Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Umístění, přestavba Použité symboly ▶ Umístění nebo přestavbu akumulačního zásobníku svěřte pouze autorizované odborné firmě. Výstražné pokyny ▶ Akumulační zásobník používejte výhradně k ohřevu otopné vody. ▶ Akumulační zásobník připojujte jen na krbová kamna s teplovodní Výstražná...
Údaje o výrobku Technické údaje Údaje o výrobku Naměřené hodnoty čidel teploty na akumulačním zásobníku PNR400 jsou akumulační zásobníky s výměníkem tepla pro přenos (TS2 ... TS3) solární energie na otopnou vodu. Akumulační zásobník PNR400 má [ °C] [] [ °C] [] dodatečné...
Předpisy Údaje o výrobku s ohledem na spotřebu energie Následující údaje o výrobku vyhovují požadavkům nařízení EU č. 811/2013 a č. 812/2013, kterými se doplňuje nařízení EU 2017/1369. Obsah zásobníku (V) Pohotovostní ztráta energie (S) Třída energetické účinnosti Objednací číslo Typ výrobku úpravy teplé vody 7735500257 PNR400 10-C 88,1...
Uvedení do provozu Montáž designového kanálu Odstavení z provozu Podle místa instalace akumulačního zásobníku lze designový kanál namontovat vpravo nebo vlevo. V tomto NEBEZPEČĺ: Nebezpečí opaření horkou vodou! návodu k instalaci je zázorněna jen pravostranná montáž. ▶ Akumulační zásobník nechte po odstavení z provozu Levostranná...
Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Symbolerklärung und Sicherheitshinweise Aufstellung, Umbau Symbolerklärung ▶ Den Pufferspeicher nur durch einen zugelassenen Fachbetrieb auf- stellen oder umbauen lassen. Warnhinweise ▶ Den Pufferspeicher ausschließlich zur Erwärmung von Heizwasser einsetzen. Warnhinweise im Text werden mit einem Warndreieck ▶...
Angaben zum Produkt Technische Daten Angaben zum Produkt Messwerte der Temperaturfühler am Pufferspeicher (TS2 ... TS3) PNR400 sind Pufferspeicher mit Wärmetauscher für die Übertragung [ °C] [] [ °C] [] der solaren Energie in das Heizwasser. Der Pufferspeicher PNR400 be- 13779 ...14772 3534 ...3723 sitzt zusätzliche Anschlüsse für Kaminöfen mit Wassertaschen.
Vorschriften Produktdaten zum Energieverbrauch Die folgenden Produktdaten entsprechen den Anforderungen der EU-Verordnungen Nr. 811/2013 und Nr. 812/2013 zur Ergänzung der EU-Verordnung 2017/1369. Speichervolumen (V) Warmhalteverlust (S) Warmwasseraufbereitungs- Artikelnr. Produkttyp Energieeffizienzklasse 7735500257 PNR400 10-C 88,1 7735500259 PNR400 20-C 88,1 7735500258 PNR400 11-C 88,1 7735500260 PNR400 21-C...
Inbetriebnahme Designkanal montieren Außerbetriebnahme Je nach Aufstellungsort des Pufferspeichers kann der Designkanal rechts oder links montiert werden. In dieser GEFAHR: Verbrühungsgefahr durch heißes Wasser! Installationsanleitung ist nur die rechtsseitige Montage ▶ Pufferspeicher nach der Außerbetriebnahme aus- dargestellt. Die linksseitige Monate erfolgt analog. reichend abkühlen lassen.
Tähiste seletus ja ohutusjuhised Ohutusjuhised Tähiste seletus ja ohutusjuhised Paigaldamine, ümberseadistamine Sümbolite selgitus ▶ Akumulatsioonipaaki võib lasta paigaldada või muuta ainult kütteseadmetele spetsialiseerunud ettevõttel. Hoiatused ▶ Akumulatsioonipaaki võib kasutada ainult küttevee soojendamiseks. ▶ Akumulatsioonipaagi tohib ühendada üksnes kaminahjuga, millel on Tekstis esitatud hoiatused on tähistatud kuni 7 kW veetaskud.
Seadme andmed Tehnilised andmed Seadme andmed Akumulatsioonipaagi temperatuuriandurite mõõtetulemused PNR400 on soojusvahetiga akumulatsioonipaagi päikesekütteenergia (TS2 ... TS3) ülekandmiseks kütteveele. Akumulatsioonipaagil PNR400 on [ °C] [] [ °C] [] lisaühendused veetaskutega kaminahjudele. 13779 ...14772 3534 ...3723 Ettenähtud kasutamine 10766 ...11500 2855 ...3032 Seda akumulatsioonipaaki tohib kasutada ainult 8543 ...9043 2346 ...2488...
Normdokumendid Toote energiatarbe andmed Järgmised toote andmed vastavad EL-i määrust 2017/1369 täiendavate EL-i määruste nr 811/2013 ja 812/2013 nõuetele. Mahuti maht (V) Soojana hoidmise kadu (S) Tarbevee soojendamise Tootenr Seadme tüüp energiatõhususe klass 7735500257 PNR400 10-C 88,1 7735500259 PNR400 20-C 88,1 7735500258 PNR400 11-C...
Kasutuselevõtmine Disainkanali paigaldamine Seismajätmine Sõltuvalt akumulatsioonipaagi paigalduskohast saab disainkanali paigaldada kas vasakule või paremale poole. OHTLIK: Kuuma veega põletamise oht! Selles paigaldusjuhendis on kujutatud üksnes paremale ▶ Akumulatsioonipaagil tuleb pärast väljalülitamist paigaldamist. Paigaldamine vasakule poole toimub lasta piisavalt jahtuda. analoogselt. ▶...
Page 17
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies ..18 Uitleg van de symbolen ......18 Veiligheidsvoorschriften .
Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies Veiligheidsvoorschriften Uitleg van de symbolen en veiligheidsinstructies Opstelling, ombouw Uitleg van de symbolen ▶ Laat de bufferboiler alleen door een erkend installateur opstellen of ombouwen. Waarschuwing ▶ Gebruik het buffervat uitsluitend voor het opwarmen van cv-water. ▶...
Gegevens betreffende het product Technische gegevens Gegevens betreffende het product Meetwaarden van de temperatuursensor op buffervat (TS2 ... TS3) PNR400 zijn buffervaten met warmtewisselaar voor de overdracht van [ °C] [] [ °C] [] de solarenergie naar het cv-water. Het buffervat PNR400 heeft bijko- 13779 ...14772 3534 ...3723 mende aansluitingen voor kachels met watertassen.
Voorschriften Productgegevens voor energieverbruik De volgende productgegevens voldoen aan de eisen van de EU-verordeningen nummer 811/2013 en 812/2013 als aanvulling op de EU-verordening 2017/1369. Opslagvolume (V) Warmhoudverlies (S) Warmwaterbereiding- Artikelnr. Producttype energie-efficiëntieklasse 7735500257 PNR400 10-C 88,1 7735500259 PNR400 20-C 88,1 7735500258 PNR400 11-C 88,1...
In bedrijf nemen Designkanaal monteren Buitenbedrijfstelling Naargelang de opstellingsplaats van het buffervat kan het designkanaal rechts of links gemonteerd worden. In GEVAAR: verbrandingsgevaar door heet water! deze installatiehandleiding wordt alleen de rechtszijdige ▶ Laat de bufferboiler na de buitenbedrijfstelling montage weergegeven. De linkszijdige montage gebeurt voldoende afkoelen.
Page 22
Sommaire Sommaire Explication des symboles et mesures de sécurité ..23 Explication des symboles ..... . . 23 Mesures de sécurité...
Explication des symboles et mesures de sécurité Mesures de sécurité Explication des symboles et mesures Installation, modifications de sécurité ▶ Faire installer ou modifier le ballon tampon uniquement par un pro- fessionnel agréé. Explication des symboles ▶ Utiliser le ballon tampon exclusivement pour l’eau de chauffage. Avertissements ▶...
Informations produit Caractéristiques techniques Informations produit Valeurs de mesure des sondes de température sur le ballon tampon PNR400 sont des ballons tampons avec échangeur thermique pour le (TS2 ... TS3) transfert de l’énergie solaire à l’eau de chauffage. Le ballon tampon [ °C] [] [ °C]...
Prescriptions Données de produits relatives à la consommation énergétique Les caractéristiques du produit suivantes satisfont aux exigences des réglements UE n° 811/2013 et n° 812/2013, en complément du réglement UE 2017/1369. Pertes pour maintien en Capacité de stockage (V) température (S) Classe d’efficacité énergétique Référence Type du produit production ECS...
Mise en service Montage du canal design Mise hors service En fonction du lieu d’installation du ballon tampon, le canal design peut être monté à droite ou à gauche. Dans la notice DANGER : Risque d’ébouillantage dû à l’eau chaude ! d’installation, seul le montage côté...
Page 27
Indice Indice Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza ..28 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto ..28 Avvertenze ........28 Dati sul prodotto .
Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Avvertenze Significato dei simboli e avvertenze di sicurezza Installazione, interventi di manutenzione Spiegazione dei simboli presenti nel libretto ▶ Fare installare o sostituire l'accumulatore puffer solo da una ditta specializzata autorizzata. Avvertenze ▶ Utilizzare l'accumulatore puffer esclusivamente per la produzione di acqua di riscaldamento.
Dati sul prodotto Dati tecnici Dati sul prodotto Valori di misurazione della sonda di temperatura dell'accumulatore PNR400 sono accumulatori inerziali con scambiatore di calore per la tra- puffer (TS2 ... TS3) smissione dell'energia solare all'acqua di riscaldamento. L'accumulatore [ °C] [] [ °C] []...
Leggi e normative Dati del prodotto per il consumo energetico Dati del prodotto per il consumo energetico (ErP) - secondo i requisiti dei regolamenti UE n. 811/2013 e 812/2013 a completamento del regolamento UE 2017/1369. Capacità (V) Dispersione termica (S) Classe di efficienza energetica di Numero articolo Tipo prodotto...
Messa in funzione dell’apparecchio Montare il canale design Messa fuori servizio A seconda della sede di applicazione dell'accumulatore puf- fer, il canale design può essere montato a destra o a sinistra. PERICOLO: pericolo di ustioni dovuto ad acqua bollente! Nelle presenti istruzioni per l'installazione è rappresentato ▶...
Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Saugos nurodymai Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Įrengimas, permontavimas Simbolių aiškinimas ▶ Buferinę talpyklą pastatyti ar permontuoti leidžiama tik šildymo sistemų techninės priežiūros įmonei. Įspėjamosios nuorodos ▶ Buferinė talpykla naudojama tik šildymo sistemos vandeniui šildyti. ▶...
Duomenys apie gaminį Techniniai duomenys Duomenys apie gaminį Temperatūros jutiklių ant buferinės talpyklos matavimų vertės PNR400 yra buferinė talpykla su šilumokaičiu, kurios paskirtis – (TS2 ... TS3) perduoti saulės energiją šildymo sistemos vandeniui. Buferinėje [ °C] [] [ °C] [] talpykloje PNR400 yra papildomos jungtys krosnelėms su vandens 13779 ...14772 3534 ...3723...
Teisės aktai Gaminio parametrai apie suvartojamą energijos kiekį Šie gaminio parametrai atitinka ES reglamentų Nr. 811/2013 ir Nr. 812/2013, kuriais papildomas ES reglamentas 2017/1369, reikalavimus. Talpyklos tūris (V) Šilumos palaikymo nuostolis (S) Energijos vandeniui šildyti Gam. nr. Gaminio tipas vartojimo efektyvumo klasė 7735500257 PNR400 10-C 88,1...
Įjungimas Dekoratyvinio kanalo montavimas Eksploatavimo nutraukimas Priklausomai nuo buferinės talpyklos pastatymo vietos, dekoratyvinį kanalą galima tvirtinti dešinėje arba kairėje. PAVOJUS: Karštas vanduo kelia nusiplikymo pavojų! Šioje montavimo instrukcijoje pavaizduotas tik montavimas ▶ Nutraukę eksploataciją palaukite, kol buferinė talpykla dešinėje pusėje. Kairėje pusėje montuojama analogiškai. pakankamai atvės.
Page 37
Satura rādītājs Satura rādītājs Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi ... . 38 Simbolu skaidrojums ......38 Drošības norādījumi .
Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Drošības norādījumi Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Uzstādīšana, pārinstalēšana Simbolu skaidrojums ▶ Akumulācijas tvertnes uzstādīšanu vai pārbūvi uzticiet veikt tikai sertificētam specializētam uzņēmumam. Brīdinājuma norādījumi ▶ Akumulācijas tvertni atļauts izmantot tikai apkures ūdens uzsildīšanai. Brīdinājuma norādes tekstā ir apzīmētas ar brīdinājuma ▶...
Noteikumi Ierīces dati attiecībā uz enerģijas patēriņu Turpmāk norādītie izstrādājuma dati atbilst prasībām, kas noteiktas ES regulās Nr. 811/2013 un Nr. 812/2013, ar ko papildina ES Regulu 2017/1369. Karstā ūdens tvertnes pastāvīgie Ūdens uzsildīšanas Tvertnes tilpums (V) zudumi (S) energoefektivitātes klase Izstr. nr. Izstrādājuma tips 7735500257 PNR400 10-C...
Iedarbināšana Uzmontējiet diz.kanālu Ekspluatācijas pārtraukšana Atkarībā no akum. tvertnes uzstādīšanas vietas diz.kanālu iespējams uzmontēt labajā vai kreisajā pusē. Šajā montāžas BĪSTAMI: Pastāv risks applaucēties ar karstu ūdeni! instrukcijā ir ietverta informācija tikai par montāžu labajā ▶ Pēc izslēgšanas ļaujiet akumulācijas tvertnei pusē.
Page 42
Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........43 Objaśnienie symboli .
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dot. bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące Zainstalowanie, przebudowa bezpieczeństwa ▶ Zasobnik buforowy może być zainstalowany lub przebudowany tylko przez uprawnioną firmę instalacyjną. Objaśnienie symboli ▶ Zasobnik buforowy wykorzystywać tylko do podgrzewania wody Wskazówki ostrzegawcze grzewczej.
Informacje o produkcie Dane techniczne Informacje o produkcie Wartości pomiarowe czujników temperatury zasobnika buforowego PNR400 to zasobnik buforowy z wymiennikiem ciepła do przekazywania (TS2 ... TS3) energii słonecznej do wody grzewczej. Zasobnik buforowy PNR400 [ °C] [] [ °C] [] wyposażony jest w dodatkowe przyłącza do kominka z płaszczem wodnym.
Przepisy Dane dotyczące zużycia energii Następujące dane produktu odpowiadają wymogom rozporządzeń UE nr 811/2013 i 812/2013 w ramach uzupełnienia rozporządzenia UE 2017/1369. Pojemność zasobnika (V) Straty ciepła (S) Klasa efektywności Nr artykułu Typ produktu energetycznej przygotowania c.w.u. 7735500257 PNR400 10-C 88,1 7735500259 PNR400 20-C 88,1...
Uruchomienie Montaż kanału dekoracyjnego Wyłączenie z eksploatacji W zależności od miejsca zainstalowania zasobnika buforowego kanał dekoracyjny może być zamontowany NIEBEZPIECZEŃSTWO: Niebezpieczeństwo oparzenia z prawej lub lewej strony. W niniejszej instrukcji montażu gorącą wodą! przedstawiono tylko podłączenie prawostronne. Montaż ▶ Po wyłączeniu zasobnika buforowego z ruchu należy lewostronny przebiega w analogiczny sposób.
Page 47
Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov ..48 Vysvetlivky symbolov ......48 Bezpečnostné...
Údaje o výrobku Technické údaje Údaje o výrobku Namerané hodnoty snímačom teploty na akumulačnom zásobníku PNR400 sú akumulačné zásobníky s výmenníkom tepla slúžiacim na (TS2 ... TS3) prenos solárnej energie do vykurovacej vody. Na akumulačnom [ °C] [] [ °C] [] zásobníku PNR400 sa nachádzajú...
Predpisy Údaje o výrobku týkajúce sa spotreby energie Nasledovné údaje o výrobku zodpovedajú požiadavkám nariadení EÚ č. 811/2013 a č. 812/2013 doplňujúcich naraidenie EÚ 2017/1369. Objem zásobníka (V) Strata pri udržiavaní tepla (S) Trieda energetickej účinnosti Výrobok č. Typ výrobku úpravy teplej vody 7735500257 PNR400 10-C...
Uvedenie do prevádzky Montáž dizajnového kanálu Odstavenie z prevádzky V závislosti od miesta inštalácie akumulačného zásobníka je možné namontovať dizajnový kanál vpravo alebo vľavo. V NEBEZPEČENSTVO: Nebezpečenstvo obarenia horúcou tomto návode na inštaláciu je znázornená iba montáž na vodou! pravej strane. Montáž na ľavej strane sa vykonáva obdobne. ▶...