Sommaire des Matières pour Buderus Logano GB125 Série
Page 1
Notice de montage et Chaudière à condensation d’entretien Logano GB125 avec brûleur Pour le professionnel Logatop BE Lire attentivement cette notice avant le montage et la maintenance.
Page 3
Sommaire 6.3 Monter les pieds réglables ou le socle de la chaudière ....24 6.3.1 Montage des pieds réglables ........24 6.3.2 Montage du socle de la chaudière (accessoire) .
Page 4
Sommaire 9.8 Effectuer le test des fumées ........48 9.9 Sélection du mode manuel .
3, page 8). Utilisez uniquement des pièces d'origine de Buderus. Les dégâts provoqués par des pièces non livrées par Buderus ne Explication des symboles utilisés peuvent être garantis par Buderus. Les symboles caractéristiques suivants sont utilisés...
Les outils suivants sont également utiles : Veillez à ce que les ouvertures d'arrivée – Diable avec sangle ou chariot spécial Buderus et d'évacuation de l'air ne soient ni diminuées ni fermées. – Brosses de nettoyage et/ou produits de nettoyage chimiques pour le nettoyage chimique Si vous n'éliminez pas le défaut...
Description du produit Description du produit Il s’agit ici d’une chaudière à condensation avec com- bustion fioul et régulation continue de la température d’eau de chaudière, pouvant fonctionner selon le type cheminée ou ventouse, le facteur déterminant étant le système d’évacuation des fumées utilisé. La chaudière se compose des éléments suivants : –...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des chaudières avec brûleur fioul intégré Fig. 3 Raccordements et dimensions (en mm) Raccordements (dimensions indiquées dans les tableaux ci-dessous) : = Départ chaudière = Départ préparateur d’eau chaude sanitaire = Retour chaudière = Retour préparateur d’ECS = Vidange (raccordement du robinet de vidange ou du VSL = Départ conduite de sécurité...
Page 9
Caractéristiques techniques Taille de la chaudière Pression de service autorisée Constante de temps maximale thermostat < 1 Constante de temps maximale du contrôleur de < 1,2 température et du limiteur de température de sécurité (STB) Type de courant 230 VCA, 50 Hz, 10 A IP 40 Tabl.
CE. La déclaration de conformité est disponible sur Internet à l’adresse suivante : www.heiztechnik.buderus.de/konfo ou auprès de votre agence Buderus. Conditions relatives au fonctionnement Si vous respectez ces conditions d’exploitation, vous pouvez obtenir une qualité d’usage élevée ainsi qu’une grande longévité...
Tenir compte des documents suivants : – Catalogue Buderus Technique de chauffage France Ventilation, qui prélève de l'air – Pendant que le brûleur est en marche, aucun dispositif mécanique ne doit du local d'installation.
Caractéristiques techniques 3.3.4 Conditions requises pour le combustible Conditions d’exploitation Remarques – Précision des exigences requises Combustibles autorisés pour – Les chaudières avec brûleur fioul intégré ne peuvent fonctionner qu’au fioul. La les chaudières avec brûleur viscosité cinématique du fioul ne doit pas dépasser 6 mm /s maxi.
Caractéristiques techniques Fonctionnement de type ventouse La chaudière remplit les exigences des principes d’homologation du DIBT qui s’appliquent aux foyers de combustion de fioul selon la norme EN 15034/15035 chap. 3.2, page 10.« Déclaration de conformité »). L’intégralité du système conduite d’amenée d’air- brûleur/chaudière-évacuation des fumées correspond aux types de foyer à...
Caractéristiques techniques Fonctionnement dépendant de l’air ambiant (type d’installation B23, B23P) Pour la ventilation du local d’installation, il est nécessaire de prévoir – conformément à la réglementation relative à la combustion – une ouverture d’aération du local dans l’air libre d’une section minimale de 150 cm ou de réaliser une liaison avec d’autres pièces pour l’air de combustion.
Caractéristiques techniques Possibilités d’installation Selon les types d’installation autorisés, il existe les possibilités indiquées dans le tableau ci-dessous pour l’installation des chaudières type cheminée ou ventouse. Type d’installation Description Evacuation des fumées par un conduit d’évacuation ventilé dans la cheminée. Résistant à...
Page 16
Caractéristiques techniques Type d’installation Description Alimentation d’air et Conduites jusqu’au bout de la cheminée existante sur site : évacuation des fumées – Conduite d’évacuation des fumées selon le chap. 3.9, par LAS à affectation page 17. simple dans des – Conduite d’amenée d’air dans un conduit séparé selon le conduits séparés.
45° et 90°, piège à son d’aspiration de la chaudière est de 200 Pa. Tabl. 18 Systèmes d’arrivée d’air homologués (accessoires Buderus) 3.10.1 Piège à son avec ouverture de mesure Si l’amenée d’air est aspirée par un raccordement sur le avec piège à...
Les composants se trouvent dans les conduits de fumées. Bauteil befindet sich unter der Brennerhaube Le socle de la chaudière est disponible comme accessoire auprès de Buderus. 4.1.2 Eléments de livraison supplémentaire pour la France, l'Espagne et le Portugal Composant...
Transport de la chaudière Transport de la chaudière Ce chapitre explique comment transporter la chaudière en toute sécurité. DEGATS SUR L’INSTALLATION dus à des effets de choc. ATTENTION ! Tenez compte des caractéristiques de transport sur l’emballage pour protéger les éléments sensibles aux chocs. CONSEIL D’UTILISATION Protégez les raccordements contre les impuretés si la chaudière n’est pas...
6.3, page 24). Fig. 10 Transport de la chaudière avec un chariot spécial Buderus Le chariot spécial Buderus est disponible auprès de nos succursales. Chaudière fioul à condensation Logano GB 125 - Sous réserve de modifications techniques !
Installation de la chaudière Installation de la chaudière Ce chapitre explique comment installer la chaudière et la positionner dans le local d'installation. DEGATS SUR L’INSTALLATION dus au gel. ATTENTION ! Montez votre installation de chauffage dans un local à l’abri du gel. Distances par rapport aux murs Installez la chaudière en respectant si possible les distances recommandées par rapport aux murs...
Installation de la chaudière Modifier la position de la porte du brûleur en mettant la butée à gauche Les charnières sont montées en usine sur le côté droit de la porte du brûleur – celle-ci s’ouvre donc vers la droite. Vous pouvez monter les charnières à gauche pour adapter la chaudière au local d’installation.
Condition préalable : Le capot du brûleur doit être retiré chap. 5.1, page 20). Pour faciliter les travaux de montage sous la chaudière, utiliser le chariot spécial Buderus si nécessaire chap. 5.3, page 21). 6.3.1 Montage des pieds réglables CONSEIL D’UTILISATION Les pieds réglables ne sont pas...
Installation de la chaudière Basculer la chaudière à l’aide d’un moyen de transport ( fig. 10, page 21). Dévisser le rail en équerre. Visser le socle de la chaudière à l’aide des vis à tête hexagonale M10 jointes aux pieds des éléments de chaudière avant et arrière.
Installation de la chaudière Installation de la chaudière Ce chapitre explique comment installer la chaudière. Cela comporte différentes étapes : – Raccordement des fumées – Raccordement hydraulique – Raccordement électrique Vous trouverez les informations relatives au raccordement du combustible dans la documentation technique du brûleur.
Installation de la chaudière Monter la buse de raccordement concentrique air-fumées pour le fonctionnement type ventouse (accessoire) Si vous montez une conduite concentrique d’arrivée d’air et d’évacuation des fumées, il faut installer une buse de raccordement concentrique air-fumées. Non adaptée aux types d’installation C et C DANGER DE MORT par intoxication.
Installation de la chaudière Effectuer le raccordement de l’amenée d’air pour le fonctionnement de type ventouse L’air de combustion est acheminé dans le local d’installation par un raccordement sur le mur extérieur, un conduit de cheminée ou une conduite séparée dans le conduit de cheminée.
Installation de la chaudière Evacuation des condensats Assurez-vous selon les règles de l'art que les condensats ne peuvent pas pénétrer dans la chaudière en montant un conduit d’évacuation des condensats. CONSEIL D’UTILISATION Les condensats qui se trouvent dans la conduite des fumées doivent être évacués de manière conforme.
Installation de la chaudière 7.4.1 Monter le kit d'écoulement des condensats CONSEIL D’UTILISATION Veillez à ce que le siphon soit toujours rempli d’eau et qu’il ne s’assèche pas. Vous éviterez ainsi la formation d’odeurs désagréables. Veillez à ce que l’écoulement des condensats soit monté...
Installation de la chaudière Raccordement sans système de montage rapide du circuit de chauffage Dans ce cas, il faut installer un clapet anti-retour dans la conduite de départ ! Monter l’élément de raccordement du retour sur le raccord RK/RS avec le joint plat. RK/RS Monter l'élément intermédiaire sur la sortie à...
Installation de la chaudière 7.5.4 Raccorder le kit de purge à l'échangeur thermique Nous recommandons de connecter un kit de purge (accessoire) sur le raccordement de l'échangeur thermique. Dévisser la vanne de purge (2) sur l'échangeur thermique (1) Etanchéifier le kit de purge (3) à la place de la vanne de purge.
Installation de la chaudière 7.5.5 Raccorder le préparateur d’ECS Raccorder le retour du préparateur d’ECS au raccordement RS. Raccorder le départ du préparateur d’ECS sur le raccord VS1 ou VS2. Le raccord VS1 est conçu en usine pour un préparateur horizontal L/LT. Avec le préparateur ST/SU représenté...
Installation de la chaudière Remplissage de l’installation de chauffage et contrôle d’étanchéité Pour éviter les fuites pendant le fonctionnement de la chaudière, l'installation de chauffage doit subir un contrôle d’étanchéité avant la mise en service. Réaliser le contrôle de l’installation avec une pression correspondant à...
Page 35
Installation de la chaudière CONSEIL D’UTILISATION La chaudière et l'échangeur thermique doivent être purgés séparément. Purger l'échangeur thermique à l'aide d'une clé tubulaire via la vanne de purge (1). Si un kit de purge chap. 7.5.4, page 32) a été monté, la purge s'effectue automatiquement.
Installation de la chaudière Effectuer le raccordement électrique DANGER DE MORT par électrocution. AVERTISSEMENT ! Vous ne pouvez effectuer des travaux d’installation électrique que si vous possédez la qualification requise. Avant d'ouvrir l'appareil : Couper le courant sur tous les pôles et protéger l’appareil contre tout réenclenchement involontaire.
Page 37
Installation de la chaudière Glisser le couvercle de l’appareil de régulation dans les rails de guidage vers le bas. Fixer le couvercle de l’appareil de régulation à l’aide de deux vis. Fixer le capot arrière de la chaudière à l’aide de deux vis.
Mise en service de l’installation de chauffage Mise en service de l’installation de chauffage Ce chapitre décrit la mise en service indépendamment du modèle de l’appareil de régulation. Pendant la mise en service, remplir le protocole de mise en service ( chap.
Mise en service de l’installation de chauffage Vérification de la position des turbulateurs Avant la mise en service, vérifier si les turbulateurs sont en position horizontale : Retirer la fiche de réseau du SAFe. Ouvrir la porte du brûleur en dévissant les deux vis à tête hexagonale latérales.
Mise en service de l’installation de chauffage Mise en marche de l'installation de chauffage Tourner le bouton de la « température maximale de chaudière » et le bouton de la « valeur de consigne d’ECS » sur 0. Cela permet de garantir que le brûleur ne démarre pas tout de suite (pas de demande de chaleur).
Mise en service de l’installation de chauffage Mise en service du brûleur Pour la suite de la mise en service, procédez dans le même ordre que pour la mise en service du brûleur. Respectez impérativement la documentation du brûleur. Montage du capot du brûleur Accrocher le capot du brûleur dans les crochets de la jaquette de chaudière.
Mise en service de l’installation de chauffage Protocole de mise en service Signer et dater les travaux de mise en service réalisés. Opérations de mise en service Page Valeurs de mesure Remarques 1. Remplir l’installation de chauffage et contrôler l’étanchéité de tous les rac- cordements __________ bar Remplir le siphon d’eau...
Utilisation du contrôleur de base Logamatic BC10 Utilisation du contrôleur de base Logamatic BC10 Le contrôleur de base Logamatic BC10 permet l’utilisation de base de l’installation de chauffage. Pour cela, il met à votre disposition entre autres les fonctions suivantes : –...
Utilisation du contrôleur de base Logamatic BC10 Mise en marche et arrêt 9.2.1 Mise en marche de l'installation de chauffage Commutez l’interrupteur de mise en marche du contrôleur de base sur « 1 ». La totalité de l’installation de chauffage est ainsi enclenchée. Le message d’état sur le contrôleur de base s’allume et indique la température d’eau de chaudière actuelle en °C.
Utilisation du contrôleur de base Logamatic BC10 Valeur de consigne d’ECS Indiquez, à l’aide du bouton rotatif « Valeur de consigne d’ESC », la température souhaitée pour l’eau chaude sanitaire dans le préparateur d’ECS. Etat Explication Eteinte Pas d'alimentation en eau Eteinte chaude sanitaire (uniquement chauffage)
Page 46
Utilisation du contrôleur de base Logamatic BC10 Les messages d'état suivants peuvent être affichés selon l'état de fonctionnement : Message Plage de valeurs Composant concerné Etat /remède (exemples) Nombre 0 ... 100 Température d’eau de chaudière actuelle Etat de service normal Le cycle d’entretien selon les heures de service ou la date est activé...
Utilisation du contrôleur de base Logamatic BC10 Remise à zéro du cycle d’entretien Le module de commande (p. ex. RC30 ou RC35) permet de régler un intervalle d'entretien temporel (en fonction des heures de service ou de l'atteinte d'une date) sur la chaudière à l'aide du coffret de contrôle de combustion SAFe. Une fois que le cycle d’entretien est terminé, l’écran affiche «...
Utilisation du contrôleur de base Logamatic BC10 9.7.2 LED « Brûleur en marche » La diode électroluminescente (LED) indique l’état du brûleur. Etat Explication Allumée Brûleur en marche L’eau de chaudière est chauffée. Eteinte Brûleur arrêté L’eau de chaudière est à la température souhaitée ou il n’y a aucune demande de chaleur.
Utilisation du contrôleur de base Logamatic BC10 9.10 Réglage des paramètres Utilisation du mode Paramétrage Appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les touches « Test des fumées » et « Message d’état » pour accéder au mode Paramétrage. Appuyer sur la touche « Message d’état » pour accéder au paramètre suivant. Appuyer sur la touche «...
Mise hors service de l’installation de chauffage 10 Mise hors service de l’installation de chauffage 10.1 Mise hors service normale Couper l’interrupteur principal sur l’appareil de régulation (position « 0 »). La chaudière ainsi que tous les composants (par ex. le brûleur) sont ainsi arrêtés.
Inspection et entretien de la chaudière 11 Inspection et entretien de la chaudière 11.1 Importance d’un entretien régulier Les installations de chauffage doivent être inspectées régulièrement pour les raisons suivantes : – obtention d'un rendement élevé et utilisation économique de votre installation de chauffage (faible consommation de combustible), –...
Inspection et entretien de la chaudière 11.3 Nettoyer la chaudière La chaudière peut être nettoyée à l'aide de brosses ou chimiquement. Les outils de nettoyage sont disponibles en tant qu’accessoires. RISQUES DE BRULURES dus au contact avec des éléments chauds de la chaudière.
CONSEIL D’UTILISATION Vous pouvez vous procurer des cordons d’étanchéité appropriés auprès de votre filiale Buderus. Fermer la porte du brûleur à l’aide des deux vis à tête hexagonale. Serrer les vis à tête hexagonale régulièrement (env. 10 Nm) pour que la porte du brûleur ferme de manière bien étanche.
Inspection et entretien de la chaudière 11.4 Nettoyer le système d'échangeur thermique Dévisser le capot arrière de la chaudière et le retirer. Retirer l’isolation thermique. Fig. 46 Ouvrir le système d'échangeur thermique 1 Isolation thermique 2 Capot arrière de la chaudière Détacher les fermetures rapides de la trappe de visite.
Page 55
Inspection et entretien de la chaudière Nettoyer l'intérieur du système d'échangeur thermique à l'aide d'une brosse en matières synthétiques (brosse de nettoyage disponible parmi les accessoires). Aspirer les résidus de combustion visibles et détachés, sous la trappe de visite. Contrôler le joint de la trappe de visite et remplacer les joints endommagés ou durcis.
Le nettoyage chimique de l'échangeur thermique ne peut être effectué qu'avec de l'eau ou avec un produit de nettoyage autorisé par Buderus. Monter la trappe de visite avec le joint. A l'issue des travaux de nettoyage, contrôler l'étanchéité des connexions détachées.
Inspection et entretien de la chaudière DEGATS SUR L’INSTALLATION dus à des remplissages fréquents. ATTENTION ! Si vous devez rajouter souvent de l’eau, l’installation de chauffage risque d’être endommagée par la corrosion et le tartre, selon la qualité de l’eau utilisée. Veillez à...
Inspection et entretien de la chaudière 11.9 Protocoles d’inspection et d’entretien Les protocoles d'inspection et d'entretien servent Signer et dater les travaux d’inspection réalisés. également de modèles à photocopier. Travaux d’inspection Page Date : ______ Date : ______ Date : ______ 1.
Page 59
Inspection et entretien de la chaudière Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______ Tampon de la Tampon de la Tampon de la Tampon de la Tampon de la Tampon de la Tampon de la société/...
Page 60
Inspection et entretien de la chaudière CONSEIL D’UTILISATION Si, pendant l’inspection, vous constatez que des travaux d’entretien sont nécessaires, réalisez-les en fonction des besoins. Travaux d’entretien en fonction des besoins Page Date : ______ Date : ______ Date : ______ 1.
Page 61
Inspection et entretien de la chaudière Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______ Date : ______ Tampon de la Tampon de la Tampon de la Tampon de la Tampon de la Tampon de la Tampon de la société...
Elimination des défauts 12 Elimination des défauts 12.1 Détection et remise à zéro des défauts En cas de défaut, le code de défaut clignote sur l’écran de l’appareil de régulation. Le module de commande signale les défauts sous forme de messages textes. Il y a défaut lorsque l’écran clignote et n’affiche pas la température actuelle de l’eau de chaudière ou les messages de service.
Courbes caractéristiques de sonde 13 Courbes caractéristiques de sonde Mesurez toujours les températures à comparer DANGER DE MORT (températures ambiante, de départ, extérieure et des fumées) à proximité de la sonde. Les courbes par électrocution. caractéristiques indiquent des valeurs moyennes avec AVERTISSEMENT ! Mettez l'installation de chauffage hors une certaine tolérance.