Publicité

Liens rapides

LRP S10 TWISTER MT 2
2.4GHZ
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER GUIDE
MODE D´EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LRP S10 TWISTER MT 2

  • Page 1 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ BEDIENUNGSANLEITUNG USER GUIDE MODE D´EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2: Table Des Matières

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ INHALTS- TABLE OF SOMMAIRE INDICE VERZEICHNIS CONTENTS Deutsch English Français Espanõl Page Allgemeiner Hinweis General Remarks Informations Générales Informacion General Anatomy of the Componentes del S10 Aufbau des S10 Twister MT Concept du S10 Twister MT...
  • Page 3: Informacion General

    S10 Twister Mobilfunkpreise können abweichen) MT de LRP. Este kit ha sido diseñado y fabricado con piezas Sie können uns auch gerne im Forum unter www.LRP.cc de alta calidad para proporcionarle las mayores prestaciones kontaktieren.
  • Page 4: Concept Du S10 Twister Mt

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ AUFBAU DES ANATOMY OF THE CONCEPT DU COMPONENTES DEL S10 TWISTER MT S10 TWISTER MT S10 TWISTER MT S10 TWISTER MT 1. Vorderer Rammschutz 1. Front bumper 1. Pare-chocs avant 1. Paragolpes delantero 2. Lenkservo 2.
  • Page 5: Datos Tecnicos

    TECHNISCHE TECHNICAL CARACTERISTIQUES DATOS DATEN DATA TECHNIQUES TECNICOS S10 Twister MT 465mm Länge / Length / Longueur / Longitud 335mm Breite / Width / Largeur / Anchura 215mm Höhe / Height / Poidst / Altura 295mm Radstand / Wheel base / Empatement / Distancia entre ejes 2WD Heckantrieb / 2WD Rear / 2WD traction arrière / 2WD propulsion trasera Antrieb / Drive System / Transmission / Transmisión 11.93 : 1...
  • Page 6: Quick Start

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SCHNELLSTART- QUICKSTART NOTICE GUIA AJUSTE ANLEITUNG GUIDE SUCCINCTE RAPIDO 2. TRANSMITTER BATTERY INSTALLATION Remove the battery cover from the transmitter. Insert eight new AA batteries according to the polarity markings. Close the battery cover.
  • Page 7 SCHNELLSTART- QUICKSTART NOTICE GUIA AJUSTE ANLEITUNG GUIDE SUCCINCTE RAPIDO 5. EIN-/AUSSCHALTEN Schalten Sie zuerst den Sender und dann den Fahrtregler ein. Nach dem Betrieb Schalten Sie erst den Fahrtregler und danach den Sender wieder aus. Trennen Sie Nach jeder Fahrt den Akku vom Fahrtregler. 5.
  • Page 8 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SCHNELLSTART- QUICKSTART NOTICE GUIA AJUSTE ANLEITUNG GUIDE SUCCINCTE RAPIDO CHECKLISTE ZUR BENUTZUNG IHRES S10 TWISTER MT: LISTE DE VÉRIFICATION POUR L‘UTILISATION DE VOTRE S10 TWISTER MT: Überprüfen Sie vor jedem Fahrtantritt folgende Punkte: Veuillez vérifier les choses suivantes avant de conduire le modèle: a) Senderantenne hochklappen a) Replier l‘antenne...
  • Page 9: Warning Notes

    Wenn Sie diese Wartungsarbeiten nicht durchführen wird die Performance nance for best performance. If you don’t do regular maintenance des Autos darunter leiden. Alle zur Wartung erforderlichen Teile sind bei LRP the performance will suffer. LRP electronic has all the necessary electronic erhältlich.
  • Page 10 RC de nous vous recommandons de vous renseigner auprès de quelqu‘un de plus LRP. Si no posee experiencia previa en el manejo de modelos RC, expérimenté pour obtenir des conseils.
  • Page 11: Remote Control

    FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA FUNKTIONSSCHALTER AM TRANSMITTER FUNCTION FONCTIONS FUNCIONES SENDER 2.4GHZ SWITCHES 2.4GHZ ÉMETTEUR 2.4GHZ EMISORA 2.4GHZ 1. Antenne 1. Antenna 1. Antenne 1. Antena 2. Gas-Trimmung 2. Throttle Trim 2. Trim du gaz 2. Trim Gas 3. Lenkungs-Trimmung 3.
  • Page 12 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA GAS-/LENKUNGSTRIMMUNG Mit der Gas-Trimmung stellen sie die Neutralposition ihres Fahrtenreglers ein. Beim Setup des Fahrtenreglers sollte die Gas- Trimmung in neutraler (mittlerer) Position eingestellt sein. Mit der Lenkungs-Trimmung stellen Sie die Neutralposition ihres Lenkservos ein.
  • Page 13 FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL ÉMETTEUR EMISORA GASHEBEL Zum Bremsen Hebel nach vorn drücken - Zum Vorwärts fahren und Be- schleunigen Hebel zurückziehen. THROTTLE TRIGGER Push the trigger forward to brake - Pull the trigger backwards to go for- Bremse ward and speed up brake frein throttle...
  • Page 14: Guide De Dépannage

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ TROUBLESHOOTING FEHLERFIBEL GUIDE DE DÉPANNAGE GUIA DE PROBLEMAS GUIDE Lesen Sie bitte in diesem Abschnitt nach, wenn beim Betrieb des Fahrzeuges Fehler auftreten. Please read this section. If you have any problems try to operate the vehicle.
  • Page 15 TECHNISCHE TECHNICAL CARACTERISTIQUES DATOS DATEN DATA TECHNIQUES TECNICOS in which direction you have to steer, try to imagine that you are sitting in the car. That should help you to know what you have to do. If you have completed the exercises successfully, you should have a good feeling for your S10 Twister MT.
  • Page 16 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ PRAXIS EXPERIENCE EXPÉRIENCE EXPERIENCIA sortie du virage. L‘image montre la ligne de compétition parfaite et la meilleure vitesse au virage. En entrant un virage essayez à utiliser l‘extérieur de la piste et réduisez votre vitesse. Au milieu du virage, il est important de choisir une ligne trés serrée. Au sommet, vous pouvez commencer à...
  • Page 17 PRAXIS EXPERIENCE EXPÉRIENCE EXPERIENCIA SPRUNGVERHALTEN IHRES MODELLS Das Steuerverhalten Ihres Offroaders in der Luft zu erlernen ist sehr wichtig. Zum einen kann man dadurch in einem Rennen schnellere Rundenzeiten fahren, zum anderen kann man durch das richtige Steuern in der Luft harte Landungen und dadurch größere Defekte vermeiden.
  • Page 18: Explosion View

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLOSION VIEW VUE ÉCLATÉ DESPIECE 124063 124052 124054 124113 124022 124073 124513 124018 124076 124022 124040 87211 124076 124518 124036 83020 124028 124082 124036 124036 124076 124003 124019 124051 133740 1240 124053 124022...
  • Page 19 124022 124113 124073 124052 124022 124098 133088 124027 124018 124060 124076 124016 124010 124022 133121 124016 124123 124133 124076 66017 124015 124062 124014 124015 124082 124134 124016 124016 24013 124076 124132 124513 124122 124019 124010 124112 124022 124518 124039 124040 124518 124126 124504...
  • Page 20: Spare Parts

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REFACCIONES 124066 124518 124014 124010 Getriebegehäuse - hintere Schwingenhalter Plastikteile - S10 Twister Chassisplatte - S10 Twister MT Metallgetriebe Zahnrad-Satz - S10 Twister Hauptzahnrad 78Z. - S10 Twister Gear Box - Rear Suspension Arm Hinge...
  • Page 21 ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REFACCIONES 124027 124061 124028 124038 Kugelkopf lang 10mm (4Stk.) - S10 Twister Kugelkopf mittel 8mm (2Stk.) - S10 Twister Kugelkopf kurz 6mm (8Stk.) - S10 Twister Kugellager 8x5x2.5mm (4Stk.) - S10 Twister Ball-End long 10mm (4pcs) - S10 Twister Ball-End medium 8mm (2pcs) - S10 Twister Ball-End short 6mm (8pcs) - S10 Twister Ball Bearing 8x5x2.5mm (4pcs) - S10 Twister...
  • Page 22 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DÉTACHÉES REFACCIONES 124052 124063 124053 124054 M3x4mm Rundkopfschraube (10Stk.) M3x6mm Rundkopfschraube (10Stk.) - Rebel M3x8mm Rundkopfschraube (10Stk.) M3x10mm Rundkopfschraube (10Stk.) M3x4mm Button Head Screw (10pcs) M3x6mm Button Head Screw (10pcs) - Rebel...
  • Page 23 124062 71100 87011 87211 LRP A2-STX Pro 2.4GHz F.H.S.S. LRP Wild Pack 1600 - 7.2V Fernsteuerungs-Set LRP A3-RX Deluxe 2.4GHz F.H.S.S. Empfänger S10 Twister High Speed Motor 23.500rpm S10 Twister High Speed Motor 23.500rpm LRP Wild Pack 1600 - 7.2V LRP A2-STX Pro 2.4GHz F.H.S.S.
  • Page 24: Puesta A Punto

    LP servo, LRP Quadra Pro 3 charger and Sanwa MT-4 transmitter. Le set excellent pour les pilotes de loisir ainsi que pour les pilotes de club – le servo Sanwa SDX-801, le chargeur LRP Quadra Pro 3 et la radio Sanwa MT-4.
  • Page 25: Mantenimiento

    WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE Überprüfen und warten Sie Ihren S10 Twister MT regelmäßig. Nur dann erreichen Sie maximalen Fahrspaß und optimale Fahrleistungen. Es empfiehlt sich nach jedem gefahrenen Akku alle Schrauben nachzuziehen, sowie die Zustand und Verklebung der Reifen zu überprüfen.
  • Page 26 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE la transmisión de su S10 Twister MT. Si la transmisión no funciona correctamente desmóntela para comprobar la razón del problema. Limpie todas las piezas de la transmisión y lubríquelas con grasa de nuevo. Si la suspensión no funciona suave- mente, por favor compruebe los tornillos interiores del soporte de trapecio.
  • Page 27 WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE (asegúrese que la batería no está conectada). Si puede mover la corona libremente sin resistencia significa que está dema- siado floja. Si por el contrario la corona apenas se mueve significa que está demasiado apretada. Lo más recomendable es insertar un trocito de plástico (de una bolsa de la compra) o un trozo de papel entre el piñón y la corona antes de apretar el motor.
  • Page 28 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE WAHL DER OPTIMALEN ÜBERSETZUNG Pinion Overall Folgende Kriterien sollte man bei der Wahl der Getriebeübersetzung beachten. Spur Gear Gear Ratio - Die Wahl des Motors: Je weniger Wicklungen ein Motor hat, desto mehr erhöhen sich Leistung und Drehzahl.
  • Page 29 WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE MOTORISIERUNG Sollten Sie Ihren Twister SC mit einem stärkeren Motor ausrüsten wollen, achten Sie auch darauf einen darauf ausgelegten, leistungsstärkeren Regler zu verwenden. Ansonsten besteht die Gefahr den Serienregler zu beschädigen. LEVEL OF MOTORIZATION If you want to use a stronger Tuning motor in your Twister SC, be reminded to use a more powerful electronic speed controller aswell.
  • Page 30 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE d‘amortisseur et baissez à nouveau le piston afin de vérifier s‘il n‘y a pas d‘air à l‘intérieur de l‘amortisseur ou s‘il travaille doucement. Essuyez le trop-plein d‘huile avec un essuie-tout. Les amortisseurs doivent travailler de manière constante sur toute la longueur.
  • Page 31 WARTUNG AM MAINTENANCE ENTRETIEN ET MANTENIMIENTO FAHRZEUG GUIDE REGLAGE MAINTENNACE ET VÉRIFICATION DES ROULEMENTS À BILLES En raison de causes externes (poussières, peluches de moquettes, pluie/humidité) les roulements à billes pourraient être grip- pés ou endommagés. Quand vous avez démonté votre S10 Twister MT, vous pouvez vérifier tous vos roulements. D‘abord, vé- rifier l‘aspect extérieur.
  • Page 32: Setup Anleitung

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES DURCH VERSCHIEDENE ÄNDERUNGEN AN IHREM MODELL KÖNNEN SIE DAS FAHRVERHALTEN IHRES FAHRZEUGES BEEINFLUSSEN, UND SO OPTIMAL AUF IHREN FAHRSTIL ABSTIMMEN. IN DER RTR VERSION DES TWISTER SC SIND SPUR UND STURZSTANGEN STARR, UND DAHER NICHT EINSTELLBAR.
  • Page 33 SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES ‘toe-in’, ‘zéro’ ou ‘toe-out’. Ceci peut être ajusté en chan- geant le longueur des biellettes de direction. Zéro donnera à la voiture un comportement très neutre. L’usure des pneus sera également réduite et la voiture se sentira facile à piloter. Toe-in (les pneus sont plus étroits ensemble en avant qu‘à...
  • Page 34 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES CARROSSAGE Le Carrossage peut être ajusté séparément sur les 4 roues de la voiture. Vous pouvez avoir le carrossage négatif ou positif carrossage roue qui aura une incidence sur la surface de contact du pneumatique avec la surface statiquement et tout en virages.
  • Page 35: Positionnement Des Amortisseurs

    SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES DÄMPFERPOSITIONEN Sie können die Winkel der Dämpfer, sowie die Entfernung zur Mittelachse des Chassis ändern, indem Sie sie an unter- schiedlichen Punkten der Dämpferbrücken und der Querlen- ker befestigen. Flachere Dämpferpositon (Dämpfer an der Brücke weiter innen, an der Schwinge weiter außen): Weichere Dämpfung, bessere Seitenführung, geeignet für griffige Strecken, Fahr- zeug fährt stabiler und einfacher.
  • Page 36 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES BEFESTIGUNG DER OBEREN QUERLENKER Sie können bei Ihrem S10 Twister MT diverse Befestigungs- positionen der oberen Querlenker wählen um das Fahrver- halten zu beeinflussen. Die Länge des oberen Querlenkers beeinflusst das Fahrverhalten wie folgt: Kürzer = agileres Fahrverhalten...
  • Page 37 SETUP ANLEITUNG SETUP GUIDE GUIDE DE RÉGLAGE GUIA DE AJUSTES POSICIONES ANGULO DE CAMBER Para ajustar la respuesta del chasis de su S10 Twister MT puede utilizar diferentes posiciones del tirante. La longitud del tirante influirá en las características de conducción. Tirante más corto = mayor respuesta Tirante más largo = mayor estabilidad La posición del tirante también influirá...
  • Page 38 Überlastung schützen soll. Die serienmäßige Einstellung (ca. zwei Gewindegänge sichtbar) ist für Serienmotoren abgestimmt. Bei Tuningmotoren (Grundvoraussetzung hierfür ist ein anderer, leistungsstärkerer Regler aus dem LRP Programm) sollte der Slipper nachgestellt werden. Bemerkt man ein durchrutschen, empfiehlt es sich diesen über die Einstellmutter nachzustellen.
  • Page 39: Optimización

    If you want to use a tuned motor the setting of the slipper may need to be adjusted (please remark that you have to use another LRP speed controller for tuning motors). If you feel the slipper sliding and you want to have more acceleration, tighten the slipper in small steps.
  • Page 40 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ OPTIMIERUNG TUNING OPTIMISATION OPTIMIZACIÓN Los modelos Twister SC incorporan diferenciales con piñonería. Las prestaciones de dichos diferenciales pueden ser variadas según el aceite de diferenciales que utilice. Con un aceite de alta densidad bloquea más el diferencial lo cual proporciona más tracción al avanzar pero peor comportamiento en curva.
  • Page 41 OPTIMIERUNG TUNING OPTIMISATION OPTIMIZACIÓN FEINTUNING IHRES S10 TWISTER MT Kleinigkeiten können entscheidende Hundertstel im Rennbetrieb bringen, zum Beispiel Minimierung des Spieles. Nach einer gewissen Betriebsdauer ist es normal dass bestimmte, bewegliche Bauteile etwas Spiel bekommen. Typische Bauteile sind die oberen Querlenker, Schwingenaufnahme und Antriebsteile. Bei den Kugelpfannen empfiehlt es sich, diese gegen Neuteile auszutauschen.
  • Page 42: Repair Procedures

    Do not send in the whole product. Only send in the defective parts, on which you want to claim warranty. If the whole product is send in, LRP will charge a service LRP tauscht keine kompletten Produkte, wenn diese bereits benutzt wurden. Senden fee for the Disassembly and Assembly of the product at our discretion.
  • Page 43: Condition Général De Garan

    LRP no cambia aviones completos si ya han sido utilizados. No envíe el producto com- complet est envoyé, LRP se réserve le droit de facturer au client les heures de travail pleto, sino sólo las piezas para las que disponga del derecho de garantía. En caso de pour le démontage et montage.
  • Page 44: Warning Notes

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD DEUTSCH könnte Störsignale auffangen, Vollgas but only give them to the collection stations tant qu‘il est allumé, fonctionne ou est Kein Spielzeug. Nicht für Kinder unter 14 geben, und Ihr Modell beschädigen.
  • Page 45 CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD consignes de sécurité et des avertisse- y dañar así el modelo. Para desconectar el stare attenzione affinché l‘accumulatore い。 損傷がある場合、 または変形している場 ments. Uniquement utiliser des pièces de modelo observe siempre el orden inverso. non subisca danni dovuti a cadute, urti, 合、...
  • Page 46 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD δεν επιτρέπεται να υπάρχουν εύφλεκτα ή az eredeti dugókat és kábeleket. Sohase devresinde korozyona neden olabilirler. nikdy přijít do styku s vodou, olejem, πολύ εύφλεκτα υλικά κοντά στην μπαταρία.
  • Page 47 CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD priključitev proizvoda ali priključitev z personskador samt allvarliga olycksfall! garna och varningarna inte åtföljs. Använd т. п. Использование поврежденных obrnjeno polariteto. Vsi kabli in povezave Lämna aldrig produkten utan övervak- endast originalreservdelar. ячеек...
  • Page 48 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD niciodată un acumulator, o baterie sau utilizado. Controle regularmente se o produktu lub elementów jego otocze- i regulator jazdy, następnie wyłączamy celulele individuale. Încărcaţi acumu- produto apresenta danos.
  • Page 49 CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD LiPo-batterier. Senderen må alltid slås på Let erop, dat de accu niet door vallen, ar kitų skysčių. Įkraukite tik sausose nedegoša, karstumizturīga paliktņa. først, før mottakeren eller hastighetsregu- slagen, verbuigen of dergelijke wordt be- patalpose.
  • Page 50 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ CONSEJOS DE WARNHINWEISE WARNING NOTES MISE EN GARDE SEGURIDAD Проверявайте редовно продукта rantiydelser. Ved manglende overholdelse gøres ansvarlig for skader, der forårsages за неизправности. В случай на af disse henvisninger kan der opstå svære som følge af manglende overholdelse...
  • Page 51: Allgemeine Hinweise

    Stelle für die Entsorgung von Elektro- oder Elektronik- AVIS CE Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Par la présente LRP electronic GmbH confirme que ce produit est conforme à la directive européenne 2004/108/EG. Cet article est conforme à la norme 1999/5/EC. Pour avoir information sur conforme à...
  • Page 52 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ...
  • Page 54 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ...
  • Page 56 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ...
  • Page 58 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ...
  • Page 60: Manual Des Instrucciones

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ MANUAL DE MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES...
  • Page 61 1.- Conecte el receptor. El LED rojo 1.- Conecte el receptor. El LED rojo 2.- Conecte la emisora. 2.- Conecte la emisora. 3.- El LED dejara de 3.- El LED dejara de parpadeará lentamente. Mantenga parpadeará lentamente. Mantenga parpadear y se quedará parpadear y se quedará...
  • Page 62 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ baterías. baterías. de la emisora. de la emisora. 2.- Retire las batería usadas. 2.- Retire las batería usadas. 3.- Coloque 8 baterías AA nuevas respetando la 3.- Coloque 8 baterías AA nuevas respetando la...
  • Page 63 Receptor Receptor Conexión a la batería. Conexión a la batería. Interruptor Interruptor Ajuste Fail Safe Ajuste Fail Safe Variador de Velocidad Variador de Velocidad La función Fail Safe esta pre-ajustada La función Fail Safe esta pre-ajustada en la posición neutral del canal de en la posición neutral del canal de gas/freno, por tanto Ud.
  • Page 64: Technische Daten

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ ANLEITUNG ANLEITUNG RA00320 RA00320 Version: 28.7.11 Version: 28.7.11 © LRP electronic GmbH 2011 © LRP electronic GmbH 2011 LRP electronic GmbH Hanfwiesenstraße 15 73614 Schorndorf, Deutschland info@LRP.cc, www.LRP.cc 83020 83020 Brushed Regler Brushed Regler Über 16 Turns Motorlimit...
  • Page 65: Troubleshooting Guide

    USER MANUAL USER MANUAL RA00321 RA00321 Version: 28.7.11 Version: 28.7.11 © LRP electronic GmbH 2011 © LRP electronic GmbH 2011 LRP electronic GmbH Hanfwiesenstraße 15 73614 Schorndorf, Deutschland info@LRP.cc, www.LRP.cc 83020 83020 Brushed Speed Control Brushed Speed Control Over 16 Turns Motorlimit...
  • Page 66: Procédure De Réglage

    LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ NOTICE D‘UTILISATION NOTICE D‘UTILISATION RA00012 RA00012 Version: 21.2.13 Version: 21.2.13 © LRP electronic GmbH 2013 © LRP electronic GmbH 2013 83020 83020 Variateur brushed Variateur brushed plus de 16 tours plus de 16 tours PROCÉDURE DE RÉGLAGE...
  • Page 67 MANUAL DE USUARIO MANUAL DE USUARIO RA00321 RA00321 Version: 28.7.11 Version: 28.7.11 © LRP electronic GmbH 2011 © LRP electronic GmbH 2011 83020 83020 Variador Brushed Variador Brushed Límite Motor: más de 16 vueltas Límite Motor: más de 16 vueltas Conexión del Variador...
  • Page 68: Power Pack

    STICKPACKS STICKPACKS vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses LRP Produkt. Sie haben sich mit dem Kauf dieses vielen Dank für Ihr Vertrauen in dieses LRP Produkt. Sie haben sich mit dem Kauf dieses LRP High Power Racing Stickpack Akkus für einen Stickpack Akku der Spitzenklasse LRP High Power Racing Stickpack Akkus für einen Stickpack Akku der Spitzenklasse...
  • Page 69 STICKPACKS STICKPACKS thank you for your trust in this LRP product. By purchasing a LRP High Power Racing Stick- thank you for your trust in this LRP product. By purchasing a LRP High Power Racing Stick- pack battery, you have chosen a high-performance battery for your RC model. Please read pack battery, you have chosen a high-performance battery for your RC model.
  • Page 70 LRP S10 TWISTER MT 2 2.4GHZ LRP RACING LRP RACING LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER WILD PACK WILD PACK STICKPACKS STICKPACKS LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER 6, 7 & 8 CELL 6, 7 & 8 CELL POWER PACK...
  • Page 71 LRP RACING LRP RACING LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER WILD PACK WILD PACK STICKPACKS STICKPACKS LRP HIGH POWER LRP HIGH POWER 6, 7 Y 8 ELEMENTOS 6, 7 Y 8 ELEMENTOS POWER PACK POWER PACK CONFIGURATION CONFIGURATION CALIDAD CALIDAD...
  • Page 72 Technik + Service Hotline für A: 0900 577 4624 (0900 LRP GMBH) 0900 270 313 (0,49eur/Minute aus dem deutschen Festnetz, (0,73eur/Minute aus dem österreichischen Mobilfunkpreise können abweichen) Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen) info@LRP.cc www.LRP.cc HA00050 © 2014 by LRP electronic GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

120812

Table des Matières