Masquer les pouces Voir aussi pour ColorFree top:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Spaltanlage ColorFree top
Scheidingsinstallatie ColorFree top
Séparateur ColorFree top
Impianto di separazione ColorFree top
Separating system ColorFree top
Štěpné zařízení ColorFree top
DE
NL
FR
IT
GB
CZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Storch ColorFree top

  • Page 1 Spaltanlage ColorFree top Scheidingsinstallatie ColorFree top Séparateur ColorFree top Impianto di separazione ColorFree top Separating system ColorFree top Štěpné zařízení ColorFree top...
  • Page 2: Lieferumfang

    Bestell-Fax: 08 00. 7 86 72 43 (nur innerhalb Deutschlands) Lieferumfang Spaltanlage ColorFree TOP, 10 x Filtersäcke, 2 x Filterkörbe, 1 x Abtropfbecken, Messbecher für Spaltmittel, Abzieher, Anschluss für Frischwasserzuleitung Schnellkupplung (15,9 mm), Reinigungsbrause und Bedienungsanleitung. Technische Daten Spannungsversorgung...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang Technische Daten Wichtige Sicherheitshinweise Symbole und ihre Bedeutung Sicherheitshinweise Kennzeichnung von Hinweisen Allgemeine Hinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Transport Instandhaltung Werkseinstellungen Personalqualifikation Persönliche Schutzausrüstung Verletzungsgefahren Elektrischer Kontakt Gefahr durch Einziehen und Fangen Gefahrstoffe Reaktionstrennmittel / Spaltmittel Gesetzliche Vorgaben Übersicht und Gerätebeschreibung Geräteaufbau und Installation Anschluss Wasserablauf Anschluss Wasserzuleitung...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Bestimmungen. Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland geltenden verbindlichen Rege- Einsatzort lungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten Die ColorFree TOP ist für den Einsatz in Malerwerkstätten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerech- bestimmt. tes Arbeiten zu beachten. Jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise ist zu unterlassen.
  • Page 5: Verletzungsgefahren

    Transports, Aufbaus und Betriebes der Anlage. schuhe, Schutzbrille / Gesichtsschutz, Atemschutz tragen. Elektrischer Kontakt Das STORCH Spaltmittel ist speziell auf den Einsatz zur Der elektrische Anschluss für dieses Gerät muss von Reinigung von Abwässern in Malerbetrieben abgestimmt, einem Elektroinstallateur ausgeführt worden sein und den die aus dem Auswaschen von Werkzeugen, Gebinden länderspezifischen Vorschriften entsprechen.
  • Page 6: Übersicht Und Gerätebeschreibung

    Übersicht und Gerätebeschreibung DN 50 Abb. 1 Abb. 2 Geräteaufbau und Installation Anschluss Wasserablauf Die Anlage sollte so aufgestellt werden, dass die Front- Nach der Gerätepositionierung wird der mitgelieferte seite als Arbeits- und Bedienseite zugänglich ist, die Abfluss (7) Abb. 1, 2 an die bauseitig vorhandene Abflus- Ablaufleitung wird hinten an der Anlage angeschlossen.
  • Page 7: Anschluss Wasserzuleitung

    Abwässer ein- - Reinigen der Walzen im TurboWash (Lieferumfang im gefüllt werden! ColorFree TOP Set) (5) Abb. 1, 2, 5, 6 - Reinigen der Walzen im Walzen-Vorwaschbecken Ausrichten der Anlage (Lieferumfang im ColorFree TOP Set) (9) Abb. 4 Richten Sie das Gerät mit einer Wasserwaage lotgerecht...
  • Page 8: Displaysprache

    Hinweis: Bevor das Waschwasser dann im weiteren Betrieb aufbe- reitet werden kann, muss ein Mindest-Wasserstand vor- handen sein (Wasserstand 1) Abb. 4. Der Maximale Wasserstand liegt an der obersten Kerbe am Rührgestänge (Wasserstand 2). Berücksichtigen Sie bei dem Füllstand, dass noch Wasser zum Reinigen der Arbeitsfläche hinzukommt.
  • Page 9: Reinigung

    Ablauf (2) Abb.1 oder (3) Abb.1, je nach- dem welcher von der Steuerung angezeigt wird. Art.-Nr. 61 71 00 (im ColorFree TOP Set enthalten) TurboWash zur rationellen Walzenreinigung Reinigung Wenn das klare Wasser und die meisten Flocken aus Art.-Nr.
  • Page 10: Montage Und Bedienung Turbowash

    Montage TurboWash (5) (Im ColorFree top - Set bereits montiert) Abb. 5 Abb. 6 - Befestigen Sie den TurboWash links hinten an der - Dabei kommen die 4 Distanzhülsen, Schrauben mit Rückwand des Waschplatzes Abb, 5, 6, 7 an den dafür Unterlegscheiben zum Einsatz.
  • Page 11: Montage Und Bedienung Pinselreinigungsstation

    Montage Pinselreinigungsstation Einbau der Abwasserpumpe für höhergelegene Abflüsse (13) Abb. 8 Abb. 8 Abb. 7 Die Abwasserpumpe ist notwendig, wenn der bauseitige - Die Station mit den Bohrungen rechts hinten in das Abfluss höher liegt als der Wasserabfluss der Spaltanlage. Becken legen und von der Anlagenrückseite mit den Einbau beiden Rändelschrauben befestigen (8) Abb.
  • Page 12: Gewährleistung

    Verwendung des Geräts. Verschleißteile fallen nicht unter die Gewährleistungsansprüche. Sämtliche Ansprüche erlö- schen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft, bei unsachgemäßer Handhabung und Lagerung sowie bei offen- sichtlicher Nichtbeachtung der Betriebsanleitung. Durchführung von Reparaturen Sämtliche Reparaturen dürfen ausschließlich durch unser Werk oder von STORCH autorisierten Service-Stationen durchgeführt werden. Originalanleitung...
  • Page 13: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Name / Anschrift des Ausstellers: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Hiermit erklären wir, dass das nachstehend genannte Gerät aufgrund dessen Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtli- nien entspricht.
  • Page 14: Leveringsinhoud

    08 00. 7 86 72 43 (alleen binnen Duitsland) Leveringsinhoud Scheidingsinstallatie ColorFree TOP, 10 x filterzakken, 2 x filtermanden, 1 x lekbak, maatbeker voor scheidingsmiddel, trekker, aansluiting voor toevoer vers water snelkoppeling (15,9 mm), reinigingssproeier en gebruiksaanwijzing. Technische gegevens Stroomvoorziening...
  • Page 15 Inhoudsopgave Pagina Leveringsinhoud Technische gegevens Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Symbolen en de betekenis ervan Veiligheidsrichtlijnen Markering van richtlijnen Algemene richtlijnen Doelgebruik Transport Onderhoud Fabrieksinstellingen Personeelskwalficatie Persoonlijke beschermingsuitrusting Verwondingsgevaar Elektrisch contact Gevaar door binnentrekken en beknelling Gevaarlijke stoffen Reactiescheidingsmiddel Wettelijke vereisten Overzicht en apparaatbeschrijving Opbouw en installatie van het apparaat Aansluiting waterafvoer Aansluiting watertoevoer...
  • Page 16: Belangrijke Veiligheidsaanwijzingen

    Gebruikslocatie dienen ook de erkende technische regels voor veilig en De ColorFree TOP is bedoeld voor gebruik in schilderwerk- professioneel werk te worden nageleefd. Elke veilig- plaatsen. heidstechnisch twijfelachtige werkwijze is verboden.
  • Page 17: Verwondingsgevaar

    Wettelijke vereisten De scheidingsinstallatie ColorFree TOP werkt volgens de Tijdens alle installatiewerkzaamheden moet de stekker huidige stand van de techniek en voldoet daarmee aan van de installatie uit het stopcontact zijn! alle eisen voor de wettelijk conforme, indirecte lozing van afvalwater van verf- en lakbedrijven in het openbare riool.
  • Page 18: Overzicht En Apparaatbeschrijving

    Overzicht en apparaatbeschrijving DN 50 Afb. 1 Afb. 2 Opbouw en installatie van het apparaat Aansluiting waterafvoer De installatie dient zo te worden opgesteld dat de voor- Na het positioneren van het apparaat, wordt de meege- kant toegankelijk is als werk- en bedieningszijde; de afvo- leverde afvoer (7) afb.
  • Page 19: Aansluiting Watertoevoer

    - Reiniging van de rollers in de TurboWash (meegeleverd De installatie uitlijnen in de ColorFree TOP set) (5) afb. 1, 2, 5, 6 Plaats het apparaat waterpas met een waterpas, maar - Reiniging van de rollers in de roller-voorwastank (mee- met een lichte schuinte naar achter.
  • Page 20: Displaytaal

    Tip: Voordat het waswater kan worden verwerkt, moet er een minimum waterniveau aanwezig zijn (waterniveau 1) afb. Het maximale waterniveau is de bovenste inkeping op de roerstaaf (waterniveau 2). Houd er bij het vulniveau rekening mee dat er nog water wordt toegevoegd om het werkoppervlak te reinigen.
  • Page 21: Reiniging

    In deze situatie opent u na uitvlokken niet de schoonwa- Art.-nr. 61 71 00 (meegeleverd in de ColorFree TOP set) terafvoer (1) afb. 1, maar bevestigt u alleen de procedure TurboWash voor efficiënte roller-reiniging „Water afgevoerd“...
  • Page 22: Montage En Bediening Turbowash

    Montage TurboWash (5) (In de ColorFree top - set reeds gemonteerd) Afb. 5 Afb. 6 - Bevestig de TurboWash linksachter op de achterwand - Hierbij worden de 4 afstandsringen en schroeven met van de wasplaats, afb. 5, 6, 7 met de daarvoor bestem- ringen gebruikt.
  • Page 23: Montage En Bediening Kwastreinigingsstation

    Montage kwastreinigingsstation Inbouw van de afvoerwaterpomp voor hoger gelegen waterafvoeren (13) afb. 8 Afb. 8 Afb. 7 De afvoerpomp is nodig als de afvoer ter plaatse hoger is - Plaats het station met de gaten rechtsachter in de tank dan de waterafvoer van de scheidingsinstallatie. en bevestig het aan de achterkant van het apparaat met de twee kartelschroeven (8) afb.
  • Page 24: Garantie

    Indienen van garantieclaims Bij een garantiegeval of garantieclaim vragen wij u contact op te nemen met uw verkoopvertegenwoordiger of te bellen met onze gratis (alleen binnen Duitsland) STORCH service-hotline op 08 00. 7 86 72 47. Garantieclaims Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal- of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften.
  • Page 25: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring Naam/adres van de opsteller: STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbHSTORCH Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Wij verklaren hiermee, dat het hieronder vermelde apparaat op basis van zijn ontwerp en type in de door ons in omloop gebrachte uitvoering aan de toepasselijke elementaire veiligheids- en gezondheidseisen van de EU-richtlijnen voldoet.
  • Page 26: Étendue Des Fournitures

    Étendue des fournitures Séparateur ColorFree TOP, 10 x sacs filtrants, 2 x cuvettes de filtre, 1 x bac d‘égouttement, pichet gradué pour l‘agent de séparation, extracteur, raccord rapide pour la conduite d‘alimentation en eau propre (15,9 mm), douchette de netto- yage et instructions de service.
  • Page 27 Sommaire Page Étendue des fournitures Caractéristiques techniques Consignes de sécurité importantes Les symboles et leur signification Consignes de sécurité Identification des instructions Remarques générales Utilisation conforme Transport Entretien Réglages d’usine Qualification du personnel Équipements de protection individuelle. Risques de blessure Contact électrique Risque par happement et écrasement Substances dangereuses...
  • Page 28: Consignes De Sécurité Importantes

    à caractère obligatoire en Lieu d'utilisation vigueur dans le pays d'utilisation pour la prévention des La ColorFree TOP est destinée à la mise en œuvre dans accidents, il importe de respecter également les règles les ateliers de peinture.
  • Page 29: Risques De Blessure

    ! Dispositions légales Le séparateur ColorFree TOP fonctionne selon l'état actu- Il convient de débrancher la fiche secteur de l'installation el de la technique et satisfait ainsi à toutes les conditions pour tous les travaux d'installation ! préalables pour l'introduction indirecte réglementaire des...
  • Page 30: Vue D'ensemble Et Description De L'appareil

    Vue d'ensemble et description de l'appareil DN 50 Fig. 1 Fig. 2 Structure de l'appareil et installation Branchement de l’écoulement d'eau L'installation doit être mise en place de telle manière que Après avoir positionné l'appareil, l'écoulement fourni (7) le côté frontal soit accessible comme côté travail ou côté fig.
  • Page 31: Raccordement De La Conduite D'arrivée D'eau

    - Nettoyage des outils sur la station de nettoyage de pin- aqueuse, il s'ensuit qu'il est interdit de remplir d'autres ceaux (fourniture avec le kit ColorFree TOP) (8) fig. 2, 7 eaux usées. - Nettoyage des rouleaux dans le TurboWash (fourniture Alignement de l'installation avec le kit ColorFree TOP) (5) fig.
  • Page 32: Illustration Niveaux D'eau

    Remarque : Avant que l'eau de lavage ne puisse être épurée par la suite du processus, un niveau d'eau minimum doit être atteint (niveau d'eau 1), fig. 4. Le niveau d'eau maximum correspond au repère la plus haut sur les barres d'agitateur (niveau d'eau 2). Pour le niveau de remplissage, prendre en compte que de l'eau s'ajoute encore pour le nettoyage de la surface de travail.
  • Page 33: Les Flocons Flottent À La Surface

    ColorFree TOP : revêtement aqueux. Réf. art. : 61 71 00 (fourniture avec le kit ColorFree TOP) TurboWash pour le nettoyage rationnel des rouleaux Les flocons flottent à la surface : cela peut survenir lorsque le niveau d‘eau est trop bas...
  • Page 34: Montage Et Commande Turbowash

    Montage TurboWash (5) (Déjà monté dans le kit ColorFree top - Set) Fig. 5 Fig. 6 - Fixer le TurboWash à gauche sur la paroi arrière du - Les 4 douilles d'écartement, les vis avec des rondelles poste de lavage fig. 5, 6, 7 aux alésages prévus à cet sont utilisés à...
  • Page 35: Montage Et Commande Station De Nettoyage Des Pinceaux

    Montage de la station de nettoyage des pin- Montage de la pompe d'eaux usées pour ceaux les écoulements surélevés (13) fig. 8 Fig. 7 Fig. 8 - Poser la station dans le bac avec les alésages au dos La pompe à eaux usées est nécessaire lorsque l'écoule- à...
  • Page 36: Exercice Du Droit De Garantie

    Exercice du droit de garantie Pour faire valoir la garantie, nous vous prions de contacter votre conseiller commercial compétent ou notre ligne d‘assi- stance SAV STORCH gratuite (uniquement en Allemagne) au 08 00 7 86 72 47. Demande de prise en garantie Les demandes couvrent exclusivement les défauts de matériau ou d‘ouvrage et ne couvrent qu‘une utilisation conforme...
  • Page 37: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nom / adresse du rédacteur : STORCH Malerwerkzeuge & Profigeräte GmbH Platz der Republik 6 D - 42107 Wuppertal Par la présente, nous déclarons que le produit cité ci-après respecte les exigences fondamentales et applicables en matière de sécurité et de santé des directives européennes de par sa conception ainsi que dans la version commercialisée par nos soins.
  • Page 38: Materiale Compreso Nella Fornitura

    Materiale compreso nella fornitura Impianto di separazione ColorFree TOP 10 x sacchetti filtro, 2 x filtri a cestello, 1 x bacino di raccolta, misurino per agente separatore, estrattore, connessione per condotto di alimentazione per l‘acqua, attacco rapido (15,9 mm), soffi- one per la pulizia ed istruzioni per l‘uso.
  • Page 39 Indice Pagina Materiale compreso nella fornitura Dati tecnici Avvertenze di sicurezza importanti Simboli ed il loro significato Avvertenze di sicurezza Marcatura delle indicazioni Avvertenze generali Uso regolamentare Trasporto Manutenzione Impostazioni di fabbrica Qualifica del personale addetto Dispositivi di protezione personale Pericoli di lesioni Contatto elettrico Pericolo a causa di impigliamento e schiacciamento.
  • Page 40: Avvertenze Di Sicurezza Importanti

    Luogo di impiego go nonché le regole tecniche riconosciute per un lavoro ColorFree TOP è stato ideato per l'impiego da parte di sicuro ed a regola d' arte. Va evitata ogni tipo di operazi- imbianchini nello svolgimento della loro attività.
  • Page 41: Pericoli Di Lesioni

    L'impianto di sepa- renze in tema di requisiti (luogo in cui vengono generate razione ColorFree TOP si adatta solo per l'impiego con le acque di scarico) può essere necessario la richiesta di acque di lavaggio basate su acqua.
  • Page 42: Rassegna E Descrizione Dell'apparecchio

    Rassegna e descrizione dell'apparecchio DN 50 Fig. 1 Fig. 2 Struttura dell'attrezzo ed installazione Collegamento scarico dell'acqua L'impianto va installato in modo che la parte frontale sia Dopo l'avvenuto posizionamento dell'impianto, collegare accessibile come lato per l'esecuzione dei lavori che come lo scarico (7) incluso nella fornitura Fig.
  • Page 43: Alimentazione Di Corrente

    (8) Fig. 2, 7 diverso! - Pulire rulli in TurboWash (articoli compresi nella - fornitura del ColorFree TOP Set) (5) Fig. 1, 2, 5, 6 Orientamento dell'impianto - Pulire rulli nel bacino di prelavaggio per rulli (articoli Calibrare il dispositivo a piombo con l'ausilio di una livella compresi nella fornitura del ColorFree TOP Set) a bolla, ma con una leggera pendenza verso dietro.
  • Page 44: Lingua Del Display

    Indicazione: Prima che l‘acqua di lavaggio può essere trattata nel cor- so dell'operazione, deve esservi un livello d'acqua minimo (livello d'acqua 1) Fig. 4. Il livello d'acqua massimo viene indicato dalla tacca più in alto alla barra di miscelazione (livello dell'acqua 2). Per quanto riguarda il livello dell'acqua, va considerata l'aggi- unta dell'acqua per la pulizia della superficie di lavoro.
  • Page 45: Pulizia

    Accessori lo oppure vi sono possibilmente delle "sostanze estranee" nell'acqua che non reagiscono alla flocculazione. Veri- Per l'impianto di separazione ColorFree TOP sono disponi- ficare se si tratta solo di acqua di scarico di sostanze bili i seguenti accessori: coprenti basate su acqua.
  • Page 46: Montaggio E Uso Turbowash

    Montaggio TurboWash (5) (Già montato nel ColorFree top - Set) Fig. 5 Fig. 6 - Fissare TurboWash a sinistra nella parte posteriore alla - A tal fine vanno impiegati i 4 distanziatori e le viti con parete posteriore del posto di lavaggio Fig. 5, 6, 7 ai rondelle.
  • Page 47: Inserimento Del Bacino Di Prelavaggio Dei Rulli

    Montaggio stazione di pulizia per pennelli Installazione della pompa per acqua di scarico per scarichi posti più in alto (13) Fig. 8 Fig. 8 Fig. 7 La pompa dell'acqua di scarico è necessaria se lo scarico - La stazione con i fori sulla destra nella parte posteriore predisposto è...
  • Page 48: Condizioni Di Garanzia

    In caso voleste avvalervi del vostro diritto di garanzia, siete pregati di contattare il vostro consulente di vendita o chia- mare il nostro numero verde (solo all‘interno della Germania) STORCH Service-Hotline 08 00 7 86 72 47. Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché...
  • Page 49: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Direttive CE. In caso di una modifica apportata all'utensile non concordata con noi, questa dichiarazione perde ogni sua validità. Denominazione dell'utensile: Impianto di separazione ColorFree TOP Set Tipo di utensile: Impianto di separazione Numero articolo:...
  • Page 50: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Separating system ColorFree TOP, 10 x filter inserts, 2 x filter cages, 1 x drip tray, measuring cup for separating agent, stripper, connection for fresh water supply line quick coupling (15.9 mm), cleaning shower head and operating instruc- tions.
  • Page 51 Table of contents Page Scope of delivery Technical data Important Safety Instructions Symbols and their meanings Safety instructions Marking of instructions General Instructions Intended purpose Transport Maintenance Factory settings Personnel qualification Personal protective equipment Risk of injury Electrical contact Risk due to drawing in and crushing! Hazardous substances Reaction separating agent/separating agent Legal requirements...
  • Page 52: Important Safety Instructions

    Place of use The ColorFree TOP is designed for use in painters' work- Personal protective equipment shops. "Personal protective equipment" (PPE) includes...
  • Page 53: Risk Of Injury

    (Water Act) and municipal level (Indirect Discharger Ordi- No hazardous substances may enter the working process nance). of the system. The ColorFree TOP separating system is only suitable for use with water-based washing water. Since there may be different requirements in the indivi-...
  • Page 54: Connecting The Water Drain

    Overview and device description DN 50 Fig. 1 Fig. 2 System setup and installation Connecting the water drain The system must be installed so that the front side is After the device has been positioned, the supplied drain accessible as the working and operator side; the dischar- (7) Fig.
  • Page 55: Water Supply Line Connection

    - Clean tools at the brush cleaning station (scope of deli- ated with the ColorFree TOP separating system, no other very in ColorFree TOP Set) (8) Fig. 2, 7 waste water may be filled in! - Clean rollers in the TurboWash (scope of delivery in Col- orFree TOP Set) (5) Fig.
  • Page 56: Display Language

    Note: Before the washing water can be treated during further operation, a minimum water level must be available (water level 1) Fig. 4. The maximum water level is at the TOP notch of the stirring rod (water level 2). When filling, note that more water will be added for cleaning the work surface.
  • Page 57: Cleaning

    TOP separating system wastewater from water-based painting materials. Item no. 61 71 00 (scope of delivery in ColorFree TOP Set) The flakes float on the top: TurboWash for rational roller cleaning This can occur if the water level in the reaction tank is too low.
  • Page 58: Assembly And Operation Turbowash

    Assembling the TurboWash (5) (Already installed in the ColorFree top - Set) Fig. 5 Fig. 6 - Attach the TurboWash to the rear left of the rear wall of - The 4 spacer sleeves and screws with washers are used.
  • Page 59: Assembly And Operation Turbowash Brush Cleaning Station

    Assembling the brush cleaning station Installing the wastewater pump for drains at higher levels (13) Fig. 8 Fig. 8 Fig. 7 The wastewater pump is necessary if the drain on-site is - Place the station with the holes at the rear right of the at a higher level than the water outlet on the separating tank and fasten it from the rear of the system using the plant.
  • Page 60: Warranty

    Repairs: All repairs have to be conducted on our premises or by an authorised STORCH service centre. Translation of the original operating instructions...
  • Page 61: Ec Declaration Of Conformity

    EC Directives in ter- ms of its design, construction and version we have brought into circulation. This warranty loses its validity in case of unauthorised modification of the device. Device description: Separating system ColorFree TOP Set Device model: Separating system Item number:...
  • Page 62: Rozsah Dodávky

    (pouze v Německu) Rozsah dodávky Štěpné zařízení ColorFree TOP, 10 x filtračních pytlů, 2 x filtrační koše, 1 x odkapávací nádrž, měrka štěpicího prostřed- ku, stahovák, připojení pro přívod čerstvé vody rychlospojka (15,9 mm), čisticí sprcha a návod k obsluze.
  • Page 63 Obsah Strana Rozsah dodávky Technické údaje Důležité bezpečnostní pokyny Symboly a jejich význam Bezpečnostní pokyny Označení pokynů Všeobecné pokyny Použití v souladu s určením Transport Údržba Nastavení ze závodu Kvalifikace personálu Osobní ochranné pomůcky Nebezpečí úrazu Elektrický kontakt Nebezpečí vtažení a přiskřípnutí Nebezpečné...
  • Page 64: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Všeobecné pokyny Použití v souladu s určením Štěpné zařízení ColorFree TOP slouží výhradně k úpravě odpadní vody z nátěrových látek na bázi vody (jako např. - Provozování zařízení podléhá platným národním ustano- disperzní barvy, laky a lazury, atd.) které vznikají např.
  • Page 65: Osobní Ochranné Pomůcky

    Zákonné údaje Při všech instalačních pracích musí být vytažena síťová Štěpné zařízení ColorFree TOP pracuje podle aktuálního zástrčka zařízení ze zásuvky! stavu techniky a splňuje tím v souladu se zákonem všech- ny předpoklady pro nepřímé odvádění odpadních vod z Pozor otáčející...
  • Page 66: Přehled A Popis Přístroje

    Přehled a popis přístroje DN 50 Obr. 1 Obr. 2 Konstrukce přístroje a instalace Připojení odvodu vody Zařízení umístěte tak, aby jeho čelní strana byla praco- Po umístění přístroje se dodaný odtok (7) obr. 1, 2 připojí vně a ovladatelně přístupná, odtokové trubky připojte na ke stávajícímu odpadnímu vedení...
  • Page 67: Připojení Přívodu Vody

    Se zohledněním předem daných údajů, že se štěp- - Čištění nářadí / nádob dodanou ruční sprchou (6) obr. 1 ným zařízením ColorFree TOP smí být štěpeny pouze bar- - Čištění nářadí u stanice k čištění štětců (rozsah dodávky vy na bázi vody, nesmí být tudíž do zařízení naplňována v sadě...
  • Page 68: Jazyk Na Displeji

    Upozornění: Předtím než mycí vodu lze upravovat v dalším provozu, musí být k dispozici minimální stav vody (stav vody 1) obr. Maximální stav vody je u nejhornějšího zářezu míchací tyče (stav vody 2). Zohledněte u stavu naplnění, že k tomu ještě přibyde voda k čištění pracovní plochy. Obrázek stavu vody Stav vody 2 Stav vody 1: Mezi horním okrajem vodicího plechu u dna a...
  • Page 69: Výsledné Vločky

    V této situaci po vyvločkování neotevírejte odvod čisté vody (1) obr.1, Obj. č. 61 71 00 (rozsah dodávky v sadě ColorFree TOP) TurboWash k racionálnímu čištění válečků ale přímo jen potvrďte průběh „Voda odtekla“ a otevřete přímo odvod (2) obr.1 nebo (3) obr.1, podle toho, který...
  • Page 70: Montáž A Obsluha Turbowash

    - Váleček vyjmout, otočit o 180° a váleček znovu nasadit Pokud je pro provoz TurboWash používáno čerpadlo do TurboWash ke zvýšení tlaku od STORCH, dbejte na to, aby při zap- nutém zařízení byl vždy zaručen přívod vody a vodovodní kohoutek byl otevřený! K provozu čerpadla musí být vždy zapnuté...
  • Page 71: Montáž A Obsluha Stanice K Čištění Štětců

    Namontování čerpadla odváděné vody pro Montáž stanice k čištění štětců výše položené odtoky (13) obr. 8 Obr. 7 Obr. 8 - Stanici vyvrtanými otvory vpravo vzadu položit do Čerpadlo odváděné vody je nutné, když je odtok ze strany nádrže a ze zadní strany zařízení připevnit šrouby s rýho- stavby výše než...
  • Page 72: Záruka

    Uplatňování Pokud se vyskytne případ záruky příp. ručení, chtěli bychom Vás požádat, abyste kontaktovali Vašeho prodejního poradce nebo náš bezplatný (pouze v Německu) servisní hotline STORCH na 08 00 . 7 86 72 47. Nárok na záruku příp. garanci Nároky na záruku existují výhradně u materiálu nebo výrobní vady a také výhradně při používání přístroje v souladu s určeným účelem.
  • Page 73: Prohlášení O Shodě Es

    že dále uvedený přístroj na základě své koncepce a druhu konstrukce a také v provedení námi uvedeném do provozu odpovídá příslušným základním bezpečnostním požadavkům a požadavkům k ochraně zdraví směrnic ES. Při námi neodsouhlasené změně zařízení ztrácí toto prohlášení svou platnost. Označení nářadí: Štěpné zařízení ColorFree TOP Set Typ přístroje: Štěpné zařízení Číslo výrobku: 61 70 50 Použité...
  • Page 76 Art.-Nr. Bezeichnung N. art. Denominazione 61 70 50 Impianto di seperazione ColorFree top - Set 61 70 50 Spaltanlage ColorFree top - Set 61 71 00 TurboWash 61 71 00 TurboWash 61 70 10 Stazione per la pulizia dei pennelli...

Ce manuel est également adapté pour:

61 70 50

Table des Matières