Yamaha P-35 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour P-35:

Publicité

Liens rapides

D I G I T A L P I A N O
PI ANO N UMERIQUE
P - 3 5
Owner's Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Manual do Proprietário
PT
Manuale di istruzioni
IT
Gebruikershandleiding
NL
Podręcznik użytkownika
PL
RU
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
SV
Uživatelská příručka
CS
Používateľská príručka
SK
Használati útmutató
HU
Navodila za uporabo
SL
BG
Manualul proprietarului
RO
Lietotāja rokasgrāmata
LV
Vartotojo vadovas
LT
Kasutusjuhend
ET

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha P-35

  • Page 1 D I G I T A L P I A N O PI ANO N UMERIQUE P - 3 5 Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Brugervejledning Bruksanvisning Uživatelská příručka Používateľská...
  • Page 3: Table Des Matières

    Vielen Dank für den Kauf dieses Yamaha-Digitalpianos! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung aufmerksam zu lesen, damit Sie die hoch entwickelten und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
  • Page 4: Über Die Bedienungsanleitungen

    Enthält grundlegende Erläuterungen dazu, was MIDI ist und was es kann. Um die oben genannten Dokumente zu erhalten, rufen Sie die Yamaha Manual Library auf, geben Namen Ihres Modells in das Textfeld „Model Name“ ein und klicken anschließend auf [SEARCH].
  • Page 5 Beschädigung der eingebauten Komponenten kommen, oder die Standfestigkeit ist nicht gegeben. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
  • Page 6: Einführung

    [SUSTAIN]-Buchse ......... Seite 7 Zum Anschließen des mitgelieferten Fußschalters, eines optionalen Fußschalters oder eines Fußpedals. y [PHONES]-Buchse ......... Seite 7 Zum Anschließen eines standardmäßigen Stereo- Kopfhörerpaars. u Buchse DC IN ......... Seite 7 Zum Anschließen des Netzadapters. P-35 Bedienungsanleitung...
  • Page 7: Aufbau

    • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (OFF), wenn Sie den Fußschalter bzw. das Pedal anschließen oder vom Gerät trennen. Stellen Sie zu Beginn Ihres Spiels die Lautstärke für die gesamte Tastatur mithilfe des [MASTER VOLUME]-Schiebereglers ein. Leiser Lauter P-35 Bedienungsanleitung...
  • Page 8: Referenz

    • Hören Sie sich die Demo-Songs für jede Voice an, um die Voices kennen zu lernen (Seite 12). H5 (-1) C6 (+1) • In der nächsten Spalte ist beschrieben, wie Sie den Oktavenbereich verschieben können (siehe „Voice 1“). Zum Verlassen des Dual-Modus drücken Sie die Taste [GRAND PIANO/FUNCTION]. P-35 Bedienungsanleitung...
  • Page 9: Spielen Im Duo-Modus

    Voice). Je höher der Wert, desto stärker der Effekt. Der Wertebereich für die Intensität liegt zwischen 0 Zum Verlassen des Duo-Modus drücken (kein Effekt) und 10 (maximaler Hallanteil). Sie die Taste D3 und halten dabei die Taste [GRAND PIANO/FUNCTION] A#4 (+1) wieder gedrückt. H4 (Standardeinstellung) (-1) P-35 Bedienungsanleitung...
  • Page 10: Einstellen Der Anschlagempfindlichkeit

    • Die Einstellung der Anschlagempfindlichkeit wirkt sich auf die Voices PIPE ORGAN und HARPSICHORD nur wenig oder gar nicht aus, weil diese F#6 (+1) Instrumente normalerweise nicht auf die Anschlagdynamik reagieren. F6 (-1) (Originaltonhöhe) HINWEIS • Einstellungsbereich: -6 – 0 – +6 P-35 Bedienungsanleitung...
  • Page 11: Feinabstimmen Der Tonhöhe

    Standardwert zurück (A3 = 442 Hz): Halten Sie die Taste [GRAND PIANO/FUNCTION] gedrückt, und schlagen Sie die Taste H6 an. G#6 (-0,2 Hz) A#6 (442,0 Hz) A6 (+0,2 Hz) H6 (440,0 Hz) HINWEIS • Der Einstellungsbereich liegt zwischen 427,0 Hz und 453,0 Hz. P-35 Bedienungsanleitung...
  • Page 12: Anhören Der Songs

    Bei den oben aufgeführten Demostücken handelt es sich um kurze, neu arrangierte Auszüge der Originalkompositionen. Alle anderen Songs sind FUNCTION] erneut, um die Wiedergabe Originalkompositionen (© 2012 Yamaha Corporation). zu stoppen. Drücken Sie die Taste [GRAND PIANO/ FUNCTION] erneut, um die Wiedergabe zu stoppen.
  • Page 13: Verwenden Des Metronoms

    Sie die Taste F#4 zum Verringern der Lautstärke des Metronoms, die Taste G4 zum Erhöhen der Lautstärke oder die Taste G#4 zum Wiederherstellen des Standardwerts der Lautstärke (10) an. F#4 G#4 HINWEIS • Der Einstellungsbereich reicht von 1 bis 20. P-35 Bedienungsanleitung...
  • Page 14: Automatische Abschaltung

    MIDI-Gerät vom Instrument aus ansteuern oder umgekehrt. HINWEIS • Da es vom MIDI-Gerätetyp abhängt, welche MIDI-Daten übertragen oder empfangen werden können, prüfen Sie im Kapitel „MIDI-Datenformat“ (Seite 4) in der „MIDI-Referenz”, welche MIDI-Daten und -Befehle Ihre Geräte übertragen oder empfangen können. P-35 Bedienungsanleitung...
  • Page 15: Möglichkeiten Von Midi

    Sie können die MIDI-Anschlüsse dieses Instruments HINWEIS mit dem USB-Anschluss am Computer über eine • Während der Wiedergabe eines Demo-Songs oder Preset-Songs werden keine optionale USB-MIDI-Schnittstelle (z. B. Yamaha MIDI-Nachrichten gesendet. UX16) verbinden. Dazu müssen Sie den USB-MIDI- Treiber im Computer installieren. Weitere...
  • Page 16: Anhang

    Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder • Metronom Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich • Tempo (32 – 280) im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung. Anschlussmöglichkeiten • DC IN (12V), PHONES, SUSTAIN, MIDI IN/OUT Verstärker •...
  • Page 17: Quick Operation Guide

    Quick Operation Guide Auto Power Off Disable Auto Power Off Enable GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 1 E. PIANO 2 PIPE ORGAN 1 PIPE ORGAN 2 STRINGS HARPSICHORD 1 HARPSICHORD 2 VIBRAPHONE GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.
  • Page 18 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Page 19 Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
  • Page 20 Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
  • Page 21 Információ a felhasználók számára a régi készülékek begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ez az ábra látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok és a 2002/96/EC európai uniós direktíva által előírt megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a régi termékeket adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőpontokon.
  • Page 22 Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma savākšanu un likvidēšanu Šis simbols uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu un Direktīvu 2002/96/EK.
  • Page 23 The model number, serial number, power requirements, etc., Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di may be found on or near the name plate, which is at the alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla bottom of the unit.
  • Page 24 Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på Номерът на модела, серийният номер, изискванията за eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens захранването и др. може да намерите върху или близо до undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan пластината...
  • Page 25 OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
  • Page 27 PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 91-639-8888 Tel: 55-5804-0600 PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot GREECE BRAZIL Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Philippos Nakas S.A. The Music House Yamaha Musical do Brasil Ltda.
  • Page 28 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation 205POTY*.*-01A0 Printed in China ZA84920...

Table des Matières