terazilerde: Dikkat! Islak üst yüzey durumunda kayma tehlikesi.
Vücut analizi Gerektiπinde, ölçme iµleminden önce Analiz yaln∂zca yal∂nayak mümkündür. tuµuna ve ard∂ndan tuµuna basarak ek Kiµisel verilerinizi daha önceden girmiµ P2 seçiniz belleπi olmal∂s∂n∂z (Sayfa 89). Teraziye ç∂k∂n∂z. Aπ∂rl∂π∂n∂z gösterilir... 0.0 göstergesini bekleyiniz..ve analiz devam ettiπi sürece (25-30 saniye) deπiµen bir sütun gösterge belirir.
Ölçüm sonucunu etkileyen etkenler ∑lgili analiz, elektrikli vücut direncinin ölçümü- Hastalıktan veya fiziksel zorlanmadan nü esas alır. Günlük akıµ içersindeki yemek (spor) dolayı vücuttaki su kaybı. Sportif yeme ve içme alıµkanlıkları ile kiµisel yaµam bir faaliyetten sonraki vücut yaπ oranının tarzı, vücuttaki su oranına etki eder.
Teknik Özellikler Garanti Taµ∂ma kuvveti x Taksim = Maks. 150 kg x SOEHNLE, satıµ tarihinden itibaren 3 yıl 100 g geçerli olmak üzere malzeme veya üretim Gösterge çözünürlüπü: Vücuttaki yaπ hatasından kaynaklanan kusurların tamir veya oran∂: %0,1 deπiµtirme yoluyla ücretsiz olarak giderilmesi- Gösterge çözünürlüπü: Vücuttaki su...
Page 93
υπολογισθείσων τιµών θα πρέπει να γίνονται από ιατρό ή άλλο καταρτισµένο άτοµο. Μην εφαρµόζετε τα στοιχεία για τον εαυτό σας. Η SOEHNLE δεν φέρει καµία ευθύνη για ζηµίες ή απώλειες που προκαλούνται από τη ζυγαριά Body Balance, ούτε για αξιώσεις...
Π Π ρ ρ ο ο ε ε τ τ ο ο ι ι µ µ α α σ σ ί ί α α Τοποθέτηση µπαταριών ∆υνατότητα αλλαγής ανάλογα µε την εκάστοτε χώρα από kg/cm σε lb/in ή st/in (µόνο σε ζυγαριές για αγγλόφωνες περιοχές). Σε...
Page 95
Ε Ε ι ι σ σ α α γ γ ω ω γ γ ή ή δ δ ε ε δ δ ο ο µ µ έ έ ν ν ω ω ν ν Τοποθετήστε τη ζυγαριά πάνω σε ένα ( ( = = ά...
Page 96
Α Α ν ν ά ά λ λ υ υ σ σ η η σ σ ω ω µ µ α α τ τ ι ι κ κ ή ή ς ς µ µ ά ά ζ ζ α α ς ς / / λ λ ι ι π π ο ο µ µ έ έ τ τ ρ ρ η η σ σ η η Αν...
Page 97
Σ Σ υ υ ν ν τ τ ε ε λ λ ε ε σ σ τ τ έ έ ς ς π π ο ο υ υ ε ε π π η η ρ ρ ε ε ά ά ζ ζ ο ο υ υ ν ν τ τ ο ο α α π π ο ο τ τ έ έ λ λ ε ε σ σ µ µ α α τ τ η η ς ς µ µ έ έ τ τ ρ ρ η η σ σ η η ς ς Η...
Page 98
Τ Τ ε ε χ χ ν ν ι ι κ κ ά ά σ σ τ τ ο ο ι ι χ χ ε ε ί ί α α Ε Ε γ γ γ γ ύ ύ η η σ σ η η Αντοχή x κατανοµή = το πολύ 150 kg x Η SOEHNLE παρέχει εγγύηση ε ε τ τ ώ ώ ν ν από την...
Page 99
Ne poizkušajte spreminjati svojih podatkov. SOEHNLE ne prevzame garancije za poškodbe ali izgube, ki so nastale zaradi Body Balance, niti za zahteve tretje osebe.
P P r r i i p p r r a a v v a a Namestitev baterij Možnost deželno specifičnih nastavitev s kg/cm na lb/in ali St/in (samo pri tehtnicah z angleškim napisom). Pri stekleni tehtnici vse meritve je potrebno tehtnico postaviti na ravno in trdno podlago.
Page 101
V V p p i i s s p p o o d d a a t t k k o o v v Zaradi lažjih nastavitev postavite tehtnico na mizo! m m o o š š k k i i ž...
Page 102
T T e e l l e e s s n n a a a a n n a a l l i i z z a a Po potrebi izberite pomnilnik gostov P P 2 2 , , p p r r e e d d A A n n a a l l i i z z o o j j e e m m o o ž...
Page 103
F F a a k k t t o o r r j j i i , , k k i i v v p p l l i i v v a a j j o o n n a a i i z z m m e e r r j j e e n n e e v v r r e e d d n n o o s s t t i i Analiza se nanaša na meritve električnega odpora O O d d k k l l o o n n s s k k i i a a l l i i i i m m p p u u l l z z i i v v n n i i p p o o d d a a t t k k i i l l a a h h k k o o n n a a s s t t a a n n e e j j o o p p r r i i : :...
Page 104
G G a a r r a a n n c c i i j j a a Nosilnost x razdelitev = max 150 kg x 100 g SOEHNLE zagotavlja, 3 letno garancijo, od datuma Pojasnitev prikaza: Delež telesne maščobe nakupa, brezplačno odpravo napak ali tovarniških...
Page 105
Nemojte samostalno tumačiti podatke. SOEHNLE ne preuzima odgovornost ni za kakve štete ili gubitke nastale upotrebom vage Body Balance, uključujući i zahtjeve treće strane. Ovaj proizvod namijenjen je samo za kućnu upotrebu.
Page 106
P P r r i i p p r r e e m m a a Uklonite sigurnosnu traku s baterije. Mogućnost prelaska na drugi mjerni sustav — iz kg/cm na lb/in ili st/in (samo za vage na engleskom govornom području). Kod staklenih vaga: Prilikom svakog mjerenja vagu je potrebno postaviti na ravnu i čvrstu površinu.
Page 107
U U n n o o s s p p o o d d a a t t a a k k a a Vagu postavite na stol prije podešavanja. ( ( = = m m u u š š k k i i ž...
Page 108
A A n n a a l l i i z z a a u u d d j j e e l l a a P P 2 2 p p o o p p o o t t r r e e b b i i o o d d a a Memorijsko mjesto za gosta A A n n a a l l i i z z i i r r a a n n j j e e s s e e m m o o že e i i z z v v r r ši i t t i i s s a a m m o o a a k k o o s s t t e e...
Page 109
F F a a k k t t o o r r i i k k o o j j i i u u t t j j e e č č u u n n a a r r e e z z u u l l t t a a t t e e m m j j e e r r e e n n j j a a Analiza se temelji na mjerenju električnog otpora tijela.
Page 110
J J a a m m s s t t v v o o nosivost x skala = maks. 150 kg x 100 g SOEHNLE daje t t r r o o g g o o d d i i š š n n j j e e jamstvo od datuma kupnje razlučivost prikaza za udio tjelesne...
Page 112
SOEHNLE - a Company of the LEIFHEIT Group SOEHNLE-Waagen GmbH & Co. KG Wilhelm-Soehnle-Straße 2, D-71540 Murrhardt / Germany Tel +49(0)7192/28-1, Fax +49(0)7192/28-601 email: mailcenter@soehnle.de, www.soehnle.com www.soehnle-bodybalance.com...