Page 1
HyTronic Betriebsanleitung Operating instructions Mode D‘emploi Istruzioni per l‘uso Handleiding Instrucciones de servicio Instruções de operação 111 Driftsvejledning 129 Driftsvejledning 147 Driftinstruktion 165 Käyttöohje 183 Notkunarleiðbeiningar 201 Instrukcja obsługi 219 Üzemeltetési útmutató 237 Návod na obsluhu 255 Návod k obsluze...
Page 3
Unsachgemässe Arbeiten können zu Unfällen, Sachschäden und Betriebsstörungen führen. Zielgruppe Dieses Dokument richtet sich an Fachkräfte gemäss EN EC 62079:2001. Bestimmungsgemässe Verwendung Die HyTronic Urinalsteuerungen sind zum Spülen von Urinalkeramiken bestimmt. Bei Zweckentfremdung sind Gewährleistungsansprüche und Haftungsansprüche bei Personenschäden und Sachschäden ausgeschlossen. Symbolerklärung Symbol...
ätzenden Reinigungsmittel verwenden Reklamationen, die durch unsachgemässe Behandlung mit Reinigungsmitteln verursacht werden, können nicht anerkannt werden. Urinalkeramik reinigen Mit dem Geberit Service-Handy oder dem Geberit Clean-Handy die Spülfunktion vorübergehend ausschalten. Urinalkeramik reinigen. Batterien ersetzen Voraussetzungen Abdeckplatte ist demontiert.
Page 6
Wasser beginnt von alleine zu Sensorfenster ist verschmutzt oder Sensorfenster vorsichtig reinigen fliessen zerkratzt oder ersetzen Sensorelektronik wird durch Geberit Servicetelefon kontaktieren Raumeinflüsse gestört (Spiegel, Metallflächen etc. an gegenüberliegender Wand) Urinalkeramik wird ungenügend Drossel ist zu wenig geöffnet Drossel öffnen ausgespült...
Page 7
Service Folgende Servicearbeiten sind hier beschrieben: Batteriebox ausbauen (batteriebetriebene • Abdeckplatte und Befestigungsrahmen demontieren Steuerungen, Batterien können ersetzt werden). • Magnetventil ersetzen • Drosselschraube ersetzen • Lippendichtung Spülleitung ersetzen • Befestigungsrahmen und Abdeckplatte montieren • Manuelle Spülzeiteinstellung Abdeckplatte und Befestigungsrahmen demontieren 15º...
Page 8
Service Netzteil ausbauen (netzbetriebene Steuerungen). Magnetventil ersetzen Voraussetzungen Abdeckplatte und Befestigungsrahmen sind demontiert. Siehe "Service, Abdeckplatte und Befestigungsrahmen demontieren". Click! Click!
Page 9
Service Click Click! Drosselschraube ersetzen Voraussetzungen Abdeckplatte und Befestigungsrahmen sind demontiert. Siehe "Service, Abdeckplatte und Befestigungsrahmen demontieren". Zentrale Wasserzufuhr schliessen.
Page 10
Service Click Click! Click! Zentrale Wasserzufuhr öffnen.
Page 11
Service Lippendichtung Spülleitung ersetzen Voraussetzungen Abdeckplatte und Befestigungsrahmen sind demontiert. Siehe "Service, Abdeckplatte und Befestigungsrahmen demontieren". Click! Click! Cli k! Click!
Page 13
Service Befestigungsrahmen und Batteriebox einbauen (batteriebetriebene Steuerungen). Abdeckplatte montieren Netzteil einbauen (netzbetriebene Steuerungen). Kabel verbinden (Schritt 2 - nur bei netzbetriebenen Steuerungen).
Page 14
Service Steckverbindung zur Batteriebox trennen (batteriebetriebene Steuerungen) und nach mindestens 20 s wieder verbinden. Bei Schritt 6 weiterfahren. 00:00:20 15º Manuelle Spülzeiteinstellung 15º Steckverbindung zum Netzteil trennen (netzbetriebene Steuerungen) und nach mindestens 20 s wieder verbinden. 00:00:20...
Page 15
Service Innerhalb von 5 s die Hand im Abstand von ca. 5 cm vor die Steuerung halten. Die neue Spülzeit dauert solange, wie die Hand vorgehalten wird, maximum 15 s. Ein Spülvorgang wird ausgelöst. Als Bestätigung wird die neu eingestellte Spülzeit 15º...
Page 16
Orientierung Die beschriebenen Funktionen dürfen nur von einer Fachkraft eingestellt werden. Mit dem HyTronic Service-Handy können die Funktionen für die HyTronic Urinalsteuerung individuell eingestellt werden. Die Nummern und Begriffe in der Spalte "Menüpunkt" entsprechen der Anzeige auf dem Display des HyTronic Service-Handys.
Page 17
Service Programme Menüpunkt Beschreibung Anwendung Einstellbereich Werkseinste [EN] llung [DE] Deckelurinalbetrieb wählen. Wenn der offene Deckel des Ein = [ON] Aus = [OFF] [CoverOps] Programm schaltet den Betrieb Deckelurinals den Sensor Aus = [OFF] [Deckel-UR] mit Deckelurinalen ein oder aus abdeckt Manuelle Spülung freischalten.
Page 18
Service Parameter Menüpunkt Beschreibung Anwendung Einstellbereich Werkseinste [EN] llung [DE] Spülzeit einstellen. a) Optimieren der Ausspülung 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Dauer der Spülung nach einer der Urinalkeramik [Spülzeit] Benutzung Wasserverbrauch beachten Verweilzeit einstellen. Verhindern von Spülungen bei 3 - 15 s [...] 7 s [7] [DetectT]...
Page 19
Service Gerät-Info Menüpunkt Beschreibung Ausgabe [EN] [DE] Modellnummer. [...] [TypeNo] Zeigt die Artikelnummer der Steuerung an (gilt nicht, wenn das [Modell-Nr] Elektronikmodul ersetzt wurde) Software-Version. [...] XXZZ [SWVersion] Zeigt die Software-Version der Steuerung an (z. B. [0312] = Version 3.12) [SWVersion] Seriennummer.
Technische Daten Technische Daten Netzbetriebene HyTronic Urinalsteuerung Intervallspülung Werkseinstellung 24 h Intervallspülung Einstellbereich 1 - 168 h Durchflussmenge bei 1 bar 0,3 / 0,24 (mit Durchflussbegrenzer) l/s Prüfdruck Wasser 16 bar Prüfdruck Luft / Inertgas 3 bar Verweilzeit Werkeinstellung Verweilzeit Einstellbereich...
Page 21
This document is intended for use by skilled persons as defined by EN IEC 62079:2001. Intended use HyTronic urinal flush controls are intended to flush urinal ceramics. In the event of misuse, guarantee claims and liability claims for personal injuries and material damage will not be accepted.
Page 22
Structure Structure HyTronic urinal flush control mains and battery Cover plate Sensor electronics Mounting frame Fastening screws Distance bolt Battery box Power supply unit for electronics Flow limiter Solenoid valve 10 Conduit pipe 11 Stop valve with throttle 12 Connecting nipple...
We cannot accept any complaints arising from damage caused by improper treatment with cleaning agents. Cleaning the urinal bowl Temporarily turn off the flush function with the HyTronic Service Handy or the HyTronic Clean Handy. Clean the urinal ceramic. Replacing the batteries Prerequisites Cover plate has been removed.
Page 24
Sensor window is scratched or dirty Carefully clean the sensor window or replace it Sensor electronics are affected by in Contact the Geberit service telephone fluences in the room (mirrors, metal surfaces, etc. on the wall opposite) Urinal ceramic is not being flushed...
Page 25
Service The following repair works are described here: Remove the battery box (battery-operated flush • Removing the cover plate and mounting frame control, batteries can be replaced). • Replacing the solenoid valve • Replacing the regulating screw • Replacing the lip seal of the flush pipe •...
Page 26
Service Remove the power supply unit (mains-operated flush control). Replacing the solenoid valve Prerequisites Cover plate and mounting frame have been removed. See "Service, Removing the cover plate and mounting frame". Click! Click!
Page 27
Service Click Click! Replacing the regulating screw Prerequisites Cover plate and mounting frame have been removed. See "Service, Removing the cover plate and mounting frame". Close the central water supply valve.
Page 28
Service Click Click! Click! Open the central water supply valve.
Page 29
Service Replacing the lip seal of the flush pipe Prerequisites Cover plate and mounting frame have been removed. See "Service, Removing the cover plate and mounting frame". Click! Click! Cli k! Click!
Page 31
Service Mounting the mounting frame and Install the battery box (battery-operated flush control). cover plate Install the power supply unit (mains-operated flush control). Connect the cables (Step 2 - only for a mains operated flush control).
Page 32
Service Disconnect the plug connection to the battery box (battery-operated flush control) and wait at least 20 seconds before plugging it back in again. Continue with Step 6. 00:00:20 15º Manual flush time setting 15º Disconnect the plug connection to the power supply unit (mains-operated flush control) and wait at least 20 s before plugging it back in again.
Page 33
Service Within 5 s place your hand around 5 cm away from and in front of the flush control. The new flush time lasts for as long as you hold your hand there, up to a maximum of 15 s. A flush sequence is activated.
Page 34
Orientation The functions described below may only be set by a skilled person. The functions for the HyTronic urinal flush control can be set individually using the HyTronic Service Handy. The numbers and terms in the column "Menu item" correspond to what can be seen on the display of the HyTronic Service Handy.
Page 35
Service Programs Menu item Description Application Adjustment Factory [EN] range setting [DE] Select covered urinal operation. When the open cover of the On = [ON] Off = [OFF] [CoverOps] Program switches operation covered urinal blocks the Off = [OFF] [Deckel-UR] with the covered urinals on or sensor Enable manual flush.
Page 36
Service Parameters Menu item Description Application Adjustment Factory [EN] range setting [DE] Set flush time. a) Optimisation of flushing the 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Duration of the flush after one urinal ceramic [Spülzeit] use Note water consumption Set detection time.
Page 37
Service Device information Menu item Description Output [EN] [DE] Type number. [...] [TypeNo] Indicates the article number of the flush control (does not apply if the [Modell-Nr] electronics module has been replaced) Software version. [...] XXZZ [SWVersion] Indicates the software version of the control (e g. [0312] = version 3.12) [SWVersion] Serial number.
Technical data Technical data Mains-operated HyTronic urinal flush control Interval flush factory setting 24 h Interval flush adjustment range 1 - 168 h Flow rate at 1 bar 0.3 / 0.24 (with flow limiter) l/s Test pressure water 16 bar...
Page 39
Ce document s'adresse aux personnes qualifiées selon EN CEI 62079:2001. Utilisation conforme Les commandes d'urinoir HyTronic sont destinées au rinçage des céramiques d'urinoir. En cas d'utilisation détournée, toutes prétentions de garantie et de responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels sont exclues.
Structure Structure Pile et secteur de la commande d'urinoir HyTronic Plaque de fermeture Capteur électronique Cadre de fixation Vis de fixation Boulons d'écartement Boîtier pour piles Adaptateur secteur pour électronique Limiteur de débit Electrovanne 10 Fourreau 11 Robinet d'arrêt avec étranglement...
Maintenance Maintenance Intervalle d'entretien Effectuer les travaux de maintenance suivants en cas de nécessité et au plus tard dans les intervalles indiqués : • Nettoyage de surface de la plaque de fermeture toutes les semaines par l'exploitant • Nettoyage des urinoirs - toutes les semaines par l'exploitant • Remplacement des piles - lorsque l'indicateur de piles s'allume, par l'exploitant...
Le capteur électronique est perturbé Contacter par téléphone le service par les influences de la pièce (miroir, après-vente Geberit surfaces métalliques, etc. du mur op posé) La céramique d'urinoir n'est pas L'étranglement n'est pas assez ouvert Ouvrir l'étranglement suffisamment rincée...
Entretien Les travaux d'entretien suivants sont décrits dans ces Démonter le boîtier pour piles (pour les instructions : commandes alimentées par piles, les piles sont • Démonter la plaque de fermeture et le cadre de remplaçables). fixation • Remplacer l'électrovanne • Remplacer la vis d'étranglement • Remplacer le joint à...
Entretien Démonter l'adaptateur secteur (commandes alimentées sur secteur). Remplacer l'électrovanne Conditions requises La plaque de fermeture et le cadre de fixation sont démontés. Voir « Entretien, Démonter la plaque de fermeture et le cadre de fixation ». Click! Click!
Entretien Click Click! Remplacer la vis d'étranglement Conditions requises La plaque de fermeture et le cadre de fixation sont démontés. Voir « Entretien, Démonter la plaque de fermeture et le cadre de fixation ». Couper l'arrivée d'eau générale.
Entretien Remplacer le joint à lèvres de la conduite de rinçage Conditions requises La plaque de fermeture et le cadre de fixation sont démontés. Voir « Entretien, Démonter la plaque de fermeture et le cadre de fixation ». Click! Click! Cli k! Click!
Entretien Monter le cadre de fixation et la Monter le boîtier pour piles (commandes alimentées par piles). plaque de fermeture Installer l'adaptateur secteur (commandes alimentées sur secteur). Raccorder les câbles (étape 2 - uniquement pour les commandes alimentées sur secteur).
Entretien Débrancher les raccordements à emboîter du boîtier pour piles (commandes alimentées par piles) et rebrancher après 20 s minimum. Continuer à l'étape 6. 00:00:20 15º Régler manuellement le temps de rinçage 15º Débrancher les raccordements à emboîter de l'adaptateur secteur (commandes alimentées sur secteur) et rebrancher après 20 s minimum.
Page 51
Entretien Mettre la main à 5 cm env. devant la commande pendant 5 s. Le nouveau temps de rinçage dure aussi longtemps que la main reste devant la commande, 15 s maximum. Un cycle de rinçage est déclenché. 15º Un clignotement indique la confirmation du nouveau réglage du temps de rinçage.
Les fonctions décrites ne peuvent être réglées que par une personne qualifiée. Le Service Handy permet de régler individuellement les fonctions pour la commande d'urinoir HyTronic. Les numéros et termes dans la colonne « Point de menu » correspondent à ce qui s'affiche sur l'écran du Service Handy. Des informations supplémentaires à...
Page 53
Entretien Programmes Point de Description Application Plage de Réglage menu réglage d'usine [EN] [FR] Sélectionner le fonctionnement Lorsque le couvercle ouvert de Marche = [ON] Arrêt = [OFF] [CoverOps] avec urinoir à couvercle. l'urinoir recouvre le capteur Arrêt = [OFF] [Deckel-UR] Le programme met en marche ou en arrêt le fonctionnement...
Page 54
Entretien Paramètres Point de Description Application Plage de Réglage menu réglage d'usine [EN] [FR] Régler le temps de rinçage. a) Optimisation du rinçage de la 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Temps que dure le rinçage céramique de l'urinoir après utilisation Tenir compte de la [Spülzeit]...
Page 55
Entretien Information sur l'appareil Point de Description Sortie menu [EN] [FR] Numéro du modèle. [...] [TypeNo] Affiche le numéro de référence de la commande (n'est pas valable lorsque le [Modell-Nr] module électronique a été remplacé) Version du logiciel. [...] XXZZ [SWVersion] Affiche la version du logiciel de la commande (par ex.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Commande d'urinoir HyTronic alimentée sur secteur Rinçage d'hygiène, réglage d'usine 24 h Rinçage d'hygiène, plage de réglage 1 - 168 h Débit d'eau à 1 bar 0,3 / 0,24 (avec limiteur de débit) l/s Test de pression de l'eau...
Page 57
Utilizzare grasso lubrificante! L'acqua della rete idrica è chiusa L'acqua della rete idrica è aperta Contatto In caso di dubbi o problemi, contattate la società di vendita Geberit del vostro Paese o visitate il sito www.geberit.com.
Page 58
Struttura Struttura Dispositivo elettronico di risciacquo per orinatoi HyTronic con alimentazione da rete e batteria Placca di copertura Sensore elettronico Telaio di fissaggio Viti di fissaggio Perno distanziatore Portabatteria Modulo elettronico alimentatore Limitatore di portata Elettromagnete 10 Tubo vuoto 11 Rubinetto d'arresto con vite di regolazione...
Non impiegare formulazioni abrasive o caustiche, contenenti cloro o acidi Non saranno riconosciuti reclami dovuti al trattamento improprio con detergenti. Pulizia l'orinatoio Con il telecomando per la manutenzione Geberit o il Clean-Handy Geberit, disinserire temporaneamente la funzione di risciacquo. Pulire l'orinatoio. Sostituzione delle batterie Requisiti La placca di copertura è...
Pulire con cautela la finestra sensore o sostituirla Sensore elettronico disturbato da Contattare l'assistenza telefonica influssi ambientali (specchi, superfici Geberit metalliche, ecc. sulla parete di fronte) La ceramica orinatoi non viene L'apertura della vite d'arresto è Aprire la vite d'arresto...
Page 61
Assistenza In questo capitolo sono descritti i seguenti interventi di Smontare il portabatteria (dispositivi con assistenza: funzionamento a batteria, le batterie possono • Smontare la placca di comando e del telaio di essere sostituite). fissaggio • Sostituire l'elettromagnete • Sostituire la vite di regolazione • Sostituire la guarnizione a labbro del tubo di risciacquo • Montare il telaio di fissaggio e la placca di comando...
Page 62
Assistenza Smontare l'alimentatore (dispositivi con alimentazione da rete) Sostituzione dell'elettromagnete Requisiti La placca di copertura e il telaio di fissaggio sono smontati. Vedi "Assistenza, smontare la placca di copertura e il telaio di fissaggio". Click! Click!
Page 63
Assistenza Click Click! Sostituzione della vite di regolazione Requisiti La placca di copertura e il telaio di fissaggio sono smontati. Vedi "Assistenza, smontare la placca di copertura e il telaio di fissaggio". Chiudere l'alimentazione centrale dell'acqua.
Page 64
Assistenza Click Click! Click! Aprire l'alimentazione centrale dell'acqua.
Page 65
Assistenza Sostituzione della guarnizione a labbro del tubo di risciacquo Requisiti La placca di copertura e il telaio di fissaggio sono smontati. Vedi "Assistenza, smontare la placca di copertura e il telaio di fissaggio". Click! Click! Cli k! Click!
Page 67
Assistenza Montaggio del telaio di fissaggio e Montare il portabatteria (dispositivi con funzionamento a batteria). della placca di comando Montare l'alimentatore (dispositivi con alimentazione da rete) Collegare i cavi (punto 2 - solo per i dispositivi con alimentazione da rete)
Page 68
Assistenza Staccare il collegamento a spina verso il portabatteria (dispositivi con funzionamento a batteria) e ricollegarlo dopo minimo 20 s. Continuare con il punto 6. 00:00:20 15º Impostazione il tempo di risciacquo manuale 15º Staccare il collegamento a spina verso l'alimentatore (dispositivi con alimentazione da rete) e ricollegarlo dopo minimo 20 s.
Page 69
Assistenza Entro 5 s portare la mano ad una distanza di ca. 5 cm dal dispositivo. l nuovo tempo di risciacquo dura finché si mantiene la mano in questa posizione, massimo 15 s. Viene attivato un ciclo di risciacquo. 15º l tempo di risciacquo appena impostato viene confermato dalla luce lampeggiante.
Page 70
Con il telecomando per la manutenzione HyTronic è possibile regolare singolarmente le funzioni per il dispositivo elettronico di risciacquo per orinatoi HyTronic. I numeri e le definizioni contenuti nella colonna "Punto menu" corrispondono alla visualizzazione che appare sul display del telecomando per la manutenzione HyTronic.
Page 71
Assistenza Programmi Voce di Descrizione Applicazione Campo di Impostazion menu regolazione [EN] predefinita [DE] Selezionare la funzione con Se il coperchio aperto On = [ON] Off = [OFF] [CoverOps] coperchio orinatoio. dell'orinatoio con coperchio Off = [OFF] [Deckel-UR] Il programma attiva o disattiva il copre il sensore funzionamento con orinatoi con coperchio...
Page 72
Assistenza Parametro Voce di Descrizione Applicazione Campo di Impostazion menu regolazione [EN] predefinita [DE] Impostare il tempo di a) Ottimizzazione del risciacquo 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] risciacquo. della ceramica orinatoi Durata del risciacquo dopo un Far attenzione al consumo [Spülzeit] utilizzo...
Page 73
Assistenza Informazioni dispositivo Voce di Descrizione Emissione menu [EN] [DE] Numero modello. [...] [TypeNo] Indica il numero di articolo del comando (non è valido se il modulo [Modell-Nr] elettronico è stato sostituito). Versione del software. [...] XXZZ [SWVersion] Indica la versione del software del comando (ad es. [0312] = versione 3.12) [SWVersion] Numero di serie.
Dati tecnici Dati tecnici Dispositivo elettronico di risciacquo per orinatoi HyTronic con alimentazione da rete Regolazione di fabbrica risciacquo a intervallo 24 h Campo di regolazione risciacquo a intervallo 1 - 168 h Portata a 1 bar 0,3 / 0,24 (con limitatore di flusso) l/s...
Page 75
Dit document is bestemd voor technische experts conform EN IEC 62079:2001. Reglementair gebruik De HyTronic urinoir stuursystemen zijn bedoeld voor het spoelen van urinoirs. Bij gebruik voor een ander doel kan Geberit bij letsel of schade aan eigendom niet aansprakelijk gesteld worden. Uitleg van symbolen...
Page 77
Klachten die door onjuiste behandeling met schoonmaakmiddelen zijn veroorzaakt, kunnen niet worden aanvaard. Urinoirbak reinigen Met de Geberit Service Handy of de Geberit clean handy de spoelfunctie tijdelijk uitschakelen. Urinoir reinigen. Batterijen vervangen Voorwaarden Afdekplaat is gedemonteerd.
Page 78
Water begint uit zichzelf te stromen Sensorvenster is vuil of gekrast Sensorvenster voorzichtig reinigen of vervangen Elektronische sensor wordt door Geberit servicetelefoon bellen omgevingsinvloeden gestoord (spiegels, metalen oppervlakken etc. aan tegenoverliggende wand) Urinoir wordt onvoldoende Regelklep is te weinig geopend...
Page 79
Service De volgende servicewerkzaamheden worden hier Batterijhouder verwijderen (sturingen met beschreven: batterijvoeding, batterijen kunnen vervangen • Afdekplaat en montageframe demonteren worden). • Magneetventiel vervangen • Regelschroef vervangen • Lipafdichting spoelleiding vervangen • Montageframe en afdekplaat monteren • Handmatige spoeltijdinstelling Afdekplaat en montageframe demonteren 15º...
Service Voedingsapparaat verwijderen (netgevoede sturingen). Magneetventiel vervangen Voorwaarden Afdekplaat en montageframe zijn gedemonteerd. Zie "Service, Afdekplaat en montageframe demonteren". Click! Click!
Page 81
Service Click Click! Regelschroef vervangen Voorwaarden Afdekplaat en montageframe zijn gedemonteerd. Zie "Service, Afdekplaat en montageframe demonteren". Centrale watertoevoer sluiten.
Page 82
Service Click Click! Click! Centrale watertoevoer openen.
Page 83
Service Lipafdichting spoelleiding vervangen Voorwaarden Afdekplaat en montageframe zijn gedemonteerd. Zie "Service, Afdekplaat en montageframe demonteren". Click! Click! Cli k! Click!
Page 85
Service Montageframe en afdekplaat Batterijhouder monteren (sturingen met batterijvoeding). monteren Voedingsapparaat monteren (netgevoede sturingen). Kabels verbinden (stap 2 - alleen bij netgevoede sturingen).
Page 86
Service Steekverbinding naar de batterijhouder losmaken (sturingen met batterijvoeding) en na minstens 20 s weer verbinden. Bij stap 6 doorgaan. 00:00:20 15º Handmatige spoeltijdinstelling 15º Steekverbinding naar het voedingsapparaat losmaken (netgevoede sturingen) en na minstens 20 s weer verbinden. 00:00:20...
Page 87
Service Binnen 5 s uw hand op een afstand van ca. 5 cm voor de sturing houden. De nieuwe spoeltijd duurt even lang als u uw hand voor de sturing houdt, maximaal 15 s. Er wordt een spoeling gestart. Als bevestiging wordt de nu ingestelde spoeltijd 15º...
Page 88
De beschreven functies mogen alleen door een technisch expert worden ingesteld. Met de HyTronic Service Handy kunnen de functies voor het HyTronic urinoir stuursysteem individueel ingesteld worden. De nummers en teksten in de kolom "Menu-element" komen overeen met de weergave op de HyTronic Service Handy.
Page 89
Service Programma's Menu Beschrijving Toepassing Instelbereik Fabrieksinst element elling [EN] [DE] Dekselurinoirmodus kiezen. Als de open deksel van het Aan = [ON] Uit = [OFF] [CoverOps] Programma schakelt de modus dekselurinoir de sensor afdekt Uit = [OFF] [Deckel-UR] met dekselurinoirs in of uit Handmatige spoeling Handmatige contactloze Aan = [ON]...
Page 90
Service Parameters Menu Beschrijving Toepassing Instelbereik Fabrieksinst element elling [EN] [DE] Spoeltijd instellen. a) Optimaliseren van het 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Duur van de spoeling na uitspoelen van het urinoir gebruik Op waterverbruik letten [Spülzeit] Verblijftijd instellen.
Page 91
Service Apparaat info Menu Beschrijving Output element [EN] [DE] Typenummer. [...] [TypeNo] Geeft het artikelnummer van de sturing weer (geldt niet als de elektronische [Modell-Nr] module vervangen is) Softwareversie. [...] XXZZ [SWVersion] Geeft de softwareversie van de sturing weer (bijv. [0312] = versie 3.12) [SWVersion] Serienummer.
Technische gegevens Technische gegevens HyTronic urinoir stuursysteem met netvoeding Fabrieksinstelling tussentijdse spoeling 24 h Instelbereik tussentijdse spoeling 1 - 168 h Doorstroomvolume bij 1 bar 0,3 / 0,24 (met begrenzer van l/s doorstroomvolume) Proefdruk water 16 bar Proefdruk lucht / inert gas...
Page 93
EN EC 62079:2001. Aplicación adecuada Los sistemas de descarga de urinarios HyTronic están destinados al lavado de los urinarios cerámicos. En el caso de un uso para fines inadecuados se excluye cualquier garantía y responsabilidad en caso de daños personales y materiales.
Descripción del sistema Descripción del sistema Tensión de alimentación y batería del sistema de descarga de urinarios HyTronic Tapa ciega Sensor electrónico Marco de fijación Tornillos de fijación Patas fijación marco Compartimento para las baterías Módulo transformador Limitador de flujo Electroválvula...
Limpiar los urinarios Desactivar momentáneamente la función de descarga con el mando Service-Handy de Geberit o el mando Clean-Handy de Geberit. Limpiar los urinarios. Sustituir las pilas Prerequisitos La tapa ciega está desmontada. Ver "Servicio técnico, desmontar la tapa ciega y el marco de fijación".
Hay influencias ambientales que Llamar al teléfono de asistencia de interfieren en el sensor electrónico (un Geberit espejo, superficies metálicas, etc. en la pared de enfrente) El urinario cerámico se ha enjuagado El regulador se ha abierto demasiado...
Servicio técnico Aquí se describen las siguientes reparaciones: Desmonte el compartimento para las baterías • Desmontar la tapa ciega y el marco de fijación (controles con funcionamiento a batería, pueden • Sustituir la electroválvula sustituirse las pilas). • Sustituir el tornillo de corte •...
Servicio técnico Desmonte la fuente de alimentación (controles a red). Sustituir la electroválvula Prerequisitos La tapa ciega y el marco de fijación están desmontados. Ver "Servicio técnico, desmontar la tapa ciega y el marco de fijación". Click! Click!
Page 99
Servicio técnico Click Click! Sustituir el tornillo de corte Prerequisitos La tapa ciega y el marco de fijación están desmontados. Ver "Servicio técnico, desmontar la tapa ciega y el marco de fijación". Cierre la llave de paso central.
Page 100
Servicio técnico Click Click! Click! Abra la llave de paso central.
Page 101
Servicio técnico Sustituir la junta labial de la conducción de descarga Prerequisitos La tapa ciega y el marco de fijación están desmontados. Ver "Servicio técnico, desmontar la tapa ciega y el marco de fijación". Click! Click! Cli k! Click!
Page 103
Servicio técnico Montar el marco de fijación y la tapa Instale compartimento para las baterías (controles con funcionamiento a batería). ciega Monte la fuente de alimentación (controles a red). Conecte los cables (paso 2: solo en caso de controles a red).
Page 104
Servicio técnico Separe la conexión enchufable del compartimento para las baterías (controles con funcionamiento a batería) y espere al menos 20 s antes de volver a conectarlos. Continúe con el paso 6. 00:00:20 15º Ajuste manual del tiempo de descarga 15º...
Page 105
Servicio técnico En un plazo de 5 s, mantenga la mano a una distancia de 5 cm aprox. delante del control. El nuevo tiempo de descarga durará tanto como se mantenga ahí la mano, un máximo de 15 s. Como confirmación, se mostrará el nuevo tiempo 15º...
Page 106
Las funciones descritas sólo deben ser ajustadas por una persona cualificada. Con el mando Service-Handy de HyTronic pueden ajustarse de forma individual las funciones para la caja universal HyTronic para descarga de urinarios. Los números y términos en la columna "Opción de menú" equivalen a la indicación en la pantalla del mando Service-Handy HyTronic.
Page 107
Servicio técnico Programas Opción de Descripción Aplicación Rango de Ajuste de menú ajuste fábrica [EN] [DE] Seleccionar operación de Si el sensor descubre la tapa CON. = [ON] DES. = [OFF] [CoverOps] urinario con tapa. abierta del urinario con tapa DES.
Page 108
Servicio técnico Parámetros Opción de Descripción Aplicación Rango de Ajuste de menú ajuste fábrica [EN] [DE] Ajustar tiempo de descarga. a) Optimización del enjuague 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Duración de la descarga tras el del urinario cerámico [Spülzeit] Controlar el consumo de agua Ajustar el tiempo de espera.
Page 109
Servicio técnico Contadores Opción de Descripción Salida menú [EN] [DE] Número total de días de funcionamiento. [...] días de [Days?] Muestra el número de días de funcionamiento desde la puesta en marcha funcionamiento [SumBetrT?] Número total de usos. [...] usos [Uses?] Muestra el número de usos desde la puesta en marcha [SumBenut?]...
Rango de presión de funcionamiento 1 - 8 bar Temperatura máx. de servicio agua 30 °C Sistema de descarga de urinarios HyTronic con funcionamiento a batería Descarga periódica ajustada de fábrica 24 h Rango de ajuste de la descarga periódica...
EN IEC 62079:2001. Utilização adequada Os sistemas de descarga para urinol HyTronic destinam-se à descarga de urinóis cerâmicos. Em caso de uso inadequado, refutamos toda e qualquer responsabilidade e direitos a garantia em caso de danos pessoais ou materiais.
Page 112
Estrutura Estrutura Rede e pilhas do HyTronic sistema de descarga para urinol Placa de acesso Sensor electrónico Aro de fixação Parafusos de fixação Cavilha de ajustamento Caixa de pilhas Transformador Dispositivo limitador da taxa de fluxo Válvula de solenóide 10 Tubo para cabos eléctricos 11 Válvula de fecho com válvula reguladora...
Limpar a água em urinóis Com o comando de funções da Geberit ou com o comando de limpeza da Geberit, desligue temporariamente a função de descarga. Limpar a água em urinóis.
Janela do sensor riscada ou suja Limpar cuidadosamente a janela do sensor ou substituí-la Sensor electrónico influenciado por Contacte a assistência técnica da factores externos (espelho, superfícies Geberit metálicas, etc. na parede oposta) Lavagem insuficiente do urinol Válvula reguladora com abertura Abrir válvula reguladora cerâmico insuficiente Projecção de água do urinol cerâmico...
Page 115
Serviço Aqui são descritos os seguintes trabalhos de reparação: Desmontar a caixa de pilhas (comandos a pilhas, • Desmontar a placa de acesso e o aro de fixação as pilhas podem ser substituídas). • Substituir a válvula de solenóide • Substituir o parafuso regulador •...
Serviço Desmontar o transformador (comandos eléctricos). Substituir a válvula de solenóide Pré-requisitos A placa de acesso e o aro de fixação estão desmontados. Ver "Serviço, desmontar a placa de acesso e aro de fixação". Click! Click!
Page 117
Serviço Click Click! Substituir o parafuso regulador Pré-requisitos A placa de acesso e o aro de fixação estão desmontados. Ver "Serviço, desmontar a placa de acesso e aro de fixação". Fechar a válvula central de entrada de água.
Page 118
Serviço Click Click! Click! Abrir a válvula central de entrada de água.
Page 119
Serviço Substituir o O'ring do tubo de descarga Pré-requisitos A placa de acesso e o aro de fixação estão desmontados. Ver "Serviço, desmontar a placa de acesso e aro de fixação". Click! Click! Cli k! Click!
Page 121
Serviço Montar a placa de acesso e o aro de Montar a caixa de pilhas (comandos a pilhas). fixação Montar a fonte de alimentação eléctrica (comandos eléctricos). Unir o cabo (passo 2 - apenas nos comandos eléctricos).
Page 122
Serviço Separar a ligação à tomada que vai até à caixa de pilhas (comandos a pilhas) e voltar a ligar após, no mínimo, 20 s. Prosseguir no passo 6. 00:00:20 15º Definição manual do tempo de descarga Separar a ligação à tomada que vai até ao 15º...
Page 123
Serviço Dentro de 5 s, manter a mão afastada aprox. 5 cm do comando. O novo tempo de descarga dura enquanto a mão estiver afastada, ou seja, no máximo 15 s. A confirmação é indicada pelo novo tempo de 15º descarga definido que se encontra a piscar.
Page 124
Utilizando o comando de funções HyTronic é possível ajustar individualmente as funções do HyTronic sistema de descarga para urinol. Os números e os termos que se encontram na coluna "Tópico do menu" correspondem à indicação no ecrã do comando de funções HyTronic. Informações mais detalhadas encontram ...
Page 125
Serviço Programas Tópico do Descrição Aplicação Definição do Definições menu alcance de fábrica [EN] [DE] Seleccionar o funcionamento Quando a tampa aberta do Lig. = [ON] Desl = [OFF] [CoverOps] do sistema de urinol com urinol com tampa cobre o Desl = [OFF] [Deckel-UR] tampa.
Page 126
Serviço Parâmetros Tópico do Descrição Aplicação Definição do Definições menu alcance de fábrica [EN] [DE] Definir tempo de descarga. a) Optimização da lavagem do 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Duração da descarga após urinol cerâmico [Spülzeit] uma utilização Ter atenção ao consumo de água...
Page 127
Serviço Contador Tópico do Descrição Indicação menu [EN] [DE] Total de dias de funcionamento. [...] Dias de [Days?] Indica o total de dias de funcionamento desde a colocação em funcionamento [SumBetrT?] funcionamento Total de utilizações. [...] Utilizações [Uses?] Indica o total de utilizações desde a colocação em funcionamento [SumBenut?] Total de descargas.
Pressão de serviço 1 - 8 bar Temperatura máxima da água em serviço 30 °C HyTronic sistema de descarga para urinol a funcionar com pilha Intervalo de descarga regulado de fábrica 24 h Intervalo de descarga 1 - 168 h...
Page 129
Målgruppe Dette dokument henvender sig til fagfolk ifølge EN IEC 62079:2001. Korrekt anvendelse HyTronic urinalstyringer er beregnet til skyl af urinalkeramik. Anvendes de til andre formål, bortfalder garantikrav og ansvarskrav, der måtte opstå i forbindelse med personskader og materielle skader.
Page 130
Opbygning Opbygning HyTronic urinalstyring net og batteri Afdækningsplade Sensorelektronik Montageramme Montageskruer Afstandsbolt Batteriboks Netdel til elektronikken Gennemstrømningsbegrænser Magnetventil 10 Tomrør 11 Stopventil med drossel 12 Tilslutningsnippel 13 Beskyttelsessvamp 14 Indbygningsdel 15 Montageskruer 16 Beskyttelsesramme 17 Beskyttelsesplade...
Anvend aldrig klorholdige, syreholdige, slibende eller ætsende rengøringsmidler Reklamationer, der forårsages på grund af ukorrekt behandling med rengøringsmidler, kan ikke anerkendes. Rengøring af urinalkeramikken Slå skyllefunktionen midlertidigt fra med Geberit Service-Handy eller Geberit Clean-Handy. Rengør urinalkeramikken. Udskiftning af batterier Forudsætninger Afdækningspladen er afmonteret.
Page 132
• Se "Service, udskiftning af magnetventilen" Vand begynder at løbe helt af sig selv Sensorvinduet er tilsmudset eller ridset Rengør sensorvinduet forsigtigt, eller udskift det Sensorelektronikken generes af Kontakt Geberit servicetelefon interiør (spejl, metalflader osv. på væggen overfor) Urinalkeramikken skylles ikke Drossel åbnet for lidt...
Page 133
Service Følgende servicearbejde er beskrevet her: Afmontér batteriboksen (batteridrevne styringer, • Afmontering af afdækningspladen og batterierne kan udskiftes). montagerammen • Udskiftning af magnetventilen • Udskiftning af drosselskruen • Udskiftning af skyllerørets læbetætning • Montering af montagerammen og afdækningspladen • Manuel indstilling af skylletiden Afmontering af afdækningspladen og montagerammen 15º...
Page 134
Service Afmontér netdelen (netdrevne styringer). Udskiftning af magnetventilen Forudsætninger Afdækningspladen og montagerammen er afmonteret. Se "Service, afmontering af afdækningspladen og montagerammen". Click! Click!
Page 135
Service Click Click! Udskiftning af drosselskruen Forudsætninger Afdækningspladen og montagerammen er afmonteret. Se "Service, afmontering af afdækningspladen og montagerammen". Luk for den centrale vandtilførsel.
Page 136
Service Click Click! Click! Åbn for den centrale vandtilførsel.
Page 137
Service Udskiftning af skyllerørets læbetætning Forudsætninger Afdækningspladen og montagerammen er afmonteret. Se "Service, afmontering af afdækningspladen og montagerammen". Click! Click! Cli k! Click!
Page 139
Service Montering af montagerammen og Montér batteriboksen (batteridrevne styringer). afdækningspladen Montér netdelen (netdrevne styringer). Tilslut kablerne (trin 2 - kun netdrevne styringer).
Page 140
Service Afbryd stikforbindelsen til batteriboksen (batteridrevne styringer), og tilslut den igen efter mindst 20 s. Gå til trin 6. 00:00:20 15º Manuel indstilling af skylletiden 15º Afbryd stikforbindelsen til netdelen (netdrevne styringer), og tilslut den igen efter mindst 20 s. 00:00:20...
Page 141
Service Hold hånden ca. 5 cm foran styringen inden for 5 s. Den nye skylletid varer så længe, som hånden holdes foran styringen, dog maks. 15 s. Der udløses et skyl. Den nyindstillede skylletid bekræftes med blink. 15º Antal blink = skylletidens varighed i sekunder.
Page 142
De her beskrevne funktioner må kun indstilles af en fagmand. Med HyTronic Service-Handy indstilles funktionerne individuelt for HyTronic urinalstyringen. Numrene og begreberne i spalten "Menupunkt" svarer til visningen på displayet til HyTronic Service-Handy. Yderligere oplysninger findes i betjeningsvejledningen til HyTronic Servi ce-Handy.
Page 143
Service Programmer Menupunkt Beskrivelse Anvendelse Indstillingsomr Fabriksindst [EN] åde illing [DE] Vælg drift af urinaler med låg. Når urinalets åbne låg dækker Tændt = [ON] Slukket = [CoverOps] Programmet til- eller frakobler for sensoren Slukket = [OFF] [OFF] [Deckel-UR] drift af urinaler med låg Aktivér manuelt skyl.
Page 144
Service Parametre Menupunkt Beskrivelse Anvendelse Indstillingsomr Fabriksindst [EN] åde illing [DE] Indstil skylletid. a) Optimering af skyl af 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Varighed af skyl efter brug urinalkeramikken [Spülzeit] Vær opmærksom på vandforbruget Indstil opholdstid. Forhindring af skyl ved utilsigtet 3 - 15 s [...] 7 s [7]...
Page 145
Service Model-info Menupunkt Beskrivelse Visning [EN] [DE] Modelnummer. [...] [TypeNo] Viser styringens varenummer (gælder ikke, hvis elektronikmodulet er blevet [Modell-Nr] udskiftet) Softwareversion. [...] XXZZ [SWVersion] Viser styringens softwareversion (f.eks. [0312] = version 3.12) [SWVersion] Serienummer. [...] [SerialNo] Viser serienummeret på det aktuelle elektronikmodul [Serien-Nr] Fremstillingsdato styring.
Tekniske data Tekniske data Netdrevet HyTronic urinalstyring Fabriksindstilling af intervalskyl 24 h Indstillingsområde for intervalskyl 1 - 168 h Gennemstrømningsmængde ved 1 bar 0,3 / 0,24 (med l/s gennemstrømningsbegrænser) Prøvetryk vand 16 bar Prøvetryk luft/inaktiv gas 3 bar Fabriksindstilling af opholdstid Indstillingsområde for opholdstid...
Målgruppe Dette dokumentet retter seg mot fagpersoner iht. EN IEC 62079:2001. Korrekt bruk HyTronic elektroniske urinalstyringer er laget for spyling av urinalskåler. Dersom styringen brukes til annet formål, bortfaller samtlige garanti- og ansvarskrav ved personskade eller materiell skade. Symbolforklaring...
Page 149
Ikke bruk klor- eller syreholdige, slipende eller etsende rengjøringsmidler. Reklamasjoner som skyldes ikke-forskriftsmessig bruk av rengjøringsmidler, godtas ikke. Rengjør urinalet Kople ut skyllefunksjonen midlertidig med Geberit Service-Handy eller Geberit Clean-Handy. Rengjør urinalet. Skifte batterier Forutsetninger Dekkplaten er demontert.
Page 150
Sensorvinduet er skittent eller Rengjør sensorvinduet forsiktig eller selv oppskrapet skift det ut Sensorelektronikken forstyrres av Ring Geberit servicetelefon gjenstander i rommet (speil, metallflater osv. på motliggende vegg) Urinalskålen spyles ikke godt nok Spjeldet er ikke tilstrekkelig åpent Åpne spjeldet Det spruter spylevann ut av For høy gjennomstrømning...
Page 151
Service Følgende servicearbeider beskrives her: Demontere batteriboksen (batteridrevne • Demontere dekkplate og monteringsramme styringer, batterier kan skiftes). • Skifte ut magnetventil • Skifte ut reguleringsskruen • Skifte leppepakningen på spyleledningen • Montere monteringsrammen og dekkplaten • Manuell innstilling av spyletid Demontere dekkplate og monteringsramme 15º...
Page 152
Service Demontere strømforsyningsdel (nettdrevne styringer). Skifte magnetventil Forutsetninger Dekkplaten og monteringsrammen er demontert. Se "Service, Demontere dekkplate og monteringsramme". Click! Click!
Page 153
Service Click Click! Skifte ut reguleringsskruen Forutsetninger Dekkplaten og monteringsrammen er demontert. Se "Service, Demontere dekkplate og monteringsramme". Steng den sentrale vanntilførselen.
Page 154
Service Click Click! Click! Åpne den sentrale vanntilførselen.
Page 155
Service Skifte leppepakningen på spyleledningen Forutsetninger Dekkplaten og monteringsrammen er demontert. Se "Service, Demontere dekkplate og monteringsramme". Click! Click! Cli k! Click!
Page 157
Service Montere monteringsrammen og Montere batteriboksen (batteridrevne styringer). dekkplaten Montere strømforsyningsdelen (nettdrevne styringer). Kople til kabler (trinn 2 - kun ved nettdrevne styringer).
Page 158
Service Kople fra pluggforbindelsen til batteriboksen (batteridrevne styringer), og kople til igjen etter minst 20 sekunder. Fortsett med trinn 6. 00:00:20 15º Manuell innstilling av spyletid 15º Kople fra pluggforbindelsen til strømforsyningsdelen (nettdrevne styringer), og kople til igjen etter minst 20 sekunder. 00:00:20...
Page 159
Service Hold hånden i en avstand på ca. 5 cm fra styringen innen 5 sekunder. Den nye spyletiden varer like lenge som hånden holdes frem, maksimalt 15 sekunder. En spyling utløses. Den nyinnstilte spyletiden blinker som bekreftelse. 15º Antall blink = spyletiden i sekunder.
Page 160
Orientering Funksjonene som beskrives her skal kun utføres av en fagperson. Ved hjelp av HyTronic Service-Handy kan funksjonene for HyTronic elektronisk urinalstyring stilles inn individuelt. Tallene og betegnelsene i kolonnen "Menypunkt" tilsvarer visningen på skjermen på HyTronic Service-Handy. Du finner nærmere informasjon i bruksanvisningen for HyTronics Service-Handy.
Page 161
Service Programmer Menypunkt Beskrivelse Bruk Innstillingsomr Fabrikkinnst [EN] åde illing [DE] Velg urinaldekseldrift. Når et åpent urinaldeksel På = [ON] Av = [OFF] [CoverOps] Programmet kopler drift med dekker til sensoren Av = [OFF] [Deckel-UR] urinaldeksel inn eller ut Aktiver manuell spyling. Manuell berøringsløs spyling På...
Page 162
Service Parameter Menypunkt Beskrivelse Bruk Innstillingsomr Fabrikkinnst [EN] åde illing [DE] Still inn spyletid. a) Optimalisering av tømmingen 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Spyletid etter bruk av urinalskålen [Spülzeit] Vær oppmerksom på vannforbruk Still inn gjennomløpstid. Forhindring av spyling ved 3 - 15 s [...] 7 s [7]...
Page 163
Service Opplysninger om apparatet Menypunkt Beskrivelse Utgave [EN] [DE] Modellnummer. [...] [TypeNo] Viser styringens artikkelnummer (gjelder ikke dersom elektronikkmodulen er [Modell-Nr] skiftet ut) Programvareversjon. [...] XXZZ [SWVersion] Viser styringens programvareversjon (f.eks. [0312] = versjon 3.12) [SWVersion] Serienummer. [...] [SerialNo] Viser serienummeret for installert elektronikkmodul [Serien-Nr] Styringens produksjonsdato.
Page 164
Tekniske data Tekniske data Nettdrevet HyTronic elektronisk urinalstyring Fabrikkinnstilt intervallspyling 24 h Innstillingsområde for intervallspyling 1 - 168 h Spylemengde ved 1 bar 0,3 / 0,24 (med gjennomstrømningsbegrenser) l/s Prøvetrykk vann 16 bar Prøvetrykk luft/inertgass 3 bar Activation time Innstillingsområde for gjennomløpstid...
Page 165
Betydelse OBSERVERA Varnar för möjlig, farlig situation som kan leda till lätta eller medelsvåra personskador eller materiella skador. Använd smörjfett! Tappvattnet är avstängt Tappvattnet är på Kontakt Vid frågor eller problem: Kontakta din Geberit återförsäljare eller gå in på www.geberit.com.
Page 167
Reklamationer som orsakats av att felaktiga rengöringsmedel använts kan inte godkännas. Rengöring av urinalskålen Stäng av spolningsfunktionen tillfälligt med Geberit Service-Handy eller Geberit Clean-Handy. Rengör urinalskålen. Byt ut batterierna Förutsättningar Täckplattan är demonterad. Se "Service, demontering av täckplatta och monteringsram".
Page 168
Service Service Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Vattnet rinner inte Tilloppsventilen för vatten är stängd Öppna tilloppsventilen för vatten Inget tryck i vattennätet Kontrollera vattentrycket • Återställ vattentrycket Korgfiltret är igensatt Rengör eller byt ut korgfiltret • Se ”Underhåll, rengör eller byt ut korgfiltret"...
Page 169
Service Följande servicearbeten beskrivs här: Demontera batteridosan (batteridrivna styrningar, • Demontera täckplatta och monteringsram batterier kan bytas). • Byt ut magnetventilen • Byt ut regleringsskruven • Byt ut läpptätningen för spolledningen • Montera monteringsramen och täckplattan • Manuell inställning av spoltiden Demontera täckplatta och monteringsram 15º...
Page 170
Service Demontera nätdelen (nätdrivna styrningar). Byt ut magnetventilen Förutsättningar Täckplattan och monteringsramen är demonterade. Se "Service, demontering av täckplatta och monteringsram". Click! Click!
Page 171
Service Click Click! Byt ut regleringsskruven Förutsättningar Täckplattan och monteringsramen är demonterade. Se "Service, demontering av täckplatta och monteringsram". Stäng av huvudkranen.
Page 172
Service Click Click! Click! Öppna huvudkranen.
Page 173
Service Byt ut läpptätningen för spolledningen Förutsättningar Täckplattan och monteringsramen är demonterade. Se "Service, demontering av täckplatta och monteringsram". Click! Click! Cli k! Click!
Page 175
Service Montera monteringsramen och Montera batteridosan (batteridrivna styrningar). täckplattan Montera nätdelen (nätdrivna styrningar). Anslut kablarna (steg 2 - endast vid nätdrivna styrningar).
Page 176
Service Lossa instickskopplingen till batteridosan (batteridrivna styrningar) och anslut den igen efter minst 20 s. Fortsätt med steg 6. 00:00:20 15º Manuell inställning av spoltiden 15º Lossa instickskopplingen till nätdelen (nätdrivna styrningar) och anslut den igen efter minst 20 s. 00:00:20...
Page 177
Service Håll handen ca 5 cm framför styrningen inom 5 s. Den nya spoltiden varar så länge som handen hålls framför styrningen, dock max 15 s. En spolning utlöses. Den nyinställda spoltiden bekräftas genom 15º blinkning. Antal blinkningar = spoltiden i sekunder.
Page 178
Inställningar med HyTronic Service-Handy Orientering Här beskrivna funktioner får endast ställas in av en fackman. Med HyTronic Service-Handy kan du ställa in funktionerna för HyTronic urinalstyrningen individuellt. Nummer och begrepp i kolumnen "Menypunkt" motsvarar indikeringen på displayen på HyTronic Service-Handy. För ytterligare information, se bruksanvisningen för HyTronic Service-Handy.
Page 179
Service Program Menypunkt Beskrivning Användning Inställningsomr Fabriksinstä [EN] åde llning [DE] Välj användning av täckt urinal. När det öppna locket på den Till = [ON] Från = [OFF] [CoverOps] Programmet sätter på eller täckta urinalen täcker för Från = [OFF] [Deckel-UR] stänger av användning av täckt sensorn...
Page 180
Service Parameter Menypunkt Beskrivning Användning Inställningsomr Fabriksinstä [EN] åde llning [DE] Ställ in spoltid. a) Optimerar spolningen av 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Spoltiden efter en användning porslinet [Spülzeit] Beakta vattenförbrukningen Ställ in fördröjningstiden. Förhindrar spolning när man 3 - 15 s [...] 7 s [7] [DetectT]...
Page 181
Service Apparat-info Menypunkt Beskrivning Registrering [EN] [DE] Modellnummer [...] [TypeNo] Visar styrningens artikelnummer (gäller ej när elektronikmodulen har bytts ut) [Modell-Nr] Mjukvaruversion. [...] XXZZ [SWVersion] Visar styrningens mjukvaruversion (t.ex. [0312] = version 3.12) [SWVersion] Serienummer [...] [SerialNo] Visar serienumret på aktuell elektronikmodul [Serien-Nr] Tillverkningsdatum styrning.
Tekniska data Tekniska data Nätdriven HyTronic urinalstyrning Intervallspolning, fabriksinställning 24 h Intervallspolning, inställningsområde 1 - 168 h Flödesnivå vid 1 bar 0,3 / 0,24 (med flödesbegränsare) l/s Provtryck vatten 16 bar Provtryck luft/inert gas 3 bar Väntetid Väntetidsintervall 3 - 15 s Nätfrekvens...
Page 183
Muita huoltotöitä saavat suorittaa vain ammattilaiset. Epäasianmukaiset työt voivat johtaa onnettomuuksiin, esinevahinkoihin ja käyttöhäiriöihin. Kohderyhmä Tämä asiakirja on tarkoitettu EN EC 62079:2001:n mukaisille ammattilaisille. Määräysten mukainen käyttö HyTronic urinali huuhtelulaitteet on tarkoitettu posliinien huuhtelemiseen. Käyttötarkoituksen vastainen käyttö vapauttaa takuu- ja vastuuvaatimuksista henkilö- ja omaisuusvahinkojen yhteydessä. Merkkien selitykset Symboli...
Page 184
Rakenne Rakenne HyTronic urinali huuhtelulaite, verkko ja paristo Peitelevy Sensorielektroniikka Asennuskehys Asennusruuvit Etäisyyspultti Paristolaatikko Virransyöttö elektroniikalle Virtauksenrajoitin Magneettiventtiili 10 Suojaputki 11 Sulkuventtiili, jossa kuristus 12 Kytkentäliitin 13 Suojaava sieni 14 Sisäänrakennuskotelo 15 Asennusruuvit 16 Suojakansi 17 Suojahattu...
Page 185
Huolto Huolto Huoltovälit Suorita seuraavat huoltotyöt tarvittaessa, kuitenkin vähintään seuraavasti: • Peitelevyn pinnan puhdistus - viikon välein, käyttäjä suorittaa • Urinaalin puhdistus - viikon välein, käyttäjä suorittaa • Paristojen vaihto - paristoindikaattorin palaessa, käyttäjä suorittaa • Korisuodattimen puhdistus - 2 vuoden välein, ammattilainen suorittaa Huoltotyöt Peitelevyn puhdistus...
Huolto Huolto Vianmääritys Ongelma Mahdollinen aiheuttaja Korjaus Vettä ei tule Sulkuventtiili on kiinni Avaa sulkuventtiili Vesijohdossa ei painetta Tarkasta vesipaine • Palauta vesipaine Korisuodatin on tukossa Puhdista tai vaihda korisuodatin • Katso "Huolto, korisuodattimen puhdistus tai vaihto" Ei verkkovirtaa, sähkönsyöttöyksikön Tarkasta verkkokaapeli vihreä...
Page 187
Huolto Tässä kuvataan seuraavat huoltotoimet: Irrota paristolaatikko (paristolla toimivat • Peitelevyn ja asennuskehyksen irrotus huuhtelulaitteet, paristot voidaan vaihtaa). • Magneettiventtiilin vaihto • Säätöruuvin vaihto • Huuhteluputkiston huulitiivisteen vaihto • Asennuskehyksen ja peitelevyn asennus • Huuhteluajan manuaalinen säätö Peitelevyn ja asennuskehyksen irrotus 15º...
Page 188
Huolto Irrota sähkönsyöttöyksikkö (sähkökäyttöiset huuhtelulaitteet). Magneettiventtiilin vaihto Edellytykset Peitelevy ja asennuskehys on irrotettu. Katso ”Huolto, peitelevyn ja asennuskehyksen irrotus”. Click! Click!
Page 189
Huolto Click Click! Säätöruuvin vaihto Edellytykset Peitelevy ja asennuskehys on irrotettu. Katso ”Huolto, peitelevyn ja asennuskehyksen irrotus”. Sulje pääsulkuventtiili.
Page 193
Huolto Asennuskehyksen ja peitelevyn Asenna paristolaatikko (paristolla toimivat huuhtelulaitteet). asennus Asenna sähkönsyöttöyksikkö (sähkökäyttöiset huuhtelulaitteet). Yhdistä johdot (vaihe 2 - vain sähkökäyttöiset huuhtelulaitteet).
Page 194
Huolto Irrota paristolaatikon muhviliitos (paristolla toimivat huuhtelulaitteet) ja kiinnitä se takaisin aikaisintaan 20 sekunnin kuluttua. Jatka vaiheesta 6. 00:00:20 15º Huuhteluajan manuaalinen säätö 15º Irrota sähkönsyöttöyksikön muhviliitos (sähkökäyttöiset huuhtelulaitteet) ja kiinnitä se takaisin aikaisintaan 20 sekunnin kuluttua. 00:00:20...
Page 195
Huolto Pidä kättä 5 sekunnin ajan n. 5 cm n etäisyydellä huuhtelulaitteesta. Uusi huuhteluaika kestää niin kauan, kuin kättä pidetään huuhtelulaitteen edessä, korkeintaan 15 sekuntia. Huuhtelu käynnistyy. 15º Uudelleen säädetty huuhteluaika vahvistetaan vilkkuvalolla. Vilkutusten määrä = huuhteluajan kesto sekunneissa.
Page 196
Huolto Asetukset HyTronic-huoltokauko-ohjaimella Perehdytys Kuvattuja toimintoja saa säätää vain ammattilainen. HyTronic urinali huuhtelulaitteen toiminnot voidaan säätää yksitellen HyTronic huoltokauko-ohjaimella. Sarakkeen "Valikon kohta" numerot ja käsitteet vastaavat HyTronic-huoltokauko-ohjaimen näytössä näkyviä. Lisätietoja aiheesta löytyy HyTronic-huoltokauko-ohjaimen käyttöohjeesta. Komennot Valikon Kuvaus Käyttö Säätöalue Tehdasaset...
Page 197
Huolto Ohjelmat Valikon Kuvaus Käyttö Säätöalue Tehdasaset kohta [EN] [DE] Kannellisen urinaalin käytön Jos kannellisen urinaalin avoin Päällä = [ON] Pois päältä = [CoverOps] valinta. kansi peittää sensorin Pois päältä = [OFF] [Deckel-UR] Ohjelma kytkee kannellisen [OFF] urinaalin käytön päälle tai pois päältä...
Page 198
Huolto Parametri Valikon Kuvaus Käyttö Säätöalue Tehdasaset kohta [EN] [DE] Huuhteluajan asetus. a) Posliinin huuhtelun optimointi 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Huuhtelun kesto käyttökerran Vedenkäytön tarkkailu [Spülzeit] jälkeen lmaisuajan säätö. Huuhtelujen estäminen 3 - 15 s [...] 7 s [7] [DetectT] Oleskelun vähimmäiskesto...
Page 199
Huolto Laitetiedot Valikon Kuvaus Lukema kohta [EN] [DE] Tyyppinumero. [...] [TypeNo] Näyttää huuhtelulaitteen tuotenumeron (ei päde, jos elektroniikkayksikkö on [Modell-Nr] vaihdettu) Ohjelmistoversio. [...] XXZZ [SWVersion] Näyttää huuhtelulaitteen ohjelmistoversion (esim. [0312] = versio 3.12) [SWVersion] Sarjanumero. [...] [SerialNo] Näyttää senhetkisen elektroniikkayksikön sarjanumeron [Serien-Nr] Huuhtelulaitteen valmistuspäivä.
Kosteus < 100 % suhteellinen Käyttöpainealue 1 - 8 bar Veden lämpötila maks. 30 °C Paristolla toimiva HyTronic urinali huuhtelulaite Intervallihuuhtelun tehdasasetus 24 h Intervallihuuhtelun säätöalue 1 - 168 h Virtausmäärä, kun paine on 1 bar 0,3 / 0,24 (virtauksenrajoitin) l/s...
Page 201
það valdið slysum, tjóni og bilunum. Markhópur Þetta rit er ætlað fagfólki samkvæmt EN IEC 62079:2001. Rétt notkun HyTronic þvagskálastýringarnar eru ætlaðar fyrir skolun þvagskála. Við ranga notkun fellur ábyrgð vegna slysa eða tjóns úr gildi. Skýringar á táknum Tákn Merking VARÚÐ...
Page 202
Samsetning Samsetning HyTronic þvagskálastýring sem tengd er við rafmagn eða gengur fyrir rafhlöðum Skynjari Festirammi Festiskrúfur Milliboltar Rafhlöðubox Aflgjafi rafeindabúnaðar Flæðistakmarkari Segulloki 10 Lagnarör 11 Einstreymisloki með spjaldi 12 Tenginippill 13 Hlífðarsvampur 14 Innfellt hús 15 Festiskrúfur 16 Hlíf 17 Lok á hlíf...
Page 203
Notið ekki hreinsiefni sem eru slípandi, ertandi eða innihalda klór eða sýru Engin ábyrgð er tekin á skemmdum sem hljótast af rangri meðhöndlun með hreinsiefnum. Þrif á þvagskál Slökkvið tímabundið á rennslinu með Geberit Service-Handy eða Geberit Clean-Handy fjarstýringunni. Þrífið þvagskálina. Skipt um rafhlöður Skilyrði...
Page 204
Skynjaraglugginn er óhreinn eða Hreinsið skynjaragluggann varlega sjálfu sér rispaður eða skiptið um hann Ytri áhrif trufla skynjarann (t.d. Hringið í þjónustusíma Geberit speglar og málmfletir á veggnum á móti) Ekki er skolað nægilega vel úr Spjaldið opnast ekki nógu mikið Opnið spjaldið...
Page 205
Þjónusta Eftirfarandi þjónustuvinnu er lýst hér: Takið rafhlöðuboxið úr (á stýringum sem ganga • Lok og festirammi tekin af fyrir rafhlöðum, hægt er að skipta um • Skipt um segulloka rafhlöðurnar). • Skipt um spjaldskrúfu • Skipt um þéttingu skollagnar •...
Page 206
Þjónusta Takið aflgjafann úr (á stýringum sem tengdar eru við rafmagn). Skipt um segulloka Skilyrði Lok og festirammi hafa verið tekin af. Sjá „Þjónusta, Lok og festirammi tekin af“. Click! Click!
Page 207
Þjónusta Click Click! Skipt um spjaldskrúfu Skilyrði Lok og festirammi hafa verið tekin af. Sjá „Þjónusta, Lok og festirammi tekin af“. Lokið fyrir aðstreymi vatns.
Page 208
Þjónusta Click Click! Click! Opnið fyrir aðstreymi vatns.
Page 209
Þjónusta Skipt um þéttingu skollagnar Skilyrði Lok og festirammi hafa verið tekin af. Sjá „Þjónusta, Lok og festirammi tekin af“. Click! Click! Cli k! Click!
Page 211
Þjónusta Festirammi og lok sett á Setjið rafhlöðuboxið í (á stýringum sem ganga fyrir rafhlöðum). Setjið aflgjafann í (á stýringum sem tengdar eru við rafmagn). Stingið snúrum í samband (skref 2 - aðeins á stýringum sem tengdar eru við rafmagn).
Page 212
Þjónusta Takið tengið úr sambandi við rafhlöðuboxið (á stýringum sem ganga fyrir rafhlöðum) og stingið því aftur í samband í fyrsta lagi að 20 sek. liðnum. Farið beint áfram í skref 6. 00:00:20 15º Handvirk stilling skolunartíma 15º Takið tengið úr sambandi við aflgjafann (á stýringum sem tengdar eru við...
Page 213
Þjónusta Haldið hendinni u.þ.b. 5 cm frá stýringunni innan 5 sekúndna. Nýi skolunartíminn stendur eins lengi yfir og hendinni er haldið upp að, eða að hámarki í 15 sekúndur. Skolun er sett af stað. Ljósið blikkar til staðfestingar á nýrri stillingu 15º...
Page 214
Með HyTronic fjarstýringunni er hægt að stilla hvern eiginleika HyTronic þvagskálastýringarinnar fyrir sig. Númer og hugtök í dálkinum „Valmynd“ eru þau sömu og koma fram á skjá HyTronic fjarstýringarinnar. Nánari upplýsingar er að finna í notkunarleiðbeiningum með HyTronic fjarstýringunni. Skipanir Valmyndaratr Lýsing...
Page 215
Þjónusta Forstillingar Valmyndaratr Lýsing Notkun Stillisvið Verksmiðjus iði tilling [EN] [DE] Notkun þvagskála með setu Þegar seta þvagskálarinnar er Á = [ON] Af = [OFF] [CoverOps] valin. uppi og skyggir á skynjarann Af = [OFF] [Deckel-UR] Forstillingin kveikir eða slekkur á notkun þvagskála með...
Page 216
Þjónusta Færibreytur Valmyndaratr Lýsing Notkun Stillisvið Verksmiðjus iði tilling [EN] [DE] Stilling skolunartíma. a) Skolun úr þvagskálum verður 3 - 15 sekúndur 4 sek. [4] [FlshTime] Tímalengd skolunar eftir notkun með besta móti [...] [Spülzeit] Gæta skal að vatnsnotkun Stilling biðtíma. Kemur í...
Page 217
Þjónusta Upplýsingar um tæki Valmyndaratr Lýsing Skjár sýnir iði [EN] [DE] Gerðarnúmer. [...] [TypeNo] Sýnir vörunúmer stýringarinnar (á ekki við ef skipt hefur verið um [Modell-Nr] rafeindaeininguna) Útgáfa hugbúnaðar. [...] XXZZ [SWVersion] Sýnir hugbúnaðarútgáfu stýringarinnar (t.d. [0312] = Útgáfa 3.12) [SWVersion] Raðnúmer.
Tæknilegar upplýsingar Tæknilegar upplýsingar HyTronic þvagskálastýring sem tengd er við rafmagn Verksmiðjustilling reglulegrar skolunar 24 h Stillisvið reglulegrar skolunar 1 - 168 h Gegnumstreymi við 1 bar 0,3 / 0,24 (með flæðistakmarkara) l/s Prófunarþrýstingur vatns 16 bar Prófunarþrýstingur lofts / eðalgass 3 bar Verksmiðjustilling biðtíma...
Zgodnie z normą EN IEC 62079:2001 dokument ten jest skierowany do osób wykwalifikowanych. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zawory spłukujące do pisuarów HyTronic są przeznaczone do spłukiwania pisuarów. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem roszczenia z tytułu gwarancji i odpowiedzialności cywilnej w przypadku szkód na zdrowiu i życiu osób oraz szkód materialnych nie mają...
Page 220
Budowa Budowa Sieć i bateria zaworu spłukującego do pisuarów HyTronic Płytka przykrywająca Układ elektroniczny czujnika Ramka montażowa Śruby mocujące Bolce dystansowe Gniazdo baterii Zasilacz Ogranicznik przepływu Zawór elektromagnetyczny 10 Rura osłonowa 11 Zawór odcinający z dławikiem 12 Króciec przyłączeniowy 13 Kostka ochronna 14 Obudowa podtynkowa 15 Śruby mocujące...
Page 221
środków do polerowania lub żrących Reklamacje spowodowane niewłaściwą pielęgnacją i stosowaniem nieodpowiednich środków czyszczących nie będą uznawane. Czyszczenie pisuaru Przy pomocy pilota serwisowego Geberit lub pilota typu Clean firmy Geberit wyłączyć tymczasowo funkcję spłukiwania. Wyczyścić pisuar. Wymiana baterii Warunki Płytka przykrywająca jest zdemontowana.
Page 222
Ostrożnie oczyścić lub wymienić okienko porysowane czujnika Układ elektroniczny czujnika jest Zadzwonić pod numer telefonu serwisu zakłócany przez wpływ otoczenia firmy Geberit (lustra, metalowe powierzchnie itd. na przeciwległej ścianie) Pisuar jest niewystarczająco Dławik jest za mało otwarty Otworzyć dławik spłukiwany Woda spłukująca pryska z pisuaru...
Page 223
Serwis Opisane zostały tu następujące prace serwisowe: Wymontować gniazdo baterii (urządzenia • Demontaż płytki przykrywającej i ramki montażowej sterujące zasilane bateryjnie, baterie można • Wymiana zaworu elektromagnetycznego wymieniać). • Wymiana śruby dławiącej • Wymiana uszczelki wargowej przewodu spłukującego • Montaż ramki montażowej i płytki przykrywającej •...
Page 224
Serwis Wymontować zasilacz (urządzenia sterujące zasilane z sieci). Wymiana zaworu elektromagnetycznego Warunki Płytka przykrywająca i ramka montażowa są zdemontowane. Patrz "Serwis, demontaż płytki przykrywającej i ramki montażowej". Click! Click!
Page 225
Serwis Click Click! Wymiana śruby dławiącej Warunki Płytka przykrywająca i ramka montażowa są zdemontowane. Patrz "Serwis, demontaż płytki przykrywającej i ramki montażowej". Zamknąć główny dopływ wody.
Page 226
Serwis Click Click! Click! Otworzyć główny dopływ wody.
Page 227
Serwis Wymiana uszczelki wargowej przewodu spłukującego Warunki Płytka przykrywająca i ramka montażowa są zdemontowane. Patrz "Serwis, demontaż płytki przykrywającej i ramki montażowej". Click! Click! Cli k! Click!
Page 229
Serwis Montaż ramki montażowej i płytki Zamontować gniazdo baterii (urządzenia sterujące zasilane bateryjnie). przykrywającej Zamontować zasilacz (urządzenia sterujące zasilane z sieci). Połączyć kable (krok 2 - tylko w przypadku urządzeń sterujących zasilanych z sieci).
Page 230
Serwis Rozłączyć połączenie wtykowe z gniazdem baterii (urządzenia sterujące zasilane bateryjnie) i po minimum 20 s połączyć ponownie. Kontynuować od kroku 6. 00:00:20 15º Ręczne ustawianie czasu spłukiwania 15º Rozłączyć połączenie wtykowe z zasilaczem (urządzenia sterujące zasilane z sieci) i po minimum 20 s połączyć...
Page 231
Serwis Przytrzymać rękę przez 5 s w odległości ok. 5 cm od urządzenia sterującego. Nowy czas spłukiwania odpowiada długości czasu, przez jaki przytrzymywana była ręka, maksymalnie 15 s. Rozpoczyna się proces spłukiwania. 15º Potwierdzenie nowo ustawionego czasu spłukiwania jest sygnalizowane miganiem. Liczba mignięć...
Page 232
Opisane tu funkcje mogą być ustawiane tylko przez osobę wykwalifikowaną. Przy pomocy pilota serwisowego Service-Handy można indywidualnie ustawiać funkcje urządzenia sterującego pisuarem HyTronic. Numery i hasła w kolumnie "Punkt menu" odpowiadają wskazaniu na wyświetlaczu pilota serwisowego Service-Handy. Dokładniejsze informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi pilota serwisowego Service-Handy.
Page 233
Serwis Programy Punkt menu Opis Zastosowanie Zakres ustawień Ustawienie [EN] fabryczne [DE] Wybór pisuaru z pokrywą. W przypadku, gdy otwarta Wł. = [ON] Wył. = [OFF] [CoverOps] Program włącza lub wyłącza pokrywa pisuaru zasłania Wył. = [OFF] [Deckel-UR] tryb pisuaru z pokrywą. czujnik Uaktywnienie ręcznego Ręczne, bezdotykowe...
Page 234
Serwis Parametry Punkt menu Opis Zastosowanie Zakres ustawień Ustawienie [EN] fabryczne [DE] Ustawianie czasu spłukiwania. a) Optymalizacja spłukiwania 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Czas spłukiwania po pisuaru [Spülzeit] użytkowaniu. Uwzględnianie zużycia wody. Ustawianie czasu Zapobieganie uruchomieniu 3 - 15 s [...] 7 s [7] [DetectT]...
Page 235
Serwis Informacje o urządzeniu Punkt menu Opis Jednostka [EN] wskazania [DE] Numer modelu. [...] [TypeNo] Wyświetla numer artykułu urządzenia sterującego (nie dotyczy, jeśli [Modell-Nr] wymieniono moduł elektroniczny). Wersja oprogramowania. [...] XXZZ [SWVersion] Wyświetla wersję oprogramowania urządzenia sterującego (np. [0312] = [SWVersion] wersja 3.12).
Dane techniczne Dane techniczne Urządzenie sterujące pisuarem HyTronic, zasilane z sieci Fabryczne ustawienie spłukiwania okresowego 24 h Zakres ustawień spłukiwania okresowego 1 - 168 h Natężenie przepływu przy ciśnieniu 1 bara 0,3/0,24 (z ogranicznikiem przepływu) l/s Ciśnienie próbne wody 16 bar Ciśnienie próbne powietrza / gaz obojętny...
Ez a dokumentum az EN IEC 62079:2001 szabvány szerinti szakemberek számára szól. Rendeltetésszerű használat A HyTronic vizeldevezérlések a vizeldekagylók öblítésére szolgálnak. Nem rendeltetésszerű használat esetén a gyártó nem vállal felelősséget a bekövetkező személyi sérülésekért vagy anyagi károkért és kizárja a garanciális igények érvényesítésének lehetőségét is.
Page 238
Felépítés Felépítés Hálózati és elemes HyTronic vizeldevezérlés Takaró lap Szenzor elektronika Nyomólap-rögzítő keret Rögzítőcsavarok Távolságtartó rögzítőfül Elemtartó Hálózati csatlakozó egység elektronika Térfogatáram korlátozó Mágnesszelep 10 Védőcső 11 Elzárószelep fojtószeleppel 12 Csatlakozó cső 13 Védőszivacs 14 Falsík alatti beépítődoboz 15 Rögzítőcsavarok 16 Törmelék elleni védőfedél...
Page 239
Ne használjon sem klór vagy savtartalmú, sem pedig dörzsölő vagy maró hatású tisztítószereket Helytelen tisztítószer-használatból eredő reklamációkat nem tudunk elfogadni. Piszoárkagyló tisztítása A HyTronic Service-Handy vagy a Geberit Clean-Handy készülékkel kapcsolja ki ideiglenesen az öblítési funkciót. Piszoárkagyló tisztítása. Cserélje ki az elemeket Előfeltételek A takaró...
Page 240
A szenzorablak szennyeződött vagy Óvatosan tisztítsa meg vagy cserélje ki a karcos szenzorablakot A szenzor elektronikát zavarja valami Lépjen kapcsolatba a Geberit telefonos (tükör, fémes felületek stb. a ügyfélszolgálatával szemközti falon) A vizelde fajansz öblítése elégtelen A fojtószelep túl kevéssé van Nyissa meg a fojtószelepet...
Page 241
Szerviz Az alábbi szerviz munkálatok leírása található itt: Szerelje ki az elemtartót (elemes vezérlések, az • Takaró lap és nyomólap-rögzítő keret leszerelése elemek kicserélhetők). • Mágnesszelep cseréje • Szabályozó csavar cseréje • Öblítővezeték ajakos tömítésének cseréje • Nyomólap-rögzítő keret és takaró lap felszerelése •...
Page 242
Szerviz Szerelje ki a hálózati csatlakozó egységet (hálózati vezérlések). Mágnesszelep cseréje Előfeltételek Takaró lap és nyomólap-rögzítő keret leszerelve. Lásd "Szerviz, Takaró lap és nyomólap-rögzítő keret leszerelése". Click! Click!
Page 243
Szerviz Click Click! Szabályozó csavar cseréje Előfeltételek Takaró lap és nyomólap-rögzítő keret leszerelve. Lásd "Szerviz, Takaró lap és nyomólap-rögzítő keret leszerelése". Zárja el a közpon i hidegvíz bekötést.
Page 244
Szerviz Click Click! Click! Nyissa ki a központi hidegvíz bekötést.
Page 245
Szerviz Öblítővezeték ajakos tömítésének cseréje Előfeltételek Takaró lap és nyomólap-rögzítő keret leszerelve. Lásd "Szerviz, Takaró lap és nyomólap-rögzítő keret leszerelése". Click! Click! Cli k! Click!
Page 247
Szerviz Szerelje be az elemtartót (elemmel működtetett Nyomólap-rögzítő keret és takaró lap vezérlések). felszerelése Szerelje be a hálózati csatlakozó egységet (hálózatról vezérelt vezérlések). Csatlakoztassa a kábeleket (2. lépés – csak hálózatról vezérelt vezérlések esetében).
Page 248
Szerviz Válassza szét az elemtartó elektromos csatlakozását (elemes vezérlések), majd legalább 20 s után csatlakoztassa ismét. Folytassa a 6. lépésnél. 00:00:20 15º Öblítési idő kézi beállítása 15º Válassza szét a hálózati csatlakozó egység elektromos csatlakozását (hálózati vezérlések), majd legalább 20 s után csatlakoztassa ismét. 00:00:20...
Page 249
Szerviz 5 s-on belül tartsa a kezét kb. 5 cm távolságba a vezérléstől. Az új öblítési idő addig tart, amíg a kezét a vezérlés előtt tartja, de max. 15 s-ig. Elindul egy öblítési folyamat. Az újonnan beállított öblítési idő jóváhagyását a 15º...
Page 250
Beállítások a HyTronic Service Handy-vel Általános információk Az itt leírt funkciókat kizárólag szakember állí hatja be. A HyTronic Service-Handy-vel (személyzeti távirányító) egyedileg állíthatja be a funkciókat a HyTronic vizelde vezérlésen. A "Menüpont" oszlopban található számok és fogalmak megegyeznek a HyTronic Service Handy kijelzőjén láthatóakkal.
Page 251
Szerviz Programok Menüpont Leírás Alkalmazás Beállítási Gyári [EN] tartomány beállítás [DE] Válassza a fedeles vizelde Ha a fedeles vizelde nyitott Be = [ON] Ki = [OFF] [CoverOps] üzemmódot. fedele letakarja a szenzort Ki = [OFF] [Deckel-UR] A program be- vagy kikapcsolja a fedeles vizelde üzemmódot Kézi öblítés engedélyezése.
Page 252
Szerviz Paraméterek Menüpont Leírás Alkalmazás Beállítási Gyári [EN] tartomány beállítás [DE] Öblítési időt beállítani. a) A vizelde fajansz 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Az öblítés időtartama öblítésének optimalizálása [Spülzeit] használat után A vízfelhasználás korlátok közé szorítása Tartózkodási időt beállítani.
Page 253
Szerviz Készülék adatok Menüpont Leírás Mértékegység [EN] [DE] Modellszám. [...] [TypeNo] Kijelzi a vezérlés cikkszámát (elektronikai modul cseréje esetén [Modell-Nr] érvénytelen adatot jelenít meg) Szoftververzió. [...] XXZZ [SWVersion] Kijelzi a vezérlés szoftververzióját (pl. [0312] = 3.12-es verzió). [SWVersion] Gyártási szám. [...] [SerialNo] Kijelzi az aktuális elektronikai modul gyártási számát.
Műszaki adatok Műszaki adatok Hálózatról vezérelt HyTronic vizelde vezérlés Időszaki öblítés gyári beállítása 24 h Időszaki öblítés beállítási tartománya 1 - 168 h Térfogatáram 1 bar nyomáson 0,3 / 0,24 (térfogatáram korlátozóval) l/s Próbanyomás (víz) 16 bar Próbanyomás (levegő/inertgáz) 3 bar Várakozási idő...
Page 255
Tento dokument je určený pre odborníkov podla EN IEC 62079:2001. Použitie v súlade s určením Riadenia pisoára HyTronic sú určené na splachovanie pisoárov. Pri použití na iné účely sú v prípade zranenia osôb a poškodenia majetku vylúčené nároky na ručenie a záruku.
Page 256
Zloženie Zloženie Riadenie pisoára HyTronic napájané zo siete a z batérie Krycia doska Senzor elektroniky Upevňovací rám Upevňovacie skrutky Dištančný čap Box na batérie Sierový zdroj elektroniky Regulátor prietoku Magnetický ventil 10 Chránička 11 Uzatvárací ventil so škrtiacou klapkou 12 Pripojovacia vsuvka 13 Ochranná...
Page 258
Voda začne samovolne tiecr Okienko senzora je zašpinené alebo Opatrne očistite alebo vymeňte poškriabané okienko senzora Vplyvy z miestnosti (zrkadlo, kovové Kontaktujte servis spoločnosti Geberit povrchy at�. na protilahlej stene) rušia senzor elektroniky Pisoár je vyplachovaný Škrtiaca klapka nie je dostatočne Otvorte škrtiacu klapku...
Page 259
Servis Tu sú opísané nasledovné servisné práce: Vymontujte box na batérie (riadenia napájané - Demontáž krycej dosky a upevňovacieho rámu batériou, batérie sa môžu vymenir). - Výmena magnetického ventilu - Výmena škrtiacej skrutky - Výmena prisávacieho tesnenia vedenia splachovania - Montáž upevňovacieho rámu a krycej dosky - Manuálne nastavenie doby splachovania Demontáž...
Page 260
Servis Vymontujte sierový zdroj (riadenia napájané zo siete). Výmena magnetického ventilu Predpoklady Krycia doska a upevňovací rám sú demontované. Pozri "Servis, Demontáž krycej dosky a upevňovacieho rámu". Click! Click!
Page 261
Servis Click Click! Výmena škrtiacej skrutky Predpoklady Krycia doska a upevňovací rám sú demontované. Pozri "Servis, Demontáž krycej dosky a upevňovacieho rámu". Zatvorte centrálny prívod vody.
Page 262
Servis Click Click! Click! Otvorte centrálny prívod vody.
Page 263
Servis Výmena prisávacieho tesnenia vedenia splachovania Predpoklady Krycia doska a upevňovací rám sú demontované. Pozri "Servis, Demontáž krycej dosky a upevňovacieho rámu". Click! Click! Cli k! Click!
Page 265
Servis Montáž upevňovacieho rámu a krycej Namontujte box na batérie (riadenia napájané batériami). dosky Namontujte sierový zdroj (riadenia napájané zo siete). Spojte káblové spojenia (krok 2 - len pri riadeniach napájaných zo siete).
Page 266
Servis Odpojte konektor vedúci k boxu na batérie (riadenia napájané batériou) a po minimálne 20 sekundách ho znova zapojte. Pokračujte pri bode 6. 00:00:20 15º Manuálne nastavenie doby splachovania 15º Odpojte konektor vedúci k sierovému zdroju (riadenia napájané zo siete) a po minimálne 20 sekundách ho znova zapojte.
Page 267
Servis Do 5 sekúnd umiestnite ruku do vzdialenosti cca 5 cm od riadenia. Nová doba splachovania trvá tak dlho, ako dlho držíte ruku pred riadením, maximálne však 15 sekúnd. Spustí sa splachovanie. 15º Ako potvrdenie sa blikaním zobrazí nová nastavená doba splachovania. Počet blikaní = doba splachovania v sekundách.
Page 268
Popísané funkcie môže nastavir len odborník. Pomocou HyTronic Service-Handy sa môžu funkcie riadenia pisoára HyTronic individuálne nastavir. Čísla a výrazy v kolónke "bod menu" zodpovedajú údajom na displeji HyTronic Service-Handy. Ďalšie informácie sú uvedené v návode na použitie HyTronic Service-Handy. Príkazy...
Page 269
Servis Programy Bod menu Opis Použitie Rozsah Výrobné [EN] nastavenia nastavenie [SK] Volba prevádzky pisoára s Ke� otvorený poklop pisoára Zap = [ON] Vyp = [OFF] [CoverOps] poklopom. zakrýva senzor Vyp = [OFF] [Deckel-UR] Program zapína a vypína prevádzku pisoára s poklopom Povolenie manuálneho Manuálne splachovanie bez...
Page 270
Servis Parametre Bod menu Opis Použitie Rozsah Výrobné [EN] nastavenia nastavenie [DE] Nastavenie doby a) Optimalizácia 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] splachovania. vyplachovania misy [Spülzeit] Trvanie splachovania po Dbajte na spotrebu vody použití Nastavenie času zdržania. Zabránenie splachovaniu pri 3 - 15 s [...] 7 s [7]...
Page 271
Servis Informácie o prístroji Bod menu Opis Výstup [EN] [DE] Typové číslo. [...] [TypeNo] Ukazuje číslo výrobku riadenia (neplatí, ak bol vymenený elektronický [Modell-Nr] modul) Verzia softvéru. [...] XXZZ [SWVersion] Ukazuje verziu softvéru riadenia (napr. [0312] = verzia 3.12) [SWVersion] Výrobné...
Technické údaje Technické údaje Riadenie pisoára HyTronic napájané zo siete Výrobné nastavenie intervalového spúšrania 24 h Rozsah nastavenia intervalového spúšrania 1 - 168 h Prietok pri 1 bar 0,3 / 0,24 (s regulátorom prietoku) l/s Skúšobný tlak vody 0.16 MPa Skúšobný...
Page 273
Tento dokument je určen odborným pracovníkům splňujícím požadavky normy EN IEC 62079:2001. Použití v souladu s určením HyTronic ovládání splachování pisoárů jsou určena ke splachování keramik pisoárů. Při použití k jinému účelu jsou nároky na záruku a nároky na ručení při škodách na zdraví a hmotných škodách vyloučeny.
Page 274
Konstrukce Konstrukce HyTronic ovládání splachování pisoáru Sí�ové a na baterie Krycí deska Elektronika se senzorem Upevňovací rámeček Upevňovací šrouby Stavitelná úchytka Pouzdro na baterie Sírový zdroj elektroniky Omezovač průtoku Elektromagnetický ventil 10 Trubková chránička 11 Uzavírací ventil s regulací 12 Připojovací vsuvka 13 Pěnová...
Page 275
Reklamace, které jsou způsobené neodborným ošetřováním čisticími prostředky, nemohou být uznány. Čištění pisoáru Funkci splachování dočasně vypněte pomocí servisního ovladače Geberit nebo Geberit Clean-Handy. Vyčistěte pisoár. Výměna baterií Předpoklady Krycí deska je demontována. Viz "Servis, demontáž krycí desky a upevňovacího rámečku".
Page 276
Okénko senzoru je zašpiněné nebo Opatrné vyčištění nebo výměna okénka poškrábané senzoru Elektronika se senzorem je rušena Telefonát na servisní linku firmy Geberit prostorovými vlivy (zrcadla, kovové plochy apod. na protilehlé stěně) Keramika pisoáru se vyplachuje Regulační ventil je málo otevřen Otevření...
Page 277
Servis Jsou zde popsány následující servisní práce: Vyjměte pouzdro na baterie (ovládání napájená - Demontáž krycí desky a upevňovacího rámečku z baterií, baterie lze vyměnit). - Výměna elektromagnetického ventilu - Výměna regulačního šroubu - Výměna profilovaného těsnění splachovacího potrubí - Montáž upevňovacího rámečku a krycí desky - Manuální...
Page 278
Servis Demontujte sírový zdroj (ovládání napájená ze sítě). Výměna elektromagnetického ventilu Předpoklady Krycí deska a upevňovací rámeček jsou demontovány. Viz "Servis, demontáž krycí desky a upevňovacího rámečku". Click! Click!
Page 279
Servis Click Click! Výměna regulačního šroubu Předpoklady Krycí deska a upevňovací rámeček jsou demontovány. Viz "Servis, demontáž krycí desky a upevňovacího rámečku". Zavřete centrální přívod vody.
Page 280
Servis Click Click! Click! Otevřete centrální přívod vody.
Page 281
Servis Výměna profilovaného těsnění splachovacího potrubí Předpoklady Krycí deska a upevňovací rámeček jsou demontovány. Viz "Servis, demontáž krycí desky a upevňovacího rámečku". Click! Click! Cli k! Click!
Page 283
Servis Montáž upevňovacího rámečku a krycí Namontujte pouzdro na baterie (ovládání napájená z baterií). desky Namontujte sírový zdroj (ovládání napájená ze sítě). Propojte kabel (krok 2 - jen u ovládání napájených ze sítě).
Page 284
Servis Odpojte konektor pouzdra na baterie (ovládání napájená z baterií) a po uplynutí min. 20 s jej znovu zapojte. Pokračujte bodem 6. 00:00:20 15º Manuální nastavení doby splachování 15º Odpojte konektor sírového zdroje (ovládání napájená ze sítě) a po uplynutí min. 20 s jej znovu zapojte.
Page 285
Servis Do 5 s nastavte ruku do vzdálenosti cca 5 cm před ovládání. Nová doba splachování se nastaví podle doby držení ruky před senzorem, max. 15 s. Spustí se spláchnutí. Pro potvrzení je nově nastavená doba 15º splachování indikována blikáním. Počet bliknutí = doba splachování...
Page 286
Zde popsané funkce smí nastavovat výhradně odborný pracovník. Pomocí servisního dálkového ovládání HyTronic lze jednotlivě nastavit funkce pro ovládání splachování pisoárů HyTronic. Čísla a výrazy ve sloupci "Položka v menu" odpovídají indikátoru na displeji servisního dálkového ovládání HyTronic. Další informace jsou uvedeny v návodu k obsluze servisního dálkového ovládání...
Page 287
Servis Programy Položka v Popis Použití Rozsah Nastavení ve menu nastavení výrobě [EN] [DE] Volby provozu pisoáru s Když otevřený kryt pisoáru Zap = [ON] Vyp = [OFF] [CoverOps] víkem. zakryje senzor. Vyp = [OFF] [Deckel-UR] Program zapne nebo vypne provoz pisoáru s víkem.
Page 288
Servis Parametry Položka v Popis Použití Rozsah Nastavení ve menu nastavení výrobě [EN] [DE] Nastavení doby spláchnutí. a) Optimalizace vypláchnutí 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Doba splachování po použití keramiky pisoáru [Spülzeit] Zohlednění spotřeby vody Nastavení doby zdržení. Zamezuje splachování...
Page 289
Servis Informace o zařízení Položka v Popis Výstupní údaj menu [EN] [DE] Typové číslo. [...] [TypeNo] Udává položkové číslo pro ovládání (neplatí, pokud byl elektronický [Modell-Nr] modul vyměněn) Verze softwaru. [...] XXZZ [SWVersion] Udává verzi softwaru ovládání (např. [0312] = verze 3.12) [SWVersion] Číslo série.
Technické informace Technické informace HyTronic ovládání splachování pisoárů napájené ze sítě Interval splachování nast. z výroby 24 h Nastav. rozsah intervalu spláchnutí 1 - 168 h Průtok při 0.1 MPa 0,3 / 0,24 (s omezovačem průtoku) l/s Zkušební tlak vody 1.6 MPa...
Opozarja na možno nevarnost, ki lahko povzroči POZOR lažje ali srednje telesne poškodbe ali materialno škodo. Uporabite mast za mazanje! Pitna voda je zaprta Pitna voda je odprta Kontakt Pri vprašanjih in problemih se lahko obrnete na prodajno podjetje Geberit v vaši državi ali na www.geberit.com.
Page 292
Zgradba Zgradba Omrežje in baterija HyTronic krmiljenja pisoarjev Pokrivna plošča Senzor-elektronika Pritrdilni okvir Pritrditveni vijaki Distančni sorniki Škatla za baterijo Mrežni del elektronike Omejilnik pretočne količine Magnetni ventil 10 Prazna cev 11 Zaporni ventil z dušilko 12 Priključni nastavek 13 Zaščitna pena 14 PO ohišje...
Page 293
Reklamacij zaradi nepravilne uporabe čistilnih sredstev, ne moremo upoštevati. Čiščenje pisoarja S servisnim daljinskim upravljalnikom ali čistilnim daljinskim upravljalnikom podjetja Geberit predhodno izključite splakovanje. Očistite pisoarje. Zamenjajte baterije Predpostavke Pokrivna plošča je demontirana. Glejte »Servis, demon iranje pokrivne plošče in pritrdilnega okvirja«.
Previdno očistite ali zamenjajte okno opraskano senzorja Motnje na senzorju elektronike Pokličite telefonsko številko za pomoč nastajajo zaradi različnih vplivov v uporabnikom podjetja Geberit prostoru (ogledalo, kovinske površine itd. na nasprotni steni) Keramika za pisoar se ne izpira Dušilka ni dovolj odprta Odprite dušilko...
Page 295
Servis Tukaj so opisani naslednji servisi: Demontirajte škatlo za baterijo (krmiljenje na • Demontiranje pokrivne plošče in pritrdilnega okvirja baterijsko delovanje, baterije je mogoče • Menjava magnetnega ventila zamenjati). • Menjava dušilnega vijaka • Menjava tesnila cevovoda za splakovanje • Montiranje pritrdilnega okvirja in pokrivne plošče •...
Page 296
Servis Demontirajte mrežni del elektronike (krmiljenje z omrežnim napajanjem). Menjava magnetnega ventila Predpostavke Pokrivna plošča in pritrdilni okvir sta demontirana. Glejte »Servis, demontiranje pokrivne plošče in pritrdilnega okvirja«. Click! Click!
Page 297
Servis Click Click! Menjava dušilnega vijaka Predpostavke Pokrivna plošča in pritrdilni okvir sta demontirana. Glejte »Servis, demontiranje pokrivne plošče in pritrdilnega okvirja«. Zaprite centralni dovod vode.
Page 298
Servis Click Click! Click! Odprite centralni dovod vode.
Page 299
Servis Menjava tesnila cevovoda za splakovanje Predpostavke Pokrivna plošča in pritrdilni okvir sta demontirana. Glejte »Servis, demon iranje pokrivne plošče in pritrdilnega okvirja«. Click! Click! Cli k! Click!
Page 301
Servis Montiranje pritrdilnega okvirja in Mon irajte škatlo za baterijo (krmiljenje na baterijsko delovanje). pokrivne plošče Montirajte mrežni del (krmiljenje z mrežnim napajanjem). Povežite kabel (2. korak – samo pri krmiljenju z mrežnim napajanjem).
Page 302
Servis Ločite natični spoj za škatlo za baterijo (krmiljenje na baterijsko delovanje) in ga po najmanj 20 s zopet povežite. Nadaljujte s 6. korakom. 00:00:20 15º Ročna nastavitev časa splakovanja 15º Ločite natični spoj za mrežni del (krmiljenje z mrežnim napajanjem) in ga po najmanj 20 s zopet povežite.
Page 303
Servis V času 5 s podržite roko v razdalji pribl. 5 cm pred krmiljenjem. Nov čas splakovanja traja tako dolgo, dokler držite roko pred krmiljenjem, vendar največ 15 s. Sproži se splakovanje. Potrditev novo nastavljenega časa splakovanja 15º je prikazana z utripanjem. Število utripov = trajanje časa splakovanja v sekundah.
Page 304
Opisano delovanje lahko nastavi samo strokovno osebje. S servisnim daljinskim upravljalnikom lahko individualno nastavite delovanje za HyTronic krmiljenje pisoarjev. Številke in pojmi v stolpcu »Točka menija« ustrezajo prikazu na zaslonu servisnega daljinskega upravljalnika. Dodatne informacije najdete v navodilih za uporabo servisnega daljinskega upravljalnika.
Page 305
Servis Programi Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška [EN] nastavitve nastavitev [DE] Izberite pokrito delovanje Kadar odprt pokrov pisoarja Vklop = [ON] Izklop = [OFF] [CoverOps] pisoarja. prekriva senzor. Izklop = [OFF] [Deckel-UR] Program vključi ali izključi upravljanje pisoarjev s pokrovi. Omogočite ročno splakovanje.
Page 306
Servis Parameter Točka menija Opis Uporaba Območje Tovarniška [EN] nastavitve nastavitev [DE] Nastavite splakovalni čas. a) Optimizacija izpiranja 3–15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Trajanje splakovanja po keramike za pisoar. [Spülzeit] uporabi. Upoštevajte porabo vode. Nastavite čas zadrževanja. Preprečuje splakovanje pri 3–15 s [...] 7 s [7] [DetectT]...
Page 307
Servis Podatki o napravi Točka menija Opis Prikaz [EN] [DE] Številka modela. [...] [TypeNo] Prikaz številke artikla krmiljenja (ne velja, če je prišlo do izmenjave [Modell-Nr] elektronskega modula). Različica programske opreme. [...] XXZZ [SWVersion] Prikaz različice programske opreme krmiljenja (npr. [0312] = Različica [SWVersion] 3.12).
Tehnièni podatki Tehnični podatki HyTronic krmiljenje pisoarjev z mrežnim napajanjem Tovarniška nastavitev intervalnega splakovanja 24 h Nastavitveno območje intervalnega splakovanja 1 - 168 h Pretočna količina pri 1 baru 0,3 / 0,24 (z omejilnikom pretočne količine) l/s Testni tlak vode...
Page 309
Ovaj je dokument namijenjen tehničkim stručnjacima sukladno EN IEC 62079:2001. Namjena HyTronic uređaji za aktiviranje ispiranja pisoara namijenjeni su ispiranju keramike pisoara. U slučaju da prilikom korištenja sustava u druge svrhe dođe do tjelesnih ozljeda ili materijalne štete, garancija i potvrda o odgovornosti ne pokrivaju troškove.
Page 310
Građa Građa Mrežno napajanje i baterija HyTronic uređaja za aktiviranje ispiranja pisoara Pokrovna ploča Elektronski senzor Pričvrsni okvir Vijci za pričvršćenje Vijci za razmak Kutija za baterije Ispravljač Graničnik protoka Magnetni ventil 10 Prazna cijev 11 Zaporni ventil s navojem za podešavanje 12 Priključni nipl...
Page 311
Reklamacije šteta uzrokovanih nestručnom upotrebom sredstva za čišćenje neće se uvažiti. Čišćenje pisoara Privremeno isključiti funkcije ispiranja pomoću servisnog daljinskog upravljača ili daljinskog upravljača za čišćenje Geberit. Očistiti pisoar. Zamjena baterija Pretpostavke Pokrovna ploča je demontirana. Vidi "Servis, demontaža pokrovne ploče i montažnog okvira".
Prozor senzora je zamazan ili Pažljivo očistiti ili zamijeniti prozor ogreban senzora Okolina ometa elektronski senzor Kontaktirati servisni telefon tvrtke (ogledalo, metalne površine itd. na Geberit suprotnom zidu) Nedovoljno ispiranje keramike Navoj za podešavanje nije dovoljno Otvoriti navoj za podešavanje pisoara otvoren...
Page 313
Servis Ovdje su opisani sljedeći popravci: Demontirajte kutiju za baterije (upravljanje na • Demontiranje pokrovne ploče i pričvrsnog okvira baterijski rad, baterije se mogu zamijeniti). • Zamjena magnetnog ventila • Zamjena prigušnog vijka • Zamjena brtve voda za ispiranje • Montaža pričvrsnog okvira i pokrovne ploče •...
Page 314
Servis Demontirajte mrežni dio (upravljanje s mrežnim napajanjem). Zamjena magnetnog ventila Pretpostavke Pokrovna ploča i montažni okvir su demontirani. Vidi "Servis, demontaža pokrovne ploče i montažnog okvira". Click! Click!
Page 315
Servis Click Click! Zamjena prigušnog vijka Pretpostavke Pokrovna ploča i montažni okvir su demontirani. Vidi "Servis, demontaža pokrovne ploče i montažnog okvira". Zatvorite glavni ventil za vodu.
Page 316
Servis Click Click! Click! Otvorite glavni ventil za vodu.
Page 317
Servis Zamjena brtve voda za ispiranje Pretpostavke Pokrovna ploča i montažni okvir su demontirani. Vidi "Servis, demontaža pokrovne ploče i montažnog okvira". Click! Click! Cli k! Click!
Page 319
Servis Montaža pričvrsnog okvira i pokrovne Ugradite kutiju za baterije (upravljanje na baterijski rad). ploče Ugradite mrežni dio (upravljanje s mrežnim napajanjem). Spojite kabele (korak 2 - samo kod upravljanja s mrežnim napajanjem).
Page 320
Servis Odvojite strujni priključak prema kutiji za baterije (upravljanje na baterijski rad) te nakon minimalno 20 s ponovno povežite. Nastavite s korakom 6. 00:00:20 15º Ručno podešavanje vremena ispiranja 15º Odvojite strujni priključak prema mrežnom dijelu (upravljanje na mrežno napajanje) te nakon minimalno 20 s ponovno povežite.
Page 321
Servis Nakon 5 s postavite ruku u razmaku od oko 5 cm pred upravljačku jedinicu. Novo vrijeme ispiranje traje sve dok se ruka drži pred upravljačkom jedinicom, maksimalno 15 s. Kao potvrda treperi novo podešeno vrijeme 15º ispiranja. Broj treperenja = trajanje vremena ispiranja u sekundama.
Page 322
Opisane funkcije smije namještati isključivo tehnički stručnjak. Uz pomoć HyTronic servisnog daljinskog upravljača mogu se individualno namještati funkcije HyTronic uređaja za aktiviranje ispiranja pisoara. Brojevi i pojmovi u stupcu "Stavka" odgovaraju prikazima na ekranu HyTronic servisnog daljinskog upravljača. Daljnje informacije možete naći u uputama za korištenje HyTronic servisnog daljinskog upravljača.
Page 323
Servis Programi Stavka Opis Primjena Područje Tvorničke [EN] podešavanja postavke [DE] Odabir rada pisoara s Kada otvoreni poklopac Uključeno = [ON] Isključeno = [CoverOps] poklopcem. pisoara s poklopcem prekriva Isključeno = [OFF] [Deckel-UR] Program uključuje ili isključuje senzor [OFF] rad s pisoarima s poklopcima Uključiti ručno ispiranje.
Page 324
Servis Parametri Stavka Opis Primjena Područje Tvorničke [EN] podešavanja postavke [DE] Postavljanje vremena a) Optimiranje ispiranja 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] ispiranja. keramike pisoara [Spülzeit] Trajanje ispiranja nakon Obratiti pažnju na potrošnju uporabe vode Postavljanje vremena Sprječavanje ispiranja u 3 - 15 s [...] 7 s [7]...
Page 325
Servis Informacije o uređaju Stavka Opis Prikaz [EN] [DE] Broj modela. [...] [TypeNo] Pokazuje broj artikla upravljanja (ne vrijedi kada se promijeni elektronski [Modell-Nr] modul) Verzija softvera. [...] XXZZ [SWVersion] Pokazuje verziju softvera upravljanja (na pr. [0312] = verzija 3.12) [SWVersion] Broj serije.
Tehnički podaci Tehnički podaci HyTronic uređaj za aktiviranje ispiranja pisoara s mrežnim napajanjem Tvornička postavka intervala programiranog 24 h higijenskog ispiranja Područje podešavanja intervala programiranog 1 - 168 h higijenskog ispiranja Količina protoka kod 1 bar 0,3 / 0,24 (s graničnikom protoka) l/s...
EN IEC 62079:2001. Upotreba sa namerom HyTronic uređaj za upravljanje pisoarom je namenjen za ispiranje keramike za pisoar. Proizvođač isključuje garantne zahteve i odgovornost za bilo kakve povrede ili oštećenja materijala do kojih je došlo usled upotrebe koja odstupa od svrhe uređaja.
Page 328
Struktura Struktura HyTronic uređaj za upravljanje pisoarom – mreža i baterija Pokrivna ploča Senzor-elektronika Montažni okvir Šraf za pričvršćenje Vijak za razmak Kutija za bateriju Napajanje za elektroniku Ograničavač protoka Elektromagnetni ventil 10 Prazna cev 11 Zaporni ventil sa prigušnicom 12 Nipl 13 Zaštitni sunđer...
Page 329
Reklamacije, koje su posledica nestručne upotrebe sredstava za čišćenje, ne mogu da budu prihvaćene. Pranje pisoara Uz pomoć servisnog upravljača Geberit ili Geberit Clean-Handy privremeno isključiti funkciju ispiranja. Pranje pisoara. Zameniti bateriju Preduslovi Pokrivna ploča je demontirana.
Page 330
Voda počinje da teče sama od sebe Senzorsko okno je zagađeno ili Pažljivo očistiti senzorsko okno ili ga izgrebano zameniti Senzor-elektronika trpi smetnje iz Pozvati telefonom ovlašćeni Geberit-ov prostora (ogledalo, metalne servis površine, itd. koje se nalaze na zidu preko puta) Keramika za pisoar nije dovoljno Prigušnica nije dovoljno otvorena...
Page 331
Usluga Ovde je opisan sledeći servis: Skinuti kutiju za bateriju (upravljanje sa • Demontirati pokrivnu ploču i montažni okvir baterijskim napajanjem, baterije mogu da se • Zameniti elektromagnetni ventil zamene). • Zameniti šraf za regulaciju • Zameniti zaptivnu gumu na dovodu za ispiranje •...
Page 332
Usluga Demontirajte jedinicu napajanja (upravljanje sa mrežnim napajanjem). Zameniti elektromagnetni ventil Preduslovi Pokrivna ploča i montažni okvir su demontirani. Pogledati poglavlje „Servis, demontaža pokrivne ploče i montažnog okvira”. Click! Click!
Page 333
Usluga Click Click! Zameniti šraf za regulaciju Preduslovi Pokrivna ploča i montažni okvir su demontirani. Pogledati poglavlje „Servis, demontaža pokrivne ploče i montažnog okvira”. Zatvorite centralni dovod vode.
Page 334
Usluga Click Click! Click! Otvorite centralni dovod vode.
Page 335
Usluga Zameniti zaptivnu gumu na dovodu za ispiranje Preduslovi Pokrivna ploča i montažni okvir su demontirani. Pogleda i poglavlje „Servis, demontaža pokrivne ploče i montažnog okvira”. Click! Click! Cli k! Click!
Page 337
Usluga Montirati montažni okvir i pokrivnu Mon irajte kutiju za bateriju (upravljanje sa baterijskim napajanjem). ploču Montirajte jedinicu napajanja (upravljanje sa mrežnim napajanjem). Spojite kabl (korak-2 samo kod upravljanja sa mrežnim napajanjem).
Page 338
Usluga Odvijte utikač kutije za bateriju (upravljanje sa baterijskim napajanjem) i nakon najmanje 20 sekundi ponovo spojite. Nastavite dalje od koraka 6. 00:00:20 15º Ručno podešavanje vremena ispiranja 15º Odvijte utikač jedinice napajanja (upravljanje sa mrežnim napajanjem) i nakon najmanje 20 sekundi ponovo spojite. 00:00:20...
Page 339
Usluga U roku od 5 sekundi držite ruku na rastojanju od oko 5 cm od upravljanja. Novo vreme ispiranja traje dok god je ruka zadržana pred senzorom, maksimalno 15 sekundi. Postupak ispiranja je izazvan. 15º Uređaj treptanjem potvrđuje novo vreme ispiranja.
Page 340
Ovde opisane funkcije sme da podešava samo tehnički stručnjak. Uz pomoć HyTronic servisnog upravljača moguće je individualno podešavanje funkcija uređaja za ispiranje pisoara HyTronic. Brojevi i pojmovi u koloni „Stavka menija” odgovaraju oznakama i indikatorima na displeju HyTronic servisnog upravljača. Dalje informacije o tome date su u uputstvu za upotrebu HyTronic servisnog upravljača.
Page 341
Usluga Programi Stavka menija Opis Primena Opseg Fabričko [EN] podešavanja podešavanje [DE] Izbor pogona pisoara sa Kada otvoreni poklopac Uklj. = [ON] Isklj. = [OFF] [CoverOps] poklopcem. pisoara pokrije senzor Isklj. = [OFF] [Deckel-UR] Program uključuje ili isključuje pisoar sa poklopcem Uključuje ručno ispiranje.
Page 342
Usluga Parametri Stavka menija Opis Primena Opseg Fabričko [EN] podešavanja podešavanje [DE] Podešavanje dužine ispiranja. a) Optimalno ispiranje školjke 3 - 15 sekundi 4 s [4] [FlshTime] Dužina ispiranja posle pisoara [...] [Spülzeit] korišćenja Briga o potrošnji vode Podešavanje dužine Sprečavanje ispiranja u slučaju 3 - 15 sekundi 7 s [7]...
Page 343
Usluga Informacije o uređaju Stavka menija Opis Izlazni rezultat [EN] [DE] Broj modela. [...] [TypeNo] Pokazuje serijski broj uređaja za ispiranje (ne važi, ako je ovaj zamenjen [Modell-Nr] elektronskim modulom) Verzija softvera. [...] XXZZ [SWVersion] Pokazuje verziju softvera ugrađenu u upravljanje (npr. [0312] = verzija [SWVersion] 3.12) Serijski broj.
Page 344
Tehnički podaci Tehnički podaci HyTronic uređaj za upravljanje pisoarom sa mrežnim napajanjem Interval ispiranja - fabričko podešavanje 24 h Interval ispiranja - opseg podešavanja 1 - 168 h Protok vode pod pritiskom od 1 bara 0,3 / 0,24 (sa ograničavačem protoka) l/s...
Page 345
õnnetusi, materiaalseid kahjusid ja talitushäireid. Sihtgrupp Käesolev dokument on suunatud spetsialistidele vastavalt standardile EN IEC 62079:2001. Eesmärgipärane kasutamine HyTronic pissuaari loputusregulaatorid on ette nähtud pissuaaripoti loputamiseks. Ebaõige kasutuse korral on garantiinõuded ja vastutusnõuded inimeste vigastuste ja materiaalsete kahjude osas välistatud. Sümbolite seletus Sümbol Tähendus...
Page 346
Ehitus Ehitus HyTronic pissuaari loputusregulaatori vooluvõrk ja patareitoide Katteplaat Anduri elektroonika Kinnitusraam Kinnituskruvid Distantspolt Patareikarp Elektroonika toiteplokk Läbivoolupiirik Magnetventiil 10 Tühitoru 11 Drossel-sulgventiil 12 Ühendusnippel 13 Kaitsesvamm 14 Krohvialune korpus 15 Kinnituskruvid 16 Kaitseümbris 17 Kaitseümbrise kaas...
Page 347
Mitte kasutada kloori või hapet sisaldavaid, abrassiivseid või söövitavaid puhastusvahendeid Me ei saa aktsepteerida kaebuseid, mis on põhjustatud puhastusvahendite valest kasutamisest. Pissuaaripoti puhastamine Geberit teenindus-mobiili või Geberit puhastus mobiiliga lülitada loputusfunktsioon ajutiselt välja. Pissuaaripoti puhastamine. Patareide vahetamine Eeldused Katteplaat on eemaldatud.
Page 348
Teenindus Teenindus Veaotsing Probleem Võimalik põhjus Abinõu Vett ei tule Veevarustus on suletud Veevarustuse avamine Veevõrgus puudub surve Veesurve kontrollimine • Taastada veesurve Korvfilter on ummistunud Korvfiltri puhastamine või asendamine • Vt "Hooldus, korvfiltri puhastamine või asendamine" Vooluvarustus puudub, toiteploki Vooluvarustuse kontrollimine roheline LED ei põle (võrgutoitega •...
Page 349
Teenindus Siinkohal kirjeldatakse allpool loetletud teenindustöid. Eemaldada patareikarp (patareitoitega • Katteplaadi ja kinnitusraami demonteerimine regulaatorid, patareid vahetatavad). • Magnetventiili asendamine • Drosselkruvi asendamine • Loputustorustiku huultihendi asendamine • Kinnitusraami ja katteplaadi paigaldamine • Loputusaja käsitsi seadistamine Katteplaadi ja kinnitusraami demonteerimine 15º...
Page 350
Teenindus Eemaldada toiteplokk (võrgutoitega regulaatorid). Magnetventiili asendamine Eeldused Katteplaat ja kinnitusraam on lahti võetud. Vt "Teenindus, katteplaadi ja kinnitusraami demonteerimine". Click! Click!
Page 351
Teenindus Click Click! Drosselkruvi asendamine Eeldused Katteplaat ja kinnitusraam on lahti võetud. Vt "Teenindus, katteplaadi ja kinnitusraami demonteerimine". Sulgeda tsentraalne veevarustus.
Page 355
Teenindus Kinnitusraami ja katteplaadi Paigaldada patareikarp (patareitoitega regulaatorid). paigaldamine Paigaldada toiteplokk (võrgutoitega regulaatorid). Ühendada kaablid (2. töösamm – ainult võrgutoitega regulaatorite korral).
Page 356
Teenindus Võtta patareikarbi pistikühendus lahti (patareitoitega regulaatorid) ja ühendada see vähemalt 20 sekundi pärast uuesti. Jätkata 6. töösammuga. 00:00:20 15º Loputusaja käsitsi seadistamine 15º Võtta toiteploki pistikühendus lahti (võrgutoitega regulaatorid) ja ühendada see pärast vähemalt 20 sekundilist ooteaega uuesti. 00:00:20...
Page 357
Teenindus Hoida kätt 5 sekundit regulaatorist umbes 5 cm kaugusel. Uue loputusaja pikkus oleneb sellest, kui kaua kätt regulaatori ees hoitakse, maksimaalne kestus 15 sekundit. Loputus aktiveeritakse. 15º Kinnituseks hakkab uus seadistatud loputusaeg vilkuma. Vilgutuste arv = loputusaja kestus sekundites.
Page 358
Seadistused HyTronic teenindus-mobiiliga Orienteerumine Siinkirjeldatud funktsioone tohivad seadistada ainult spetsialistid. HyTronic teenindus-mobiiliga on võimalik HyTronic pissuaari loputusregulaatori funktsioone seadistada individuaalselt. Veerus "Menüüpunkt" toodud numbrid ja mõisted vastavad HyTronic teenindus-mobiili tablool olevale näidule. Selle kohta leiate täiendavat informatsiooni HyTronic teenindus-mobiili kasutusjuhendist. Käsud Menüüpunkt...
Page 359
Teenindus Programmid Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus Seadevahemik Tarneseadist [EN] [DE] Valida kaanega pissuaari Kui kaanega pissuaari avatud Sees = [ON] Väljas = [CoverOps] töörežiim. kaas anduri kinni katab Väljas = [OFF] [OFF] [Deckel-UR] Programm lülitab kaanega pissuaari töörežiimi sisse või välja Käsiloputuse lubamine.
Page 360
Teenindus Parameeter Menüüpunkt Kirjeldus Kasutus Seadevahemik Tarneseadist [EN] [DE] Loputusaja seadistamine. a) Pissuaaripoti loputamise 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Kasutusjärgse loputuse kestus optimeerimine [Spülzeit] Jälgida veetarbimist Viivitusaja seadistamine. Loputuse ärahoidmiseks 3 - 15 s [...] 7 s [7] [DetectT] Kasutaja tuvastamiseks vajalik ettekavatsematul sattumisel...
Page 361
Teenindus Loendur Menüüpunkt Kirjeldus Väljund [EN] [DE] Tööpäevade koguarvu näit. [...] tööpäeva [Days?] Näitab tööpäevade arvu alates kasutuselevõtust [SumBetrT?] Kasutuskordade koguarvu näit. [...] kasutuskorda [Uses?] Näitab kasutuskordade arvu alates kasutuselevõtust [SumBenut?] Loputuste koguarvu näit. [...] loputust [Flushes?] Näitab loputuste arvu alates kasutuselevõtust [SumSpül?] Power-On tööpäevade arv.
Tehnilised andmed Tehnilised andmed Võrgutoitega HyTronic pissuaari loputusregulaator Intervallilise loputuse tarneseadistus 24 h Intervallilise loputuse seadevahemik 1 - 168 h Voolukiirus 1 bar juures 0,3 / 0,24 (läbivoolupiirikuga) l/s Vee kontrollrõhk 16 bar Õhu / inertsgaasi kontrollrõhk 3 bar Viivitusaja tarneseadistus...
Mērķa grupa Šis dokuments paredzēts speciālistiem saskaņā ar EN IEC 62079:2001. Lietošana saskaņā ar noteikumiem HyTronic pisuāru vadības sistēmas ir paredzētas pisuāru skalošanai. Nepareizi lietojot vadības sistēmu, garantijas laikā iesniegtās pretenzijas traumu vai materiālo zaudējumu gadījumā netiks pieņemtas. Simbolu izskaidrojums Simbols Nozīme...
Page 364
Uzbūve Uzbūve HyTronic pisuāra vadības sistēma, elektrības tīkla un bateriju komponenti Pārsegplāksne Sensora elektronika Stiprinājuma rāmis Stiprinājuma skrūves Iestatīšanas tapas Bateriju kārba Elektronikas tīkla barošanas bloks Caurteces ierobežotājs Magnētventilis 10 Aizsargcaurule 11 Noslēgventilis ar droseli 12 Pieslēguma nipelis 13 Aizsargsūklis 14 Zemapmetuma korpuss 15 Stiprinājuma skrūves...
Sūdzības par bojājumiem, kas radušās, lietojot nea bilstošus tīrīšanas līdzekļus, var tikt neņemtas vērā. Pisuāra tīrīšana Skalošanas funkciju uz laiku izslēgt ar Geberit apkopes vadības pulti vai Geberit tīrīšanas vadības pulti Notīrīt pisuāru. Nomainīt baterijas Priekšnoteikumi...
Ūdens sāk tecēt pats no sevis Sensora lodziņš ir nosmērēts vai Uzmanīgi notīrīt sensora lodziņu vai saskrāpēts nomainīt to Sensora elektronikas darbību Sazināties ar Geberit kompāniju pa ietekmē priekšmeti telpā (pie pretējās norādīto tālruni sienas esošie spoguļi, metāla virsmas, un tml.) Pisuārs netiek pietiekami izskalots Drosele nav pietiekami atvērta...
Page 367
Apkope Šeit ir aprakstīti šādi apkopes darbi: Demontēt bateriju kārbu (ar baterijām • Pārsegplāksnes un stiprinājuma rāmja demontāža darbināmām vadības sistēmām, iespējams • Magnētventiļa nomainīšana nomainīt baterijas). • Droseļskrūves nomainīšana • Skalošanas caurules manšetblīves nomainīšana • Stiprinājuma rāmja un pārsegplāksnes montāža •...
Page 368
Apkope Demontēt tīkla barošanas bloku (no elektrības tīkla darbināmām vadības sistēmām). Nomainīt magnētventili Priekšnoteikumi Pārsegplāksne un stiprinājuma rāmis ir demontēti. Skatīt sadaļu "Apkope, pārsegplāksnes un stiprinājuma rāmja demontāža". Click! Click!
Page 369
Apkope Click Click! Nomainīt droseļskrūvi Priekšnoteikumi Pārsegplāksne un stiprinājuma rāmis ir demontēti. Skatīt sadaļu "Apkope, pārsegplāksnes un stiprinājuma rāmja demontāža". Noslēgt centrālo ūdens padevi.
Page 370
Apkope Click Click! Click! Atvērt centrālo ūdens padevi.
Page 371
Apkope Nomainīt skalošanas caurules manšetblīvi Priekšnoteikumi Pārsegplāksne un stiprinājuma rāmis ir demontēti. Skatīt sadaļu "Apkope, pārsegplāksnes un stiprinājuma rāmja demontāža". Click! Click! Cli k! Click!
Page 373
Apkope Stiprinājuma rāmja un pārsegplāksnes Piemontēt bateriju kārbu (ar baterijām darbināmām vadības sistēmām). montāža Piemontēt tīkla barošanas bloku (no elektrības tīkla darbināmām vadības sistēmām). Savienot vadus (2. solis - tikai no elektrības tīkla darbināmām vadības sistēmām).
Page 374
Apkope Bateriju kārbas kontaktsavienojumu atvienot (ar baterijām darbināmām vadības sistēmām) un pēc vismaz 20 s atkal savienot. Turpināt ar 6. soli. 00:00:20 15º Skalošanas laika manuāla iestatīšana 15º Elektrības tīkla kontaktsavienojumu atvienot (no elektrības tīkla darbināmām vadības sistēmām) un pēc vismaz 20 s atkal savienot. 00:00:20...
Page 375
Apkope 5 s laikā vadības sistēmas priekšā apm. 5 cm attālumā novietot roku. Jaunais skalošanas laiks ilgs, kamēr roka tiks turēta vadības sistēmas priekšā, taču ne ilgāk kā 15 s. Sāksies skalošanas process. 15º Jauno iestatīto skalošanas laiku apstiprinās indikatora mirgošana. Mirgošanas reižu skaits = skalošanas laika ilgums sekundēs.
Page 376
Iestatījumi ar HyTronic apkopes vadības pulti Orientācija Aprakstīto funkciju iestatīšanu drīkst veikt tikai speciālists. Ar HyTronic apkopes vadības pulti var individuāli iestatīt HyTronic pisuāra vadības sistēmas funkcijas. Numuri un jēdzieni ailē "Izvēlnes punkts" atbilst indikācijai HyTronic apkopes vadības pults displejā. Sīkāka informācija par šo tēmu ir atrodama HyTronic apkopes vadības pults ekspluatācijas instrukcijā.
Page 377
Apkope Programmas Izvēlnes Apraksts Pielietojums Iestatīšanas Rūpnīcas punkts diapazons iestatījums [EN] [LV] Pisuāra ar vāku režīma Ja pisuāra atvērtais vāks Ieslēgts = [ON] Izslēgts = [CoverOps] izvēlēšanās. aizsedz sensoru Izslēgts = [OFF] [OFF] [Deckel-UR] Programma ieslēdz vai izslēdz pisuāra ar vāku režīmu Manuālās skalošanas Manuāla bezkontakta Ieslēgts = [ON]...
Page 378
Apkope Parametri Izvēlnes Apraksts Pielietojums Iestatīšanas Rūpnīcas punkts diapazons iestatījums [EN] [LV] Skalošanas laika iestatīšana. a) Pisuāra izskalošanas 3 - 15 sek. [...] 4 sek. [4] [FlshTime] Skalošanas ilgums pēc optimizēšana [Spülzeit] lietošanas Ūdens patēriņa kontrole Uzkavēšanās laika iestatīšana. Skalošanas izraisīšanas 3 - 15 sek.
Page 379
Apkope Informācija par iekārtu Izvēlnes Apraksts Indikācija punkts [EN] [LV] Modeļa numurs. [...] [TypeNo] Uzrāda vadības sistēmas artikula numuru (nav derīgs, ja ir nomainīts [Modell-Nr] elektronikas modulis) Programmatūras versija. [...] XXZZ [SWVersion] Uzrāda vadības sistēmas programmatūras versiju (piem., [0312] = versija [SWVersion] 3.12) Sērijas numurs.
Tehniskie dati Tehniskie dati No elektrības tīkla darbināma HyTronic pisuāra vadības sistēma Skalošanas ar noteikto intervālu rūpnīcas iestatījums 24 h Skalošanas ar noteikto intervālu iestatīšanas 1 - 168 h diapazons Caurteces daudzums pie 1 bar 0,3 / 0,24 (ar caurteces ierobežotāju) l/s Ūdens pārbaudes spiediens...
Nurodo galimą pavojingą situaciją, kuri gali tapti lengvo ar vidutinio kūno sužalojimo arba materialinių nuostolių priežastimi. Naudoti tepalą! Vandentiekio vanduo a jungtas Vandentiekio vanduo įjungtas Kontaktai Iškilus klausimų ar problemų, kreipkitės į savo atsakingą „Geberit“ produkcijos platinimo įmonę arba internetu www.geberit.com.
Page 382
Konstrukcija Konstrukcija „HyTronic“ pisuaro valdymo sistemos tinklas ir baterija Dengiamoji plokštė Jutiklinė elektroninė sistema Tvirtinimo rėmas Tvirtinimo varžtai Rėmo tvirtinimo laikiklis Baterijos laikiklis Elektroninės sistemos maitinimo blokas Vandens srauto ribotuvas Magnetinis vožtuvas 10 Apsauginė alkūnė 11 Uždaromasis vožtuvas su droseline rite 12 Sujungimo antgalis 13 Apsauginė...
Page 383
Nenaudokite chloruotų, rūgštinių, braižančių arba ėsdinančių valymo priemonių Nusiskundimai, susiję su netinkamu valymo priemonių naudojimu, gali būti nesvarstomi. Nuvalyti pisuaro dubenį „Geberit“ aptarnavimo pultu arba „Geberit“ valymo pultu laikinai išjunkite vandens tiekimo funkciją Nuvalykite pisuaro dubenį. Pakeisti baterijas Sąlygos Dengiamoji plokštė...
Nešvarus arba įbrėžtas jutiklio langelis Atsargiai nuvalykite arba pakeiskite jutiklio bėg i langelį Elektroninę ju iklių sistemą trikdo Paskambinkite į „Geberit“ įmonės aplinkiniai objektai (veidrodis, metaliniai techninio aptarnavimo centrą paviršiai ant priešais esančios sienos) Nepakankamai nuplaunama Per mažai atidaryta droselinė ritė...
Page 385
Techninis aptarnavimas Čia aprašomi šie techninio aptarnavimo darbai: Išmontuokite baterijos laikiklį (baterija • Dengiamosios plokštės ir tvirtinimo rėmo maitinamose valdymo sistemose; baterijas išmontavimas galima keisti). • Magnetinio vožtuvo keitimas • Droselinės ritės varžto keitimas • Vandens tiekimo sistemos tarpinės keitimas •...
Page 386
Techninis aptarnavimas Išmontuokite maitinimo bloką (elektros srove mai inamose valdymo sistemose). Pakeisti magnetinį vožtuvą Sąlygos Dengiamoji plokštė ir tvirtinimo rėmas yra išmontuoti. Žr. skyriuje „Techninis aptarnavimas, dengiamosios plokštės ir tvirtinimo rėmo išmontavimas“. Click! Click!
Page 387
Techninis aptarnavimas Click Click! Pakeisti droselinės ritės varžtą Sąlygos Dengiamoji plokštė ir tvirtinimo rėmas yra išmontuoti. Žr. skyriuje „Techninis aptarnavimas, dengiamosios plokštės ir tvirtinimo rėmo išmontavimas“. Uždarykite pagrindinį vandens tiekimo šal inį.
Page 388
Techninis aptarnavimas Click Click! Click! Atidarykite pagrindinį vandens iekimo šaltinį.
Page 389
Techninis aptarnavimas Pakeisti vandens tiekimo sistemos tarpinę Sąlygos Dengiamoji plokštė ir tvirtinimo rėmas yra išmontuoti. Žr. skyriuje „Techninis aptarnavimas, dengiamosios plokštės ir tvirtinimo rėmo išmontavimas“. Click! Click! Cli k! Click!
Page 391
Techninis aptarnavimas Sumontuoti tvirtinimo rėmą ir Įmontuokite baterijos laikiklį (baterija maitinamose valdymo sistemose). dengiamąją plokštę Įmontuokite maitinimo bloką (elektros srove maitinamose valdymo sistemose). Sujunkite laidus (2-as žingsnis – tik elektros srove maitinamose valdymo sistemose).
Page 392
Techninis aptarnavimas Atjunkite kištukinę jungtį, vedančią į baterijos laikiklį (baterija maitinamose valdymo sistemose), ir po mažiausiai 20 s vėl sujunkite. Nuo 6-to žingsnio tęskite toliau. 00:00:20 15º Rankinis vandens tiekimo trukmės nustatymas 15º Atjunkite kištukinę jungtį, vedančią į maitinimo bloką (elektros srove maitinamose valdymo sistemose), ir po mažiausiai 20 s vėl sujungkite.
Page 393
Techninis aptarnavimas 5 s palaikykite ranką priešais valdymo sistemą maždaug 5 cm atstumu. Vandens tiekimas trunka tol, kol priešais laikoma ranka, tačiau ne ilgiau nei 15 s. Prasideda vandens tiekimas. Apie tai, jog vandens tiekimo intervalas 15º nustatytas iš naujo, patvirtina mirksėjimas. Mirktelėjimų...
Page 394
Nustatymai „HyTronic“ techninio aptarnavimo pultu Orientacija Aprašytas funkcijas gali nustatyti tik specialistas. Funkcijos „HyTronic“ techninio aptarnavimo pultu gali būti nustatomos individualiai kiekvienai „HyTronic“ pisuaro valdymo sistemai. Skaičiai ir sąvokos, pateiktos stulpelyje „Meniu punktas“, atitinka rodinį „HyTronic“ techninio aptarnavimo pulto ekrane. Daugiau informacijos pateikiama „HyTronic“...
Page 395
Techninis aptarnavimas Programos Meniu Aprašymas Taikymas Nustatymo Gamyklinis punktas diapazonas nustatymas [EN] [DE] Pisuaro su dangčiu režimo Kai atidengtas pisuaro dangtis Įj. = [ON] Išj. = [OFF] [CoverOps] pasirinktis. uždengia jutiklį Išj. = [OFF] [Deckel-UR] Programa įjungia arba išjungia pisuarų su dangčiais režimą Rankinio vandens tiekimo Kai eksploatuojant Įj.
Page 396
Techninis aptarnavimas Parametrai Meniu Aprašymas Taikymas Nustatymo Gamyklinis punktas diapazonas nustatymas [EN] [DE] Vandens tiekimo trukmės a) Pisuaro keraminės dalies 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] nustatymas. išskalavimo optimizavimas [Spülzeit] Vandens tiekimo trukmė A kreipti dėmesį į vandens pasinaudojus pisuaru sunaudojimą...
Page 397
Techninis aptarnavimas Informacija apie prietaisą Meniu Aprašymas Rodomi duomenys punktas [EN] [DE] Modelio numeris. [...] [TypeNo] Rodomas valdymo sistemos prekės numeris (negalioja, jei buvo pakeistas [Modell-Nr] elektroninis modulis) Programinės įrangos versija. [...] XXZZ [SWVersion] Rodoma valdymo sistemos programinės įrangos versija (pvz., [0312] = [SWVersion] versija 3.12) Serijos numeris.
Techniniai duomenys Techniniai duomenys Elektra maitinama „HyTronic“ pisuaro valdymo sistema Gamyklinis vandens tiekimo intervalais nustatymas 24 h Vandens tiekimo intervalais nustatymo diapazonas 1 - 168 h Pralaida esant 1 bar 0,3 / 0,24 (su vandens srauto ribotuvu) l/s Kontrolinis vandens slėgis 16 bar Kontrolinis oro slėgis / inertinės dujos...
може да доведе до леко или средно нараняване (телесна повреда) или материални щети. Употребете технически вазелин! Водата от тръбопровода е спряна Водата от тръбопровода е пусната Контакт При въпроси или проблеми се свържете с продавача на Geberit във Вашата страна или на адрес www.geberit.com.
Page 400
Конструкция Конструкция HyTronic автомат за писоар с фотоклетка Захранване и батерия Ревизионен капак Електронен сензор Монтажна рамка Винтове за захващане Дистанционен болт Кутия за батерия Захранващ блок на електрониката Ограничител на дебита Соленоиден клапан 10 Водопровод 11 Спирателен вентил с клапан...
Page 401
Рекламации за повреди, причинени поради неправилно третиране с почистващи препарати, не могат да бъдат признати. Почистване на писоара Със сервизното дистанционно управление на Geberit или с Clean-Handy на Geberit функцията за промиване може временно да бъде изключена. Почистете писоара. Смяна на батериите...
Page 402
или надраскано прозорчето на сензора Функцията на електронния сензор се Установете контакт със сервизния нарушава от влияния в помещението телефон на Geberit (огледала, метални повърхности и т н. на срещуположната стена) Писоарът не се промива Клапанът е отворен твърде малко...
Page 403
Сервиз Тук са описани следните сервизни дейности: Разглобете кутията на батерията (автомати, • Демонтиране на ревизионния капак и работещи с батерия, батериите могат да монтажната рамка бъдат сменяни). • Смяна на соленоидния клапан • Смяна на регулиращия болт • Смяна на маншетното уплътнение на тръбопровода...
Page 404
Сервиз Разглобете захранващия блок (автомати, работещи на ток). Смяна на соленоидния клапан Предпоставки Ревизионният капак и монтажната рамка са демонтирани. Вижте "Сервиз, демонтиране на ревизионния капак и монтажната рамка". Click! Click!
Page 405
Сервиз Click Click! Смяна на регулиращия болт Предпоставки Ревизионният капак и монтажната рамка са демонтирани. Вижте "Сервиз, демонтиране на ревизионния капак и монтажната рамка". Затворете централното кранче.
Page 409
Сервиз Монтиране на монтажната рамка и Монтирайте кутията на батерията (автомати, работещи с батерия). ревизионния капак Монтирайте захранващия блок ( автомати, работещи на ток). Свържете кабела (Стъпка 2 - само при автомати, работещи на ток).
Page 410
Сервиз Прекъснете куплунга към кутията за батерията (автомати, работещи с батерия) и след поне 20 s отново го свържете. Продължете при стъпка 6 . 00:00:20 15º Ръчно настройване на времето за промиване 15º Разединете куплунга към захранващия блок (автомати, работещи на ток) и след поне 20 s отново...
Page 411
Сервиз Дръжте ръката в продължение на 5 s на разстояние от около 5 cm пред автомата. Новото време за промиване трае дотогава, докато ръката се държи отпред, максимум 15 s. Активира се процес на промиване. 15º Като потвърждение новото настроено време за...
Page 412
Ориентация Описаните тук функции могат да бъдат настройвани само от технически експерт. Функциите за HyTronic автомат за писоар с фотоклетка могат да се настройват индивидуално със сервизното дистанционно управление HyTronic. Номерата и понятията в колонка "Точка от менюто" отговарят на...
Page 413
Сервиз Програми Точка от Описание Приложение Диапазон за Фабрична менюто регулиране настройка [EN] [БГ] Изберете скрита функция на Когато отвореният капак на Вкл = [ON] Изкл = [OFF] [CoverOps] писоара. закрития писоар покрие Изкл = [OFF] [Deckel-UR] Програмата включва или сензора...
Page 414
Сервиз Параметри Точка от Описание Приложение Диапазон за Фабрична менюто регулиране настройка [EN] [БГ] Настройте времето за промиване. a) Оптимизация на 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Продължителност на промиването изплакването на писоара [Spьlzeit] след ползване Съблюдавайте разхода на...
Page 415
Сервиз Информация за уреда Точка от Описание Изведени данни менюто [EN] [БГ] Номер на модела. [...] [TypeNo] Показва артикулния номер на автомата (не е в сила, когато [Modell-Nr] електронният блок се смени) Версия на софтуер. [...] XXZZ [SWVersion] Показва версията на софтуера, с който се управлява автоматът (напр. [SWVersion] [0312] = версия...
Технически данни Технически данни HyTronic автомат за писоар с фотоклетка, работещ на ток Интервал на промиване фабрична настройка 24 h Интервал на промиване обхват на настройване 1 - 168 h Дебит при 1 bar 0,3 / 0,24 (с ограничител на поток) l/s Изпитвателно...
Acest document, conform EN IEC 62079:2001, se adresează consultanţilor tehnici. Scopul utilizării Comenzile de spălare a pisoarului HyTronic sunt destinate clătirii pisoarelor. Dacă s-a utilizat în alt scop decât cel pentru care este prevăzut este exclusă aprobarea reclamaţiilor în perioada de garanţie sau acordarea altor drepturi de răspundere civilă...
Page 418
Structură Structură Comandă de spălare a pisoarului HyTronic reţea şi baterie Capac de protecţie Senzor electronic Rama de montare Şuruburi de fixare Buloane de distanţare Cutie de acumulator Bloc electronic de alimentare de la reţea Limitator de debit Electrovalvă 10 Tub de ghidaj 11 Robinet de închidere cu supapă...
Page 419
în urma unor tratări incorecte cu detergenţi necorespunzători. Curăţarea vasului pisoarului Opriţi temporar funcţia de spălare cu ajutorul telecomenzii Geberit sau a telecomenzii de dezac ivare a sistemului de infraroşu Geberit. Curăţarea vasului pisoarului. Schimbaţi bateriile Premisă Capacul de protecţie este demontat.
Page 420
Curăţaţi cu atenţie fereastra de protecţie a sine murdară sau zgâriată senzorului sau înlocuiţi-o Senzorul electronic este deranjat datorită Contactaţi societatea Geberit la numărul de influenţei lucrurilor din încăpere (oglindă, telefon destinat lucrărilor de service suprafeţe metalice etc. aflate pe peretele de vis a vis) Pisoarul nu este spălat...
Page 421
Service Aici sunt descrise următoarele lucrări de service: Demontaţi cutia acumulatorului (comenzi • Demontaţi capacul de protecţie şi rama de montare alimentate de la baterie, bateriile pot fi înlocuite). • Schimbaţi electrovalva • Schimbaţi şurubul de reglare • Schimbaţi inelul de etanşare a conductei de spălare •...
Page 422
Service Demontaţi blocul de alimentare de la reţea (comenzile alimentate de la reţea). Schimbaţi electrovalva Premisă Capacul de protecţie şi rama de montare sunt demontate. Vezi "Service, demontarea capacului de protecţie şi a ramei de montare". Click! Click!
Page 423
Service Click Click! Schimbaţi şurubul de reglare Premisă Capacul de protecţie şi rama de montare sunt demontate. Vezi "Service, demontarea capacului de protecţie şi a ramei de montare". Închideţi valva centrală de alimentare cu apă.
Page 424
Service Click Click! Click! Deschideţi valva centrală de alimentare cu apă.
Page 425
Service Schimbaţi inelul de etanşare a conductei de spălare Premisă Capacul de protecţie şi rama de montare sunt demontate. Vezi "Service, demontarea capacului de protecţie şi a ramei de montare". Click! Click! Cli k! Click!
Page 427
Service Montaţi rama de montare şi capacul de Montaţi cutia de acumulator (comenzile alimentate de la baterie). protecţie Montaţi blocul de alimentare de la reţea (comenzile alimentate de la reţea). Conectaţi conexiunile prin cablu (pasul 2 - numai la comenzile alimentate de la reţea).
Page 428
Service Deconectaţi priza de legătură de la cutia de acumulator (comenzile alimentate de la baterie) şi după cel puţin 20 s reconectaţi-o la loc. Continuaţi cu pasul 6. 00:00:20 15º Setarea manuală a timpului de spălare 15º Deconectaţi priza de legătură de la reţea (comenzile alimentate de la reţea) şi după...
Page 429
Service Ţineţi mâna timp de 5 s la o distanţă de cca. 5 cm în faţa comenzii. Timpul de spălare va dura atâta timp cât se va ţine mâna în faţă, maxim 15 s. Se declanşează procesul de spălare. Pentru confirmarea setării noului timp de clătire 15º...
Page 430
Orientare Funcţiile descrise pot fi reglate numai de către un consultant tehnic. Cu ajutorul telecomenzii HyTronic funcţiile comenzii pisoarului HyTronic pot fi reglate individual. Numerele şi noţiuniile din coloana "Funcţie din meniu" corespund indicaţiilor apărute pe ecranul telecomenzii HyTronic. Informaţii suplimentare în acest sens găsiţi în instrucţiunile de utilizare a telecomenzii...
Page 431
Service Programe Funcţie din Descriere Utilizare Domeniul de Setare din meniu reglare fabrică [EN] [RO] Alegerea operaţiunii de Dacă senzorul este acoperit Pornit = [ON] Oprit = [OFF] [CoverOps] acoperire a pisoarului. de capacul pisoarului cu capac Oprit = [OFF] [Deckel-UR] Programul comută...
Page 432
Service Parametri Funcţie din Descriere Utilizare Domeniul de Setare din meniu reglare fabrică [EN] [RO] Reglarea timpului de spălare. a) Optimizarea spălării 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Durata de spălare după o pisoarului [Spülzeit] u ilizare Observarea consumului de apă...
Page 433
Service Contor Funcţie din Descriere Ediţie meniu [EN] [RO] Numărul total al zilelor de funcţionare. [...] Zile de operare [Days?] Indică numărul de zile de funcţionare de la data dării în exploatare [SumBetrT?] Numărul total al utilizărilor. [...] Utilizări [Uses?] Indică...
Date tehnice Date tehnice Comandă pisoar HyTronic alimentată de la reţea Interval de spălare setare din fabrică 24 h Interval de spălare interval de reglare 1 - 168 h Debit de curgere la 1 bar 0,3 / 0,24 (cu limitator de debit) l/s Presiune de încercare apă...
Το έγγραφο αυτό απευθύνεται σε ειδικευμένους τεχνικούς σύμφωνα με το EN IEC 62079:2001. Ενδεδειγμένη χρήση Τα φωτοκύτταρα ουρητηρίων HyTronic προορίζονται για την πλύση ουρητήρων. Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης χρήσης, αποκλείεται κάθε αξίωση παροχής εγγύησης και ευθύνη σε περίπτωση τραυματισμών και υλικών ζημιών.
Page 437
Απαιτήσεις εγγύησης που προέρχονται από ακατάλληλη χρήση μέσων καθαρισμού δεν λαμβάνονται υπόψη. Καθαρισμός ουρητηρίων Διακόψτε προσωρινά με το χειριστήριο επισκευών Geberit ή με το χειριστήριο Geberit Clean τη λειτουργία πλύσης. Καθαρισμός ουρητηρίων. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ Το κάλυμμα έχει αποσυναρμολογηθεί.
Καθαρίστε προσεκτικά το μάτι του αισθητήρα ή από μόνο του γρατσουνισμένο αντικαταστήστε το Ο ηλεκτρονικός αισθητήρας επηρεάζεται Καλέστε το τηλέφωνο επισκευών της Geberit από παράγοντες του χώρου (καθρέπτες, μεταλλικές επιφάνειες, κ.λπ. στον απέναντι τοίχο) Ανεπαρκής απόπλυση Ο ρυθμιστής είναι ελάχιστα ανοιχτός...
Page 439
Σέρβις Εδώ περιγράφονται οι παρακάτω εργασίες επισκευής: Βγάλτε το κυτίο μπαταριών (συστήματα ελέγχου • Αποσυναρμολογήστε το κάλυμμα και το πλαίσιο που λειτουργούν με μπαταρία, οι μπαταρίες στήριξης μπορούν να αντικατασταθούν). • Αντικαταστήστε την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα • Αντικαταστήστε τη βίδα ρύθμισης • Αντικαταστήστε...
Page 440
Σέρβις Βγάλτε το τροφοδοτικό (συστήματα ελέγχου που λειτουργούν με ρεύμα). Αντικαταστήστε την ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ Το κάλυμμα και το πλαίσιο στήριξης έχουν αποσυναρμολογηθεί. Βλέπε "Επισκευή, αποσυναρμολόγηση καλύμματος και πλαισίου στήριξης". Click! Click!
Page 441
Σέρβις Click Click! Αντικαταστήστε τη βίδα ρύθμισης ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ Το κάλυμμα και το πλαίσιο στήριξης έχουν αποσυναρμολογηθεί. Βλέπε "Επισκευή, αποσυναρμολόγηση καλύμματος και πλαισίου στήριξης". Κλείστε την κεντρική βαλβίδα παροχής νερού.
Page 443
Σέρβις Αντικαταστήστε τη φλάντζα χείλους του αγωγού πλύσης ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ Το κάλυμμα και το πλαίσιο στήριξης έχουν αποσυναρμολογηθεί. Βλέπε "Επισκευή, αποσυναρμολόγηση καλύμματος και πλαισίου στήριξης". Click! Click! Cli k! Click!
Page 445
Σέρβις Συναρμολογήστε το πλαίσιο στήριξης Τοποθετήστε το κυτίο μπαταριών (συστήματα ελέγχου που λειτουργούν με μπαταρία). και το κάλυμμα Τοποθετήστε το τροφοδοτικό (συστήματα ελέγχου που λειτουργούν με ρεύμα). Συνδέστε τα καλώδια (βήμα 2 - μόνο σε συστήματα ελέγχου που λειτουργούν με ρεύμα).
Page 446
Σέρβις Αποσυνδέστε την ηλεκτρική σύνδεση προς το κυτίο μπαταριών (συστήματα ελέγχου που λειτουργούν με μπαταρία) και επανασυνδέστε την μετά από τουλάχιστον 20 δευτερόλεπτα. Συνεχίστε με το βήμα 6. 00:00:20 15º Χειροκίνητη ρύθμιση του χρόνου πλύσης 15º Αποσυνδέστε την ηλεκτρική σύνδεση προς το τροφοδοτικό...
Page 447
Σέρβις Εντός 5 δευτερολέπτων κρατήστε το χέρι σας μπροστά από το σύστημα ελέγχου σε απόσταση περ. 5 cm. Ο νέος χρόνος πλύσης διαρκεί όσο κρατάτε το χέρι σας εκεί, αλλά το πολύ 15 δευτερόλεπτα. Ενεργοποιείται μια διαδικασία πλύσης. 15º Ως επιβεβαίωση εμφανίζεται η νέα ρύθμιση του χρόνου...
Page 448
Οι λειτουργίες που περιγράφονται εδώ επιτρέπεται να ρυθμίζονται μόνο από ειδικευμένο τεχνικό. Με το χειριστήριο επισκευών HyTronic είναι δυνατή η ξεχωριστή ρύθμιση των λειτουργιών του συστήματος ελέγχου απόπλυσης ουρητηρίου HyTronic. Οι αριθμοί και οι όροι στη στήλη "Τρόπος λειτουργίας" αντιστοιχούν στις ενδείξεις...
Page 449
Σέρβις Προγράμματα Τρόπος Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστασια λειτουργίας ρύθμισης κή ρύθμιση [EN] [DE] Επιλογή λειτουργίας Όταν το ανοιχτό καπάκι του Ενεργό = [ON] Ανενεργό = [CoverOps] καλυμμένου ουρητήρα. καλυμμένου ουρητήρα Ανενεργό = [OFF] [OFF] [Deckel-UR] Το πρόγραμμα ενεργοποιεί και καλύπτει τον αισθητήρα απενεργοποιεί...
Page 450
Σέρβις Παράμετροι Τρόπος Περιγραφή Χρήση Περιοχή Εργοστασια λειτουργίας ρύθμισης κή ρύθμιση [EN] [DE] Ρύθμιση χρόνου πλύσης. α) Βελτιστοποίηση της 3 - 15 s [...] 4 s [4] [FlshTime] Διάρκεια της απόπλυσης μετά απόπλυσης του ουρητήρα [Spόlzeit] από χρήση Προσοχή στην κατανάλωση νερού...
Page 451
Σέρβις Μετρητές Τρόπος Περιγραφή Εμφάνιση λειτουργίας [EN] [DE] Συνολικός αριθμός ημερών λειτουργίας. [...] ημέρες [Days?] Δείχνει τον αριθμό των ημερών λειτουργίας από την έναρξη λειτουργίας λειτουργίας [SumBetrT?] Συνολικός αριθμός χρήσεων. [...] χρήσεις [Uses?] Δείχνει τον αριθμό των χρήσεων από την έναρξη λειτουργίας [SumBenut?] Συνολικός...
Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία Έλεγχος απόπλυσης ουρητήρα HyTronic που λειτουργεί με ρεύμα Εργοστασιακή ρύθμιση αυτόματης προρυθμισμένης 24 h λειτουργίας πλύσεων Περιοχή ρύθμισης αυτόματης προρυθμισμένης 1 - 168 h λειτουργίας πλύσεων Όγκος ροής στο 1 bar 0,3 / 0,24 (με περιοριστή όγκου ροής) l/s Πίεση...
Hedef grup Bu doküman, EN IEC 62079:2001 uyarınca uzmanlar için hazırlanmıştır. Amacına uygun kullanım HyTronic pisuvar deşarj kontrolleri, pisuvarların yıkanması için öngörülmüştür. Amacına uygun olmayan kullanım durumunda insana ve mala gelecek zararlara karşı garan i verilmez ve sorumluluk üstlenilmez. Simgelerin açıklaması...
Page 454
Yapısı Yapısı HyTronic pisuvar deşarj kontrolü – elektrikli ve pilli Kapak Sensör elektroniği Montaj çerçevesi Bağlantı vidaları Mesafe pimi Pil yuvası Elektronikler için güç ünitesi Akış hızı sınırlayıcı Selenoid valf 10 Boş boru 11 Valflı giriş vanası 12 Bağlantı nipeli 13 Koruyucu sünger...
Klor içeren, asidik, aşınd rıcı veya korozif temizlik deterjanlarını kullanmayın Hatalı deterjan kullanılarak yapılan temizlik işlemlerinin neden olduğu şikayetler kabul edilmeyecektir. Pisuvarın temizlenmesi Geberit Servis kumandası veya Geberit Clean kumandası ile yıkama fonksiyonunu geçici olarak kapatın. Pisuvarı temizleyin. Pillerin değiştirilmesi Koşullar Kapak söküldü.
Su kendiliğinden akmaya başlıyor Sensör camı kirli veya çizilmiş Sensör camı dikkatle temizlenmeli veya değiştirilmeli Sensör elektroniği mekandaki etkenl Geberit servis telefonuna başvurulmalı erden e kileniyor (karşı duvarda bulu nan ayna, metal yüzeyler vb.) Pisuvar yeterince yıkanmıyor Valf yeterince açık değil Valf açılmalı...
Page 457
Servis Burada, şu servis işleri tanımlanmaktadır: Pil yuvasını sökün (pille çalışan kumanda • Kapağın ve montaj çerçevesinin sökülmesi sistemleri, piller yenileriyle değiştirilebilir). • Selenoid valf n değiştirilmesi • Ayar vidasının değiştirilmesi • Yıkama hattındaki dudaklı contanın değiştirilmesi • Montaj çerçevesinin ve kapağın monte edilmesi •...
Page 458
Servis Güç ünitesini sökün (elektrikle çalışan kumanda sistemleri). Selenoid valfın değiştirilmesi Koşullar Kapak ve montaj çerçevesi söküldü. Bkz. "Servis, Kapağın ve montaj çerçevesinin sökülmesi". Click! Click!
Page 459
Servis Click Click! Ayar vidasının değiştirilmesi Koşullar Kapak ve montaj çerçevesi söküldü. Bkz. "Servis, Kapağın ve montaj çerçevesinin sökülmesi". Ana su vanasını kapatın.
Page 460
Servis Click Click! Click! Ana su vanasını açın.
Page 461
Servis Yıkama hattındaki dudaklı contanın değiştirilmesi Koşullar Kapak ve montaj çerçevesi söküldü. Bkz. "Servis, Kapağın ve montaj çerçevesinin sökülmesi". Click! Click! Cli k! Click!
Page 463
Servis Montaj çerçevesinin ve kapağın monte Pil yuvasını monte edin (pille çalışan kumanda sistemleri). edilmesi Güç ünitesini monte edin (elektrikle çalışan kumanda sistemleri). Kabloları bağlayın (Adım 2 – sadece elektrikle çalışan kumanda sistemlerinde).
Page 464
Servis Pil yuvasına giden tapa bağlantısını ayırın (pille çalışan kumanda sistemleri) ve en az 20 sn. sonra tekrar takın. Adım 6 ile devam edin. 00:00:20 15º Akış zamanının manuel ayarı 15º Güç ünitesine giden tapa bağlantısını ayırın (elektrikle çalışan kumanda sistemleri) ve en az 20 sn.
Page 465
Servis 5 sn. içerisinde elinizi kumanda sisteminin yaklaşık 5 cm önünde tutun. Yeni akış zamanı, elin orada tutulmasına bağlı olarak azami 15 sn. sürer. Bir yıkama işlemi başlatıl r. Yeni ayarlanmış olan akış zamanının 15º onaylandığı yanıp sönerek gösterilir. Yan p sönme sayısı...
Page 466
Burada tanımlanan fonksiyonlar sadece bir uzman tarafından ayarlanmalıdır. HyTronic servis kumandası ile, HyTronic pisuvar deşarj kontrolünün fonksiyonları istenildiği gibi ayarlanabilir. "Menü kodu" sütunundaki numaralar ve kavramlar HyTronic servis kumandasının ekranındaki göstergedekilerle aynıdır. Bununla ilgili diğer bilgiler HyTronic servis kumandasının işletme kılavuzunda bulunmaktadır. Komutlar Menü kodu Tanım...
Page 467
Servis Programlar Menü kodu Tanım Kullanım Ayar aralığı Fabrika ayarı [EN] [DE] Pisuvar kapsama alanının Pisuvar etki alanının açık Açık = [ON] Kapalı = [CoverOps] seçilmesi. kapağı sensörün üzerini Kapalı = [OFF] [OFF] [Deckel-UR] Program, pisuvar etki alanını kapattığında açar veya kapatır Manuel deşarj izni.
Page 468
Servis Parametre Menü kodu Tanım Kullanım Ayar aralığı Fabrika ayarı [EN] [DE] Akış zamanının ayarlanması. a) Pisuvar yıkaman n optimize 3 - 15 saniye [...] 4 saniye [4] [FlshTime] Kullanımdan sonra deşarj edilmesi [Spülzeit] süresi Su tüketimine dikkat edilmesi Algılama süresinin Algılama alanına istenmeden 3 - 15 saniye [...] 7 saniye [7]...
Page 469
Servis Cihaz bilgisi Menü kodu Tanım Gösterilen [EN] [DE] Tip numarası. [...] [TypeNo] Kumanda sisteminin kod numarasını gösterir (elektronik modülü [Modell-Nr] değiştirilmişse geçerli değildir) Yazılım versiyonu. [...] XXZZ [SWVersion] Kumanda sisteminin yazılım versiyonunu gösterir (örneğin [0312] = [SWVersion] Versiyon 3.12) Seri numarası.
Настоящий документ предназначен для квалифицированного персонала согласно EN IEC 62079:2001. Использование по назначению Системы управления смывом HyTronic предназначены для смыва в керамических писсуарах. В случае использования не по назначению и при возникновении вследствие этого телесных повреждений и материального ущерба, гарантия и ответственность изготовителя теряют силу.
Page 472
Конструкция Конструкция Система управления смывом HyTronic, питание от электрической сети и батареи Защитная крышка Электронный сенсор Монтажная рамка Крепежные винты Держатель крепления рамки Место установки батареи Блок питания для электроники Ограничитель расхода Соленоидный клапан 10 Трубка подвод 11 Запорный вентиль с дросселем...
результате использования ненадлежащих чистящих средств, могут не рассматриваться. Очистка писсуара Временно отключить функцию смыва при помощи пульта сервисного обслуживания Geberit или пульта для уборки Geberit. Очистка писсуара. Замена батареек Необходимые условия Защитная крышка демонтирована. См. «Сервисное обслуживание; демонтаж защитной крышки и монтажной рамки».
Page 474
Окошко датчика загрязнено или Осторожно очистить или заменить самопроизвольно поцарапано окошко датчика Находящиеся в помещении Позвонить в сервисную службу Geberit предметы (зеркала, металлические поверхности и т. п. на противоположной стене) создают помехи для электронного сенсора. Керамический писсуар Дроссель открыт недостаточно...
Сервисное обслуживание Далее описаны следующие работы по сервисному Демонтировать место установки батареи обслуживанию: (системы управления с питанием от батареи, • Демонтаж защитной крышки и монтажной рамки возможна замена батарей). • Замена соленоидного клапана • Замена регулирующего винта • Замена манжетного уплотнения смывного трубопровода...
Page 476
Сервисное обслуживание Демонтировать сетевой блок (системы управления с сетевым питанием). Замена соленоидного клапана Необходимые условия Защитная крышка и монтажная рамка демонтированы. См. «Сервисное обслуживание; демонтаж защитной крышки и монтажной рамки». Click! Click!
Page 477
Сервисное обслуживание Click Click! Замена регулирующего винта Необходимые условия Защитная крышка и монтажная рамка демонтированы. См. «Сервисное обслуживание; демонтаж защитной крышки и монтажной рамки». Закрыть клапан централизованной подачи воды.
Page 481
Сервисное обслуживание Установка монтажной рамки и Монтировать место установки батареек (системы управления с питанием от защитной крышки батареек). Монтировать сетевой блок питания (системы управления с сетевым питанием). Подсоединить кабели (шаг 2 – только для систем управления с сетевым питанием).
Page 482
Сервисное обслуживание Разъединить штепсельное соединение места установки батареи (системы управления с питанием от батареи), спустя не менее 20 сек. вновь соединить его. Перейти к шагу 6 и продолжить. 00:00:20 15º Ручная установка времени смыва 15º Разъединить штепсельное соединение сетевого блока (системы управления с питанием...
Page 483
Сервисное обслуживание В течение 5 сек. держать руку перед системой управления на расстоянии прибл. 5 см. Новое время смыва длится так долго, как долго рука удерживается перед системой управления, максимально 15 сек. После этого активируется смыв. 15º Новое установленное время смыва подтверждается...
Page 484
Ориентировка Настройку описанных функций разрешается выполнять только квалифицированному персоналу. С помощью пульта сервисного обслуживания HyTronic функции можно настраивать отдельно для каждой системы управления смывом HyTronic. Номера и обозначения в колонке «Пункт меню» соответствуют определенной индикации на дисплее пульта сервисного обслуживания...
Page 485
Сервисное обслуживание Программы Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская [EN] настройки установка [DE] Выбрать режим для Если открытая крышка Вкл. = [ON] Выкл. = [OFF] [CoverOps] писсуара с крышкой. писсуара закрывает датчик Выкл. = [OFF] [Deckel-UR] Программа включает или выключает режим для писсуаров...
Page 486
Сервисное обслуживание Параметры Пункт меню Описание Применение Диапазон Заводская [EN] настройки установка [DE] Настроить время смыва. a) Оптимизация промывки 3 - 15 сек. [...] 4 сек. [4] [FlshTime] Продолжительность смыва керамического писсуара [Spьlzeit] после использования Учитывать расход воды Настроить время Предотвращает...
Page 487
Сервисное обслуживание Счетчик Пункт меню Описание Отображаемые [EN] данные [DE] Общее число дней эксплуатации. [...] дней [Days?] Показывает число дней эксплуатации с момента ввода в эксплуатации [SumBetrT?] эксплуатацию Общее число использований. [...] использований [Uses?] Показывает число использований с момента ввода в эксплуатацию [SumBenut?] Всего...
я Рабочий диапазон давления 1 - 8 бар Максимальная температура воды 30 °C Система управления смывом HyTronic с питанием от батареек Заводская установка периодической подачи воды 24 ч Диапазон настроек периодической подачи воды 1 - 168 ч Расход при 1 бар...