Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Electronic Piano
P-65
Owner's Manual
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha P-65

  • Page 1 Electronic Piano P-65 Owner’s Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Page 2: Special Message Section

    This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    The product dose not operate, exhibits a marked change supply or adapter other than one described in the owners manual, in performance; or on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. e. The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged.
  • Page 4: Precautions D'usage

    • Utilisez seulement l'adaptateur spécifié (PA-5D ou un adaptateur équivalent conseillé par Yamaha). L'emploi d'un mauvais adaptateur risque d'endommager • Ne touchez jamais une prise électrique avec les mains mouillées.’ l'instrument ou d'entraîner une surchauffe.
  • Page 5: Connexions

    Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
  • Page 6: Principales Caractéristiques

    Echantillonnage stéréo AWM Le piano électronique P-65 de Yamaha offre un réalisme sonore sans précédent et les possibilités de jeu d'un piano à queue, en plus de la technologie de génération de sons de Yamaha « AWM Stereo Sampling », qui favorise l'obtention de voix musicales riches.
  • Page 7: A Propos Du Mode D'emploi

    Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et des matériaux pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou une licence d'utilisation des droits d'auteurs de leurs propriétaires respectifs. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales...
  • Page 8: Table Des Matières

    A propos du mode d'emploi ................7 Accessoires ....................7 Index des applications .................9 Bornes et commandes du panneau ............10 Avant d'utiliser le P-65 ................11 Mise sous tension ......................11 Réglage du volume ...................... 11 Utilisation de la pédale ....................12 Utilisation d'un casque....................12 Pupitre..........................
  • Page 9: Index Des Applications

    Changement de la clé du P-65 pour faciliter la reproduction des armatures de clé difficiles/peu familières........................Transposition à la page 17 Réglage précis de la hauteur de ton de l'instrument lorsque vous jouez du P-65 avec d'autres instruments ou CD ................... Réglage fin de la hauteur de ton à la page 17 Sélection d'un type de sensibilité...
  • Page 10: Bornes Et Commandes Du Panneau

    à la voix sélectionnée pour votre performance au clavier (page 16). 5 Touche [SELECT] (Sélection) ......pages 13, 14 Permet de sélectionner un morceau de démonstration pour chaque voix. P-65 Mode d'emploi...
  • Page 11: Avant D'utiliser Le P-65

    Lors de la mise hors tension, appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] et maintenez-le enfoncé un NOTE bref instant jusqu'à ce que l'instrument s'éteigne. Le P-65 utilise cette procédure de mise hors tension comme « sécurité » pour éviter toute coupure accidentelle de l'alimentation pendant la performance.
  • Page 12: Utilisation De La Pédale

    Pour protéger votre ouïe, évitez d'écouter le P-65 à un volume élevé pendant des périodes prolongées. Pupitre Le P-65 est livré avec un pupitre que vous pouvez fixer à l'instrument en l'insérant dans la fente située sur le haut du panneau de commande.
  • Page 13: Référence

    Référence Ecoute des morceaux de démonstration Ecoute des morceaux de démonstration Des morceaux de démonstration représentant chacune des voix du P-65 vous sont proposés. Appuyez sur le commutateur [STANDBY/ON] NOTE pour mettre l'instrument sous tension. Pour plus d'informations sur les caractéristiques de chaque voix...
  • Page 14: Sélection Et Reproduction De Voix

    Voix : E.Piano 2 Son d'un piano électrique qui produit des effets de coups de Sur le P-65, le terme « voix » marteau métalliques. Tonalité douce dans le cas d'un jeu de signifie « son d'instrument ». clavier peu appuyé et agressive avec un jeu prononcé.
  • Page 15: Combinaison De Voix (Dual)

    C6 (0) Tout en maintenant la touche [GRAND PIANO/ VOICE] enfoncée, appuyez sur une des touches C1–G1 (ou sur la touche [GRAND PIANO/VOICE]) pour quitter le mode Dual et revenir à la reproduction normale d'une seule voix. P-65 Mode d'emploi...
  • Page 16: Application D'effets De Variation Au Son - Reverb (Réverbération)

    A4 pour régler la réverbération sur la profondeur la plus NOTE appropriée pour la voix sélectionnée. Les réglages par défaut du type de réverbération (y compris OFF) et de la profondeur sont différents pour chaque voix. P-65 Mode d'emploi...
  • Page 17: Transposition

    Sélection et reproduction de voix Transposition La fonction Transpose (Transposition) du P-65 vous permet d'augmenter ou de diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois afin de faciliter l'interprétation des armatures difficiles ou d'adapter la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments.
  • Page 18: Sensibilité Au Toucher

    Church Organ 1, 2 et Harpsichord 1, 2 qui, normalement, ne sont pas sensibles à la dynamique du clavier. Réglage par défaut : MEDIUM B6 P-65 Mode d'emploi...
  • Page 19: Connexion D'instruments Midi

    MIDI et des ordinateurs personnels. Grâce à MIDI, vous pouvez contrôler un périphérique MIDI branché au P-65 à partir de ce dernier ou, à l'inverse, contrôler le P-65 depuis un périphérique MIDI ou un ordinateur raccordé à l'instrument.
  • Page 20: Connexion D'un Ordinateur

    Connexion d'instruments MIDI Connexion d'un ordinateur En connectant un ordinateur aux bornes MIDI, vous pouvez transférer des données entre le P-65 et l'ordinateur via MIDI. ATTENTION NOTE Lorsque vous connectez le P-65 à un ordinateur, mettez d'abord les deux appareils hors tension Lorsque le P-65 est utilisé...
  • Page 21: Fonctions Midi

    « Local Control On », puisque le générateur de sons interne est contrôlé localement par son propre clavier. Il est cependant possible de désactiver la commande locale (OFF), pour que le clavier du P-65 ne reproduise pas les voix internes. Les informations MIDI appropriées continuent toutefois d'être transmises via la borne MIDI OUT lorsque vous jouez des notes au clavier.
  • Page 22: Activation/Désactivation Du Changement De Programme (Program Change)

    MIDI, ce qui entraîne la sélection du même numéro de voix sur le canal correspondant (la voix du clavier ne change pas). En règle générale, le P-65 envoie également un numéro de changement de programme MIDI si vous sélectionnez une de ses voix, ce qui entraîne la sélection du même numéro de voix ou de programme sur le périphérique MIDI...
  • Page 23: Résolution Des Problèmes

    Le P-65 ne se met pas sous tension. Le P-65 n'a pas été branché correctement. Introduisez soigneusement la prise femelle dans la fiche du P-65 et la prise mâle dans une prise secteur appropriée (page 11). Un bruit parasite est entendu dans Ce bruit peut être dû...
  • Page 24: Index

    Sensibilité au toucher............18 [STANDBY/ON], commutateur........11 Format des données MIDI..........26 Transposition ..............17 [GRAND PIANO/VOICE], touche....14, 15, 16, 18 Voix.................. 14 Hz (Hertz) ...............17 [MASTER VOLUME], curseur ........11 MIDI [IN] [OUT] ............19 MIDI Implementation Chart..........30 Morceaux de démonstration ..........13 P-65 Mode d'emploi...
  • Page 25 Index P-65 Mode d'emploi...
  • Page 26: Format Des Données Midi

    Si vous êtes très familier avec l’interface MIDI ou si vous utilisez un ordinateur pour commander votre matériel de musique au moyen de messages MIDI générés par ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le P-65.
  • Page 27 This message requires approximately 50ms to execute, so nuto, and Soft effects for all channels are turned off and an All sufficient time should be allowed before the next message is Note Off occurs. sent. P-65 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 28 73H = Digital Piano ID 01H = Product ID (digital piano common) xxH = Substatus Control Internal MIDI clock External MIDI clock Bulk Data (the bulk data follows 06H) F7H = End of Exclusive P-65 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 29 Default value (H) 08 nn 11 00–7F DRY LEVEL 0–127 nn = Part Number • Effect MIDI Map REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE EFFECT CHORUS PHASER TREMOLO ROTARY SP P-65 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 30: Midi Implementation Chart

    Mode 1 : OMNI ON , POLY Mode 2 : OMNI ON ,MONO : Yes Ø Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF,MONO : No ˛ P-65 Owner’s Manual / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Yamaha dealer. * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d’un pays à...
  • Page 32 Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
  • Page 33 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 34 Yamaha Home Keyboards Home Page (English Only) http://music.yamaha.com/homekeyboard Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2006 Yamaha Corporation WG67720 XXXPOXXX.X-01A0 Printed in China...

Table des Matières