Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Logalux
PNRS400.4
de
Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann
fr
Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel
it
Istruzioni di installazione e manutenzione per tecnico qualificato
. . . . . 2
. . . .17
. . . .32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Buderus Logalux PNRS400.4

  • Page 1 Logalux PNRS400.4 Installations- und Wartungsanleitung für den Fachmann ..2 Notice d’installation et d’entretien pour le professionnel ..17 Istruzioni di installazione e manutenzione per tecnico qualificato ..32...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Symbolerklärung Symbolerklärung und Sicherheitshinweise ....2 Symbolerklärung ....... 2 Warnhinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Page 3: Angaben Zum Produkt

    Angaben zum Produkt ▶ Vor der Installation/Wartung: Spannungsversor- Angaben zum Produkt gung (230 V AC) zum Heizgerät und zu allen weite- PNRS400.4 ist ein Pufferspeicher (Speicher) mit Wärmetauscher und ren BUS-Teilnehmern unterbrechen. integrierter Solarstation für die Übertragung der solaren Energie in das ▶...
  • Page 4: Produktbeschreibung

    Angaben zum Produkt Produktbeschreibung Technische Daten Pos. Beschreibung Einheit PNRS400.4  Bild 7, Temperatursensible Einschichtung Abmessungen und technische Daten Seite 48 Wärmetauscher Speicher Speichermantel, Stahlblechmantel Nutzinhalt Hartschaumwärmeschutz Maximale Temperatur Heizwasser °C Blechmantel Maximaler Betriebsdruck Heizwasser integrierte Solarstation Zulässige Umgebungstemperatur °C 10...50 Entleerung/Befüllung (E) Heizwasser Wärmetauscher Solarkreis...
  • Page 5: Produktdaten Zum Energieverbrauch

    Vorschriften Messwerte des Speichertemperaturfühlers (T ... TS Vorschriften   °C °C Folgende Richtlinien und Normen beachten: 13779...14772 3534...3723 • Örtliche Vorschriften 10766...11500 2855...3032 • EnEG (in Deutschland) 8543...9043 2346...2488 • EnEV (in Deutschland) 6790...7174 1941...2053 Installation und Ausrüstung von Heizungs- und Warmwasserbereitungs- 5442...5730 1589...1704 anlagen:...
  • Page 6: Montage

    Montage ▶ Die im Auslieferungszustand fest verbundenen Teile sind montage- Montage fertig eingedichtet. ▶ Sicherheitsventil nicht verschließen. Aufstellraum ▶ Für die Aufnahme gegebenenfalls am Sicherheitsventil austretenden Wärmeträgerflüssigkeit empfehlen wir den Auffangbehälter aus un- HINWEIS: serem Zubehörangebot. Anlagenschaden durch unzureichende Tragkraft der Aufstellfläche ▶...
  • Page 7: Heizungswasserseitiger Anschluss

    Montage Vordruck des Solarausdehnungsgefäßes anpassen 5.4.4 Anschluss eines Kaminofens mit Wassertasche Für Anlagenhöhen ab 8 m errechnet sich der Vordruck des Solarausdeh- Die über den Kaminofen zugeführte Leistung darf 7 kW nicht überschrei- nungsgefäßes aus der statischen Anlagenhöhe plus 0,4 bar. 1 Meter Hö- ten.
  • Page 8: Elektrischer Anschluss

    Montage Elektrischer Anschluss GEFAHR: Eine detaillierte Beschreibung zum elektrischen Anschluss können Sie Lebensgefahr durch Stromschlag! der Installationsanleitung des Heizgeräts und des Kollektors entnehmen. ▶ Vor dem elektrischen Anschluss die Spannungsversorgung ▶ Um induktive Beeinflussungen zu vermeiden: Alle Kleinspannungska- (230 V AC) zur Heizungsanlage unterbrechen. bel getrennt von den 230-V- oder 400-V-führenden Kabeln verlegen (Mindestabstand 100 mm).
  • Page 9: Anschluss-Schema

    Inbetriebnahme Anschluss-Schema Bild 3 Trinkwasserseitiges Anschluss-Schema Inbetriebnahme Heizgerät BUS-Verbindung Solarmodul zum Heizgerät Betreiber einweisen Solarmodul Auffangbehälter WARNUNG: Automatische Entlüftung mit Kappe Verbrühungsgefahr an den Warmwasser-Zapfstellen! Absperreinrichtung Während der thermischen Desinfektion und wenn die Warmwassertem- Entleerung/Befüllung/Entlüftung peratur ≥ 60 °C eingestellt ist, besteht Verbrühungsgefahr an den Warm- Kollektor wasser-Zapfstellen.
  • Page 10: Betriebsbereitstellung

    Inbetriebnahme Betriebsbereitstellung Um ein Verdampfen der Wärmeträgerflüssigkeit zu vermeiden, dürfen die Kollektoren nicht heiß sein! Bei einer zeitlich versetzten Inbetriebnahme kann es zu einer Fehlfunkti- on kommen. ▶ Kollektoren abdecken und Anlage möglichst morgens füllen. ▶ Alle BUS-Teilnehmer am EMS 2-BUS anschließen, bevor der EMS 2-BUS mit Spannung versorgt wird.
  • Page 11: Volumenstrom Einstellen

    Inbetriebnahme Unterhalb der Absperreinrichtung Solar-Wärmetauscher luftfrei spülen Nach dem Füllen und befüllen ( Bild 23, Seite 52): ▶ Dichtheitsprüfung durchführen - dabei die zulässigen Drücke aller ▶ Vorlaufhahn schließen. Baugruppen beachten. ▶ Rücklaufhahn auf 2-Uhr-Stellung ( Bild 25 [e], Seite 53) ▶...
  • Page 12: Solaranlage Leeren

    Inbetriebnahme Volumenstrom kontrollieren Nach der Inbetriebnahme ▶ Erforderlichen Volumenstrom (bei 30 - 40 °C im Rücklauf) aus Durch die Zähigkeit der Solarflüssigkeit wird die Luft wesentlich stärker Tab. 10 entnehmen. gebunden als in reinem Wasser. ▶ Im Sichtfenster des Durchflussbegrenzers den Volumenstrom kont- ▶...
  • Page 13: Inbetriebnahme Für Die Solaranlage

    Außerbetriebnahme Inbetriebnahme für die Solaranlage ▶ Protokoll ausfüllen und die durchgeführten Arbeiten notieren. Kunde/Anlagenbetreiber: Name, Vorname Straße, Nr. Telefon/Fax PLZ, Ort Datum der Inbetriebnahme: Tab. 12 Inbetriebnahmeprotokoll für die Solararbeiten. Inbetriebnahmearbeiten Beschreibung Erledigt/ Seite Bemerkung Allgemein  Vor- und Rücklaufrohre installiert und geerdet. Vordruck des Solarausdehnungsgefäßes geprüft.
  • Page 14: Inspektion Und Wartung

    Inspektion und Wartung Altgerät 9.2.3 Wärmeträgerflüssigkeit Altgeräte enthalten Wertstoffe, die wiederverwertet werden können. HINWEIS: Die Baugruppen sind leicht zu trennen. Kunststoffe sind gekennzeichnet. Somit können die verschiedenen Baugruppen sortiert und wiederver- Schaden durch Frost! wertet oder entsorgt werden. ▶ Alle zwei Jahre prüfen, ob der erforderliche Frostschutz sicherge- stellt ist.
  • Page 15: Elektrische Verdrahtung

    Störungen Frostschutz korrigieren ▶ Nachfüllmenge (V ) des Konzentrats bei Wärmeträger- Austausch flüssigkeit mit dem Wasser/Propylenglykol-Mischverhältnis Wenn der Grenzwert für den Frostschutz nicht eingehalten wird, muss von 55/45 mit folgender Formel bestimmen: Wärmeträgerflüssigkeits-Konzentrat nachgefüllt werden. ▶ Um die genaue Nachfüllmenge zu bestimmen, das Anlagenvolumen 45 - C Austausch Konzentration...
  • Page 16 Störungen Beanstandung Ursache Abhilfe Die Wärme wird aus dem Position Temperaturfühler (TS1 und/oder TS2) nicht ▶ Position, Wärmeübertragung und Messwerte der Pufferspeicher korrekt, schlechte Wärmeübertragung oder Temperatur- Temperaturfühler (TS1 und TS2) prüfen. transportiert. Die Hoch- fühler defekt. effizienz-Solarpumpe Der Heizungsregler ist defekt. ▶...
  • Page 17: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité Explications des symboles Explication des symboles et mesures de sécurité ..17 Explications des symboles..... . .17 Avertissements Consignes générales de sécurité...
  • Page 18: H Risque D'ébouillantage

    Informations produit ▶ Avant l’installation / la maintenance du ballon Informations produit tampon : couper l’alimentation électrique PNRS400.4 est un ballon tampon (ballon) avec échangeur thermique et (230 V CA) de la chaudière et de tous les autres par- groupe de transfert intégré pour le transfert de l’énergie solaire à l’eau de ticipants BUS.
  • Page 19: Description Du Produit

    Informations produit Description du produit Caractéristiques techniques Pos. Description Unité PNRS400.4  fig. 7, Stratification en fonction de la température Dimensions et caractéristiques techniques page 48 Echangeur thermique Ballon Jaquette du ballon, jaquette en tôle d’acier Contenance utile Isolation thermique en mousse rigide Température maximale de l’eau de chauffage °C Jaquette en tôle...
  • Page 20: Caractéristiques Du Produit Relatives À La Consommation Énergétique

    Règlements Valeurs de mesure de la sonde de température ballon (T ... TS Règlements   °C °C Respecter les directives et normes suivantes : 13779...14772 3534...3723 • Règlements locaux 10766...11500 2855...3032 • EnEG (en Allemagne) 8543...9043 2346...2488 • EnEV (en Allemagne) 6790...7174 1941...2053 Installation et équipement des installations de chauffage et de produc-...
  • Page 21: Montage

    Montage AVIS : Montage Détérioration de matériaux non résistants à la température Local d’installation (par ex. conduites en matière plastique) ! ▶ Côté solaire, utiliser des matériaux résistants à des températures AVIS : ≥ 150 °C ainsi qu’au glycol. Dégâts sur l’installation dus à une force portante insuffisante de la surface de pose ou un sol non approprié...
  • Page 22: Raccordement Côté Eau De Chauffage

    Montage Adaptation de la pression admissible du vase d’expansion solaire 5.4.4 Raccordement d’un poêle avec échangeur de récupération Pour les hauteurs d’installation à partir de 8 m, la pression admissible du La puissance alimentée via le poêle ne doit pas dépasser 7 kW. vase d’expansion solaire est calculée à...
  • Page 23: Raccordement Électrique

    Montage Raccordement électrique Tous les organes de régulation, de commande et de sécurité du ballon tampon sont fournis précâblés et contrôlés. DANGER : Respecter les mesures de protection prescrites par les règlements 0100 de la VDE et les règlements spécifiques (TAB) des fournisseurs locaux Risque d’électrocution ! d’électricité.
  • Page 24: Schéma De Raccordement

    Mise en service Schéma de raccordement Fig. 3 Schéma de raccordement côté eau chaude sanitaire Appareil de chauffage Le circuit hydraulique des capteurs représenté correspond à la gamme Connexion BUS du module solaire vers la chaudière de produits SKT. Module solaire Collecteur ▶...
  • Page 25: Mise En État De Fonctionnement

    Mise en service Mise en état de fonctionnement Pour éviter que le fluide caloporteur ne s’évapore, les capteurs ne doivent pas être chauds ! Dans le cas d’une mise en service décalée dans le temps, un dysfonction- nement peut avoir lieu. ▶...
  • Page 26: Contrôle Du Fonctionnement

    Mise en service Purger et remplir le bas du dispositif de verrouillage de l’échangeur ther- La pression n’est compensée par le vase d’expansion solaire en cas mique solaire ( fig. 23, page 52) : d’évaporation du fluide caloporteur dans le capteur que si le purgeur est fermé.
  • Page 27: Réglage Du Débit

    Mise en service 6.2.2 Réglage du débit SKN/SKT Le débit est réglé à froid (30 - 40 °C). Nombre l/mn l/mn • Si la pompe solaire fonctionne à vitesse variable, le régulateur déter- mine le débit de manière correspondante. • Si la modulation de vitesse est désactivée, le débit doit être réglé sur une valeur fixe.
  • Page 28: Mise En Service Pour L'installation Solaire

    Mise hors service Mise en service pour l’installation solaire ▶ Remplir le protocole et noter les opérations réalisées. Client/Utilisateur de l’installation : Nom, prénom N°, nom de la rue Téléphone/Fax Code postal, localité Date de mise en service : Tab. 12 Protocole de mise en service pour les travaux solaires. Opérations de mise en service Description Effectué/...
  • Page 29: Inspection Et Entretien

    Inspection et entretien Appareils usagés ▶ Purger et régler la pression de service sur la valeur calculée (chap. « Adapter la pression de service pour l’installation solaire », Les appareils usés contiennent des matériaux qui peuvent être réutili- page 26). sés.
  • Page 30: Elément De L'installation

    Défauts Correction de la protection hors gel ▶ Calculer la quantité à rajouter (V ) avec un fluide calopor- remplacement teur dont le mélange eau/propylène glycol est de 55/45 à l’aide de la Si la valeur limite pour la protection hors gel n’est pas respectée, il faut formule suivante : rajouter du concentrat de fluide caloporteur.
  • Page 31 Défauts Problème Cause Solution Le rendement solaire est Différence trop faible des températures de mise en mar- ▶ Contrôler le réglage du régulateur de chauffage. trop faible. La pompe solaire che et d’arrêt. haute efficience se met cons- Débit trop fort. ▶...
  • Page 32: Significato Dei Simboli E Avvertenze Di Sicurezza

    Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Significato dei simboli Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..32 Significato dei simboli ......32 Avvertenze di sicurezza generali Avvertenze di sicurezza generali .
  • Page 33: Dati Sul Prodotto

    Dati sul prodotto ▶ L'impianto solare può essere lavato e riempito solo Dati sul prodotto quando i collettori non si trovano sotto i raggi diretti PNRS400.4 è un accumulatore puffer (accumulatore) con scambiatore del sole e non vi è pericolo di gelo. di calore e stazione solare integrata per la trasmissione dell'energia ▶...
  • Page 34: Descrizione Del Prodotto

    Dati sul prodotto Descrizione del prodotto Dati tecnici Pos. Descrizione Unità PNRS400.4  Figura 7, Stratificazione sensibile alla temperatura Dimensioni e dati tecnici pagina 48 Scambiatore di calore Bollitore Rivestimento del bollitore, rivestimento in lamiera di acciaio Capacità utile Isolamento termico in schiuma dura Temperatura dell'acqua di riscaldamento °C Rivestimento in lamiera...
  • Page 35: Dati Del Prodotto Per Il Consumo Energetico

    Disposizioni Valori di misurazione della sonda di temperatura del bollitore Disposizioni ... TS Osservare le seguenti direttive e norme:   °C °C • Disposizioni locali 13779...14772 3534...3723 • EnEG (in Germania) 10766...11500 2855...3032 • EnEV, disposizioni di legge sul risparmio energetico (in Germania) 8543...9043 2346...2488 Installazione ed equipaggiamento di impianti di riscaldamento e di pro-...
  • Page 36: Montaggio

    Montaggio AVVISO: Montaggio Danni ai materiali di installazione non resistenti alle alte tempera- Luogo di posa ture (ad es. cavi in plastica)! ▶ Utilizzare dal lato solare materiale d'installazione resistente al glicole AVVISO: e a temperature ≥ 150 °C. Danni all'impianto dovuti a portata insufficiente della superficie di posa o a struttura portante di base non adatta! ▶...
  • Page 37: Collegamento Lato Acqua Di Riscaldamento

    Montaggio Messa a terra della tubazione 5.4.4 Collegamento di una stufa a camino con modulo d'acqua ▶ Sul tubo di mandata e sul tubo di ritorno deve essere montata una fascetta di messa a terra per ciascuno. ▶ Collegare le fascette di messa a terra con cavo idoneo di messa a terra La potenza apportata dalla stufa a camino non può...
  • Page 38: Collegamento Elettrico

    Montaggio Collegamento elettrico Osservare le misure di protezione secondo le norme VDE 0100 e le disposizioni particolari (TAB) delle norme EVU locali. PERICOLO: Pericolo di morte da folgorazione! ▶ Prima di effettuare il collegamento elettrico togliere l'alimentazione Nelle istruzioni d'installazione della caldaia e del collettore è riportata elettrica (230 V AC) all'impianto di riscaldamento.
  • Page 39: Schema Di Connessione

    Messa in funzione Schema di connessione Fig. 3 Schema di collegamento lato acqua sanitaria Caldaia L'idraulica del collettore mostrata corrisponde alla linea prodotto SKT. Collegamento BUS da modulo solare a caldaia Modulo solare ▶ Nella linea prodotto SKN collegare i collettori diagonalmente. Recipiente di raccolta Disaeratore automatico con tappo Dispositivo di intercettazione...
  • Page 40: Predisposizione All'esercizio

    Messa in funzione Predisposizione all'esercizio ▶ Pulire l'impianto con liquido termovettore seguendo la direzione di circolazione del circolatore solare ad alta efficienza. Con una messa in funzione sfalsata nel tempo può presentarsi un malfun- zionamento. Per evitare che evapori il liquido termovettore, i collettori non possono essere molto caldi! ▶...
  • Page 41 Messa in funzione Lavare e riempire senza la formazione di bolle d'aria i collettori solari e le tubazioni al di sopra del dispositivo di intercettazione ( fig. 23, pag. 52): La pressione di esercizio si calcola aggiungendo 0,7 bar all'altezza sta- ▶...
  • Page 42: Impostare La Portata

    Messa in funzione Controllo dell'assenza di aria nell'impianto solare: Impostare la portata ▶ Accendere e spegnere manualmente il circolatore solare ad alta effi- La stazione solare con regolatore integrato contiene una pompa ad alta cienza. efficienza che viene modulata mediante un segnale di comando e quindi non dispone di un commutatore a gradini.
  • Page 43: Messa Fuori Servizio

    Messa fuori servizio Operazioni per la messa in funzione Descrizione Eseguito/ pagina Nota Generale  Tubi di mandata e ritorno installati e messi a terra. Pressione di precarica del vaso di espansione solare controllata. ___________ bar  Impianto solare riempito e assenza d'aria controllata. ...
  • Page 44: Ispezione E Manutenzione

    Ispezione e manutenzione Apparecchi elettronici ed elettrici dismessi 9.2.3 Liquido termovettore Il simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito AVVISO: con altri rifiuti, ma trasportato presso un apposito centro a scopo di trattamento, raccolta, riciclaggio e smaltimento. Danni dovuti al gelo! Il simbolo si applica ai paesi soggetti a regolamentazioni ▶...
  • Page 45: Cablaggio Elettrico

    Disfunzioni Correzione della protezione antigelo ▶ Determinare con la seguente formula la quantità da rabboccare ) del concentrato con liquido termovettore avente rap- Se il valore limite per la protezione antigelo non viene conservato, il con- Rabbocco porto di miscelazione acqua/glicole propilenico di 55/45: centrato di liquido termovettore deve essere rabboccato.
  • Page 46 Disfunzioni Disfunzione Causa Rimedio L'apporto solare è insuffici- Differenza troppo bassa tra temperatura di attivazione e ▶ Controllare l'impostazione sul regolatore del riscalda- ente. Il circolatore solare ad disattivazione. mento. alta efficienza si accende e si La portata è troppo elevata. ▶...
  • Page 47 PNRS400.4 – 6720872578 (2019/08)
  • Page 48 PNRS400.4 1734 22,5 1937 1982 Ø | mm PNRS400.4 – 6720872578 (2019/08)
  • Page 49 PNRS400.4 – 6720872578 (2019/08)
  • Page 50 PNRS400.4 – 6720872578 (2019/08)
  • Page 51 PNRS400.4 – 6720872578 (2019/08)
  • Page 52 PNRS400.4 – 6720872578 (2019/08)
  • Page 53 PNRS400.4 – 6720872578 (2019/08)
  • Page 56 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.bosch-thermotechnology.com...

Table des Matières