Yamaha P-35 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour P-35:

Publicité

Liens rapides

D I G I T A L P I A N O
PI ANO N UMERIQUE
P - 3 5
Owner's Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Manual do Proprietário
PT
Manuale di istruzioni
IT
Gebruikershandleiding
NL
Podręcznik użytkownika
PL
RU
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
SV
Uživatelská příručka
CS
Používateľská príručka
SK
Használati útmutató
HU
Navodila za uporabo
SL
BG
Manualul proprietarului
RO
Lietotāja rokasgrāmata
LV
Vartotojo vadovas
LT
Kasutusjuhend
ET

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha P-35

  • Page 1 D I G I T A L P I A N O PI ANO N UMERIQUE P - 3 5 Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Brugervejledning Bruksanvisning Uživatelská příručka Používateľská...
  • Page 3: Table Des Matières

    Tak, fordi du har købt et Yamaha-digitalklaver! Det anbefales, at du læser denne vejledning omhyggeligt, så du kan få fuldt udbytte af instrumentets avancerede og praktiske funktioner. Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal bruge den.
  • Page 4: Om Vejledningerne

    MIDI Basics (findes kun på engelsk, fransk, tysk og spansk) Indeholder grundlæggende forklaringer på, hvad MIDI er, og hvad det kan. Du kan hente disse dokumenter i Yamaha Manual Library, angive modelnavnet i området Model Name og klikke på [SEARCH].
  • Page 5 Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt. Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug.
  • Page 6: Introduktion

    (ekstraudstyr), så lyden en computer. bliver bedre. t [SUSTAIN]-stik..........side 7 Til tilslutning af den medfølgende fodkontakt, en valgfri fodkontakt eller en fodpedal. y [PHONES]-stik ..........side 7 Til tilslutning af et sæt standardstereohovedtelefoner. u DC IN-stik..........side 7 Til tilslutning af strømadapter. P-35 Brugervejledning...
  • Page 7: Klargøring

    ændres fodkontaktens polaritet, hvilket medfører omvendt funktionsmåde. • Kontrollér, at strømmen er slukket, inden du tilslutter eller frakobler Indstilling af lydstyrke fodkontakten eller -pedalen. Når du begynder at spille, skal du bruge [MASTER VOLUME]-skydekontakten til at justere den overordnede lydstyrke. Lavere Højere P-35 Brugervejledning...
  • Page 8: Reference

    • Hvis du vil lære de forskellige lyde at kende, kan du lytte til demomelodierne Tryk på [GRAND PIANO/FUNCTION] for for hver lyd (side 12). at forlade dobbelttilstanden. • Du kan skifte oktav som beskrevet i næste kolonne (se "Lyd 1"). P-35 Brugervejledning...
  • Page 9: Firhændig Spil I Samme Oktav

    (den mest egnede værdi for den aktuelle lyd). Jo Hvis du vil forlade firhændigfunktionen, højere værdi, desto dybere effekt. Indstillingsområdet skal du trykke på D3, mens du holder er fra 0 (ingen effekt) til 10 (maksimal dybde). [GRAND PIANO/FUNCTION] nede igen. A#4 (+1) B4 (standard) (-1) P-35 Brugervejledning...
  • Page 10: Indstilling Af Anslagsfølsomhed

    • Indstillingen for anslagsfølsomhed kan have ringe eller ingen effekt på lydene PIPE ORGAN og HARPSICHORD, da disse instrumenter ikke normalt ændrer sig i forhold til, hvor hårdt tangenterne slås an. F6 (-1) G6 (normal tonehøjde) BEMÆRK • Indstillingsmuligheder: -6 – 0 – +6 P-35 Brugervejledning...
  • Page 11: Finstemning Af Tonehøjden

    Sådan nulstilles værdien til standardindstilling (A3 = 440 Hz): Hold [GRAND PIANO/FUNCTION] nede, og tryk på B6. G#6 (-0,2 Hz) A#6 (442,0 Hz) A6 (+0,2 Hz) B6 (440,0 Hz) BEMÆRK • Indstillingsområdet ligger fra 427,0 Hz til 453,0 Hz. P-35 Brugervejledning...
  • Page 12: Aflytning Af Melodierne

    Fremgangsmåden er den samme som justering Ovenstående demostykker er korte, omarrangerede uddrag af af tempoet for metronomen (side 13). originalkompositionerne. Alle andre melodier er originaludgaver (©2012 Yamaha Corporation). Tryk på [GRAND PIANO/FUNCTION] Tryk på [GRAND PIANO/FUNCTION] igen for at stoppe afspilningen.
  • Page 13: Brug Af Metronom

    Hold [GRAND PIANO/FUNCTION] nede, og tryk på tangenten F#4 for at mindske lydstyrken for metronomen, G4 for at øge lydstyrken og G#4 for at gendanne standardlydstyrken (10). F#4 G#4 BEMÆRK • Indstillingsområdet ligger fra 1 til 20. P-35 Brugervejledning...
  • Page 14: Automatisk Slukkefunktion

    MIDI (Musical Instrument Digital Interface) er et standardformat for afsendelse/modtagelse af data. Formatet benyttes til at overføre musikdata og kommandoer mellem MIDI-enheder og pc'er. Med MIDI kan du styre en tilsluttet MIDI-enhed fra instrumentet eller styre instrumentet fra en tilsluttet MIDI-enhed eller computer. P-35 Brugervejledning...
  • Page 15: Midi-Muligheder

    Du kan tilslutte instrumentets MIDI-stik til BEMÆRK computerens USB-port via en USB-MIDI-interface- • Der afgives ingen MIDI-meddelelser under afspilning af demomelodier eller enhed (f.eks. Yamaha UX16), der leveres som forprogrammerede melodier. ekstraudstyr. Hvis du vil gøre dette, skal du først installere USB-MIDI-driveren på computeren.
  • Page 16: Appendiks

    FC4/FC5, hovedtelefoner (HPE-150/HPE-30), USB/ • 4 rumklangstyper MIDI-interface (UX16), AC-adapter (brugere i USA eller Europa: • Dobbelttilstand: Ja PA-150 eller tilsvarende anbefalet af Yamaha, andre: PA-5D, • Firhændig i samme oktav: Ja PA-150 eller tilsvarende) Afspilning af melodier • 10 demomelodier + 10 forprogrammerede melodier * Specifikationerne og beskrivelserne i denne brugervejledning er udelukkende beregnet til oplysning.
  • Page 17: Quick Operation Guide

    Quick Operation Guide Auto Power Off Disable Auto Power Off Enable GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E. PIANO 1 E. PIANO 2 PIPE ORGAN 1 PIPE ORGAN 2 STRINGS HARPSICHORD 1 HARPSICHORD 2 VIBRAPHONE GRAND PIANO 1 GRAND PIANO 2 E.
  • Page 18 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Page 19 Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
  • Page 20 Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
  • Page 21 Információ a felhasználók számára a régi készülékek begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ez az ábra látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok és a 2002/96/EC európai uniós direktíva által előírt megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a régi termékeket adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőpontokon.
  • Page 22 Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma savākšanu un likvidēšanu Šis simbols uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu un Direktīvu 2002/96/EK.
  • Page 23 The model number, serial number, power requirements, etc., Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di may be found on or near the name plate, which is at the alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla bottom of the unit.
  • Page 24 Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på Номерът на модела, серийният номер, изискванията за eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens захранването и др. може да намерите върху или близо до undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan пластината...
  • Page 25 OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
  • Page 27 PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 91-639-8888 Tel: 55-5804-0600 PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot GREECE BRAZIL Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Philippos Nakas S.A. The Music House Yamaha Musical do Brasil Ltda.
  • Page 28 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation 205POTY*.*-01A0 Printed in China ZA84920...

Table des Matières