Page 1
D B E D I E N U N G S A N L E I T U N G ∙ G B U S E R G U I D E F M O D E D ´ E M P L O I ∙ E S M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 500mm Länge / Length / Longueur / Longitud 305mm...
Page 2
INHALTS- TABLE OF SOMMAIRE INDICE VERZEICHNIS CONTENTS DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ESPANÕL PAGE Allgemeine Hinweise General remarks Informations générales Consejos generales Werkzeuge Tools Outils Herramientas Montage Assembly Assemblage Ensamblaje Teileliste Parts list Liste des pièces Lista de Piezas Setup Sheet Setup Sheet Données de configuration Hoja de ajustes Allgemeine Gewährlei-...
Este S8 NXR de LRP es extremadamente rápido, preciso y ágil sobre cualquier terreno offroad. Fiel a su eslógan "Blue is better", el S8 NXR de LRP le garantiza pura diversión en su lucha por los mejores tiempos en el circuito.
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Stoßdämpfer Bag 2 Shock assembly Tüte 2 Assemblage des amortisseurs Montaje amortiguación 134090 M2,5 Lock Nut black x4 Kolbenplatte muß frei beweglich bleiben. Mutter nicht zu fest anziehen. vorne hinten Shock Piston has to be moved freely. Please do not tighten the lock nut to hard front rear Le piston d'amortisseur doit être déplacé...
Page 7
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Aufhängung vorne Bag 3 Front suspension assembly Tüte 3 Assemblage suspension avant Montaje de los amortiguadores delanteros Engraving L left 134176 134094 M5x5mm 134118 Set Screw x2 134087 134160 134006 134118 M4x10mm Socket Cap Hex Screw x4 134177 134072 134074...
Page 8
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Aufhängung vorne Bag 3 Front suspension assembly Tüte 3 13.5MM Assemblage suspension avant Montaje de los amortiguadores delanteros 134110 M3x25mm Hex Button 134034 Head Screw x2 134168 M3x40mm Hex Button Head Screw x2 134037 right 134141 M3 Lock Nut blue x4 134141 134078...
Page 16
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Montage Stabilisator Bag 6 Mounting of sway bar Tüte 6 Montage barre antiroulis Montaje de la barra estabilizadora 134092 M3x3mm φ2.4MM φ2.6MM φ3.0MM φ3.2MM φ2.8MM Set Screw x2 Schrauben nur so weit anziehen, daß Stabilisator möglich spielfrei sitzt, aber nicht verklemmt wird Please tighten the screws that the sway bar will 134102 M3x18mm be fixed, but does not clamp.
Page 17
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Montage des Spoilers Bag 7 Mounting of the rear wing Tüte 7 Montage de l'aileron Montaje del alerón 134099 134099 M3x12mm Hex Button Head Screw x6 134175 134012 134091 M3 Lock Nut black x2 134100 M3x15mm Hex Button Head Screw x2 134099 134154 MM3x18mm...
Page 18
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Mitteldifferential Bag 8 Assembling Mid Diff Tüte 8 Assemblage différentiel central Montaje del diferencial 134109 134109 M3x12mm Hex Countersunk Screw x4 134057 134063 134087 134042 134052 134063 134042 134051 134041 5000 wt 134087 134057 5000 wt Mitteldiff: mit Öl befüllen bis Zahnräder vollständig bedeckt sind.
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau der Kupplung und des Motorhalters Zusammenbau der Kupplung und des Motorhalters Bag 12 Allembly of the clutch and engine mount Allembly of the clutch and engine mount Tüte 12 Assemblage de l'embrayage et du support moteur Assemblage de l'embrayage et du support moteur Montaje del embrague y la bancada del motor Montaje del embrague y la bancada del motor...
Page 25
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau des Auspuffsystems Bag 13 Assembly of the exhaust system Tüte 13 Assemblage du système d'echappement Montaje del colector 134111 134111 M4x10mm Hex Button Head Screw x1 134174 Einbau des Motors Bag 12 Mounting of the engine onto the chassis Tüte 12 Montage du moteur au châssis Montaje del motor en el chasis...
Page 26
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau RC Box Bag 14 Assembling RC Box Tüte 14 Schalter nicht enthalten Switch not included 134108 Assemblage box r/c Commutateur non inclus Interruptor no includia Montaje caja RC 134092 134016 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x4 134092 M3x3mm Set Screw x1 Zusammenbau der Radioplatte...
Page 27
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau Gas - Bremsgestänge Bag 12 Assembling of the throttle/brake linkage Tüte 12 Assemblage de la tringlerie des freins et des gaz Montaje de las varillas de aceleración/freno 134147 134101 134070 134101 M3x16mm 23T - Sanwa #134503 Hex Button Head Screw x1 24T - Hitec #134504 25T - Futaba #134505...
Page 28
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Zusammenbau der Radioplatte Bag 14 Assembling of the Radio tray Tüte 14 Assemblage platine radio Montaje del soporte de radio 134108 M3x10mm Hex Countersunk Screw x8 134108 Räder nicht im Bausatz enthalten Wheels not included in the kit Roue (non inclus) Rouedas (no includia) 134071...
Page 29
MONTAGE ASSEMBLY ASSEMBLAGE ENSAMBLAJE Karosserie Bodyshell Carrosserie Carroceria Reinigen Sie die Karosserie vor dem lackieren mit Seife oder Spülmittel, um jegliche Rückstände zu entfernen. Before painting, use a neutral cleaner to remove any oil residues and dirt. Avant de procéder à la peinture, rincer bien la carrosserie avec du sapon ou un produit vaisselle afin d'éliminer des résidus quelconques.
Page 37
Setup Sheet LRP Factory Team Basic Setup 7.000 5.000 2.000 XTEC alum. #37531 #37510 LRP 40wt LRP 30wt LRP ZZ.21C Ceramic Spec.2 LRP Screamer-93 pipe LRP Std. manifold LRP WT3 LRP Energy Power Fuel Standard Body Kit...
Page 38
Wird das komplette Produkt eingesendet behält sich want to claim warranty. If the whole product is send in, LRP will charge a service fee for LRP vor, die Arbeitszeit zur Demontage und Montage dem Kunden in Rechnung zu stellen.
Si le produit enviar el producto completo LRP se reserva el derecho de poner a cuenta del cliente los complet est envoyé, LRP se réserve le droit de facturer au client les heures de travail gastos surgidos por el montaje y desmontaje del aparato.
2-stroke model car fuel only! We Verpolung des Akkus oder einzelner verbundenden sein sollte, kann das gefahr! Achten Sie auf die Motor und recommend using our line of LRP high- Zellen. Dies kann zu Brandentwick- Sendesignal im Betrieb unterbrochen Reglertemperatur. Lassen Sie nach quality fuels.
Page 41
NiMH/NiCd exclusivamente con car- produit et d'annuler la garantie. Le haute qualité de LRP. Ne pas faire fon- votre transmetteur et récepteur pour gadores / descargadores adecuados non-respect de ces consignes peut ctionner le moteur sans filtre à...
Page 42
る恐れがあります。 ショート、 過充電や Αποφύγετε τη λανθασμένη σύνδεση de pilotar modelos RC de LRP. Si no L'accumulatore non deve entrare in 電池の逆の極性あるいは単一電池を避 ή την αντίστροφη πολικότητα του posee experiencia previa en el manejo contatto con fiamme, acqua o altre けてください。...
Page 43
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD μπαταρία ή μεμονωμένα στοιχεία garancia-igényeket. Ezen utasítások ediniz. Ürününüzün zarar görme- talimatlarının ve uyarıların dikkate τους. Φορτίζετε την μπαταρία μόνο figyelmen kívül hagyása esetén anyagi sini engellemek üzere ve garanti alınmamasından kaynaklanan hasarlar- υπό...
Page 44
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD ce nemůže být činěn odpovědným dele opreme. Če se povezave zaradi Under driften blir förbränningsmotorer п. дальнейшая эксплуатация za škody, které vznikly v důsledku vibracij zrahljajo, lahko izgubite nadzor och påbyggnadsdelar mycket heta. ячейки...
Page 45
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD celule. Aceasta poate genera incendiu não estiver a ser utilizado. Carregue tych wskazówek doprowadzić może lub w pomieszczeniach dobrze prze- sau explozie. Nu deschideţi niciodată sempre o acumulador fora do produto do szkód materialnych, rzeczowych, wietrzanych.
Page 46
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD deretter slås senderen av. Forbren- uw zender in, voordat u de ontvanger Naudokite tik gamintojo nurodytus nonākt saskarē ar uguni, ūdeni vai ningsmotorer produserer helsefarlige of snelheidsregelaar inschakelt. De įkroviklius/ iškroviklius, skirtus NiMH/ citiem šķidrumiem.
Page 47
WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE CONSEJOS DE SEGURIDAD полюси на акумулаторите или на Ikke legetøj. Ikke egnet for børn under kan De miste kontrollen over modellen. hoiatuste eiramise tagajärjel. Kasutage отделните клетки. Това може да 14 år. Opbevar produktet uden for små Producenten kan ikke gøres ansvarlig üksnes originaalvaruosi.
Page 48
LRP electronic GmbH Hanfwiesenstraße 15 73614 Schorndorf Deutschland Technik + Service Hotline für D: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) Technik + Service Hotline für A: 0900 270 313 (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen)