Télécharger Imprimer la page
Geberit HyTronic Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour HyTronic:

Publicité

Liens rapides

HyTronic
DE
Zielgruppe und Qualifikation
Die Installation darf nur durch einen ausgebildeten Elektroinstallateur unter
Beachtung der Montageanleitung und der Sicherheitsbestimmungen
montiert werden.
GEFAHR
Netzkabel steht unter elektrischer Spannung.
Stromschlag bei Berührung der offenen Kontakte
- Stromversorgung für die Arbeiten bauseitig unterbrechen
Allpoligen Hauptschalter mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung vorschalten.
EN
Target group and qualification
The Geberit product is only allowed to be mounted by a trained electrician in
accordance with the installation instructions and the safety regulations.
DANGER
The mains connection cable is live.
Electric shock due to touching the open contacts
- Cut off the power supply for the work on the construction side
Connect in series the all-pole main switch with at least 3 mm contact
opening.
FR
Clientèle visée et qualification
L`installation ne doit être réalisée que par un électricien possédant la
formation adéquate, dans le respect des instructions de montage et des
consignes de sécurité.
DANGER
Le câble d`alimentation secteur est sous tension.
Décharge électrique en cas de contact avec les contacts à nu
- Le client doit couper l`alimentation électrique pour les travaux
Installer en amont un interrupteur principal omnipolaire présentant un orifice
de contact d`au moins 3 mm.
IT
Gruppo target e qualifica
L`installazione è di esclusiva competenza di un installatore elettricista
addestrato e va eseguita nell`osservanza delle istruzioni di montaggio e delle
norme di sicurezza.
PERICOLO
Il cavo di alimentazione è sotto tensione elettrica.
Scossa elettrica se si toccano i contatti aperti
- Interrompere l`alimentazione elettrica per eseguire i lavori presso
il cliente
Collegare a monte un interruttore principale onnipolare con apertura tra i
contatti di almeno 3 mm.
NL
Doelgroep en kwalificatie
De installatie mag alleen door een opgeleide elektro-installateur met
inachtneming van de montagehandleiding en de veiligheidsbepalingen
worden uitgevoerd.
GEVAAR
Netsnoer staat onder elektrische spanning.
Elektrische schok bij aanraken van de open contacten
- Stroomvoorziening voor de werkzaamheden ter plaatse
onderbreken
Alpolige hoofdschakelaar met minstens 3 mm contactopening
voorschakelen.
ES
Grupo objetivo y cualificación
La instalación sólo debe ser montada por un instalador electricista formado,
observando las instrucciones de montaje y las normas de seguridad.
PELIGRO
El cable de conexión a red está bajo tensión eléctrica.
Descarga eléctrica en caso de tocar los contactos abiertos
- Interrupción por cuenta del cliente de la alimentación eléctrica
para realizar los trabajos
Preconectar sl interruptor principal de todos los polos con un mínimo de
intervalo de abertura de contactos de 3 mm.
996.954.00.0 (01)
PT
Grupo-alvo e qualificação
A instalação só pode ser efectuada por um instalador qualificado,
respeitando sempre as instruções de instalação e as regras de segurança.
PERIGO
O cabo de ligação à electricidade está sob tensão eléctrica.
Choque eléctrico ao encostar nos contactos abertos
- Interromper a distribuição de corrente para a realização dos
trabalhos de instalação por parte da empresa construtora
Ligar o interruptor principal com, pelo menos, 3 mm de intervalo de
contacto.
DK
Målgruppe og kvalifikation
Installationen skal monteres af en uddannet el-installatør og under
hensyntagen til monteringsvejledningen og sikkerhedsbestemmelserne.
FARE
Netkablet er strømførende.
Fare for stød ved berøring af åbne kontakter
- Afbryd strømmen for arbejder på byggepladsen
Tilslut den multipolede hovedafbryder met mindst 3 mm kontaktåbning.
NO
Målgruppe og kvalifikasjon
Installasjonen må kun monteres av en utdannet elektroinstallatør i samsvar
med monteringsanvisningen og sikkerhetsanvisningene.
FARE
Nettkabelen er strømførende.
Berøring av de åpne kontaktene fører til elektrisk støt
- Bryt strømforsyningen for arbeidet på byggsiden.
Seriekople allpolet hovedbryder med minst 3 mm kontaktåpning.
SE
Målgrupp och kvalifikation
Installationen får endast utföras av en behörig elinstallatör under beaktande
av monteringsanvisningen och säkerhetsbestämmelserna.
FARA
Nätkabeln är spänningsförande.
Elektrisk stöt vid beröring av öppna kontakter
- Bryt strömmen vid arbeten på plats
Förkoppla en allpolig huvudströmbrytare med minst 3 mm kontaktgap.
FI
Kohderyhm ja ptevyys
Tuotteen saa asentaa vain koulutettu shkasentaja asennusohjetta ja
turvallisuusmryksi noudattaen.
VAARA
Verkkojohto on jnnitteinen.
Avointen liitntjen kosketuksesta seuraa shkisku
- Katkaise virransytt tiden ajaksi rakenteen puolelta
Esikytke kaikkinapainen pkytkin niin, ett kosketusvli on vhintn 3 mm.
IS
Markhópur og hæfniskröfur
Aðeins lærðum rafvirkjum er heimilt að annast uppsetningu og ber þeim að
fara eftir leiðbeiningum um uppsetningu og öryggisreglum.
HÆTTA
Rafmagnsleiðslan er spennuhafa.
Raflost við snertingu opinna snerta
- Takið rafmagnið af áður en vinna hefst
Tengið alpóla aðalrofa með minnst 3 mm snertuopi fyrir framan.
PL
Personel i kwalifikacje
Instalację może wykonywać wyłącznie personel wykwalifikowany w zakresie
instalacji elektrycznych, przestrzegający zaleceń instrukcji montażu oraz
przepisów bezpieczeństwa pracy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Przewód sieciowy pod napięciem.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem w przypadku dotknięcia
otwartych zestyków
- Na czas montażu instalacji wyłączyć zasilanie
Zastosować wielobiegunowy wyłącznik główny z minimalnym rozwarciem
zestyków, wynoszącym 3 mm.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Geberit HyTronic

  • Page 1 Target group and qualification Installationen skal monteres af en uddannet el-installatør og under The Geberit product is only allowed to be mounted by a trained electrician in hensyntagen til monteringsvejledningen og sikkerhedsbestemmelserne. accordance with the installation instructions and the safety regulations.
  • Page 2 3 mm-es csatlakozónyílással ellátott megszakítókapcsolót. kontaktų. Cieľová skupina a kvalifikácia Tento produkt firmy Geberit smie montovať len vyškolený elektroinštalatér pri Таргет група и квалификация dodržaní návodu na montáž a bezpečnostných predpisov. Инсталацията може да се извърши само от обучен електромонтьор, NEBEZPEČENSTVO...
  • Page 4 Geberit International AG Schachenstrasse 77 CH-8645 Jona www.geberit.com dokumentation@geberit.com...