Sommaire des Matières pour Graco LineLazer 3400 248861
Page 1
Réparation / Pièces Traceur de ligne airless LineLazer ™ 311088R 3400 - Pour tracer des lignes à la peinture. Pour usage professionnel uniquement. Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives.- Modèle: 248861 Pression de service maximum 3300 psi (22,8 MPa, 228 bars) Consignes de sécurité...
• Le LineLazer est équipé de pneus conducteurs spéciaux pour une mise à la terre électrostatique. Aucune substitution n'est autorisée. N'utilisez que les roues et les pneus de rechange fournis par Graco. • Ne pas faire le plein de carburant pendant que le moteur tourne ou qu’il est chaud; arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Page 4
• Ne pas modifier cet équipement. • N’utiliser ce matériel que pour l’usage auquel il est destiné. Pour plus de renseignements appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
Page 5
Mise en garde MISE EN GUARDE DANGER DU MONOXYDE DE CARBONE Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone qui est un gaz dangereux incolore et inodore. L’inhalation de monoxyde de carbone est mortelle. Ne pas travailler dans un endroit fermé. DANGERS PRÉSENTÉS PAR LES PRODUITS OU VAPEURS TOXIQUES Les produits ou vapeurs toxiques peuvent causer de graves blessures et entraîner la mort en cas de projection dans les yeux ou sur la peau, en cas d’inhalation ou d’ingestion.
Maintenance Maintenance Procédure de décompression QUOTIDIENNEMENT: Contrôler le niveau de TSL dans l’écrou du presse-étoupe du bas de pompe. Remplir l’écrou, si nécessaire. Le TSL est indispensable dans l’écrou pour empêcher un dépôt de produit sur la tige de piston, une usure prématurée des joints et une corrosion de la pompe.
Guide de dépannage Guide de dépannage Problème Cause Solution Le moteur ne veut pas démarrer. Le bouton Marche/Arrêt du Mettre le bouton sur MARCHE. moteur est sur ARRÊT. Pas d’essence. Remplir le réservoir d’essence. Manuel d’utilisation des moteurs Honda. Le niveau d’huile est bas. Contrôler le niveau d’huile.
Page 8
À 70° F (21° C), la résistance doit être de 1,2 + 0,2; sinon, remplacer le carter de pignonnerie. Faire contrôler la commande de pression par un revendeur Graco agréé. L’embrayage est usé, endom Régler ou remplacer l’embrayage. Page magé ou mal positionné.
Page 9
Guide de dépannage Problème Cause Solution Le débit de la pompe est faible. La crépine (56) est colmatée. Nettoyer la crépine. La bille de la vanne de piston (206) Intervenir sur la bille du piston. ne joint pas sur le siège. Manuel 309250.
Page 10
Guide de dépannage Problème Cause Solution La pompe est difficile à amorcer. Présence d’air dans la pompe ou le Contrôler et serrer tous les branche flexible. ments produit. Réduire le régime du moteur et faire tourner la pompe le plus lentement possible lors de l’amorçage.
Carter d’entraînement et bielle Carter d’entraînement et bielle Démontage 7. Remettre les vis (34) sur le carter d’entraînement. Serrer uniformément à la valeur indiquée en 3 sur la Fig. 1. 8. Mettre la pompe en place. Se reporter à Bas de pompe, Installation, page 14.
Pignonnerie/induit d’embrayage/bride Pignonnerie/induit d’embrayage/bride Démontage pignonnerie/ induit d’embrayage/bride Pignonnerie Si le pignon (44) n’est pas séparé du carter d’embray age (45), effectuer les opérations 1 à 3, sinon com mencer au point 4. ti5531a ti5987b Lire les mises en garde Danger d’injection, page 3, et Danger 1.
Pignonnerie/induit d’embrayage/bride Installation Démontage de la bride Induit d’embrayage 1. Suivre la procédure Démontage du moteur. 1. F . 8. Poser 2 fois 2 pièces de monnaie sur la sur face lisse de l’établi. Si l’on couche le moteur sur le côté, on risque de répandre 2.
Pignonnerie/induit d’embrayage/bride Montage de la bride 1. F . 10 Monter la clavette de l’arbre moteur (37). Face du carter d’embrayage. 1.550 ±.010 in. (39,37±0,25 mm). 2. Tapoter sur la bride (38) pour l’enfiler sur l’arbre 3 3 3 Serrer à 125±.10 in-lb (14 ±1,1 N·m). moteur (A).
Carter d’embrayage Carter d’embrayage Démontage Moteur 1. Enlever la bride. Suivre la procédure Démontage Démontage de la bride, page 13. REMARQUE: Toutes les interventions sur le moteur 2. F . 11. Retirer les quatre vis (51) et leurs rondelles doivent être effectuées par un revendeur HONDA d’arrêt (50) qui maintiennent le carter d’embrayage agréé.
Carter d’embrayage Installation 1. Soulever le moteur avec précaution et le déposer sur le chariot. 2. F . 13. Mettre deux vis (110) en place sur l’embase du moteur et les freiner avec des écrous (111). Serrer à 20 ft-lb (27,12 N·m). 3.
Système de contrôle de la pression Système de contrôle de la pression Interrupteur Marche/Arrêt 4. Appuyer sur les deux ergots de chaque côté du bouton MARCHE/ARRÊT (62d) et extraire le bouton du boîtier. Démontage Installation 1. Monter un nouveau bouton MARCHE/ARRÊT (62d) Lire les mises en garde Danger d’injection, page 3, et en veillant à...
Système de contrôle de la pression Carte de commande Capteur de pression Démontage Démontage Lire les mises en garde Danger d’injection, page 3, et Lire les mises en garde Danger d’injection, page 3, et Danger de brûlure, page 5. Danger de brûlure, page 5. 1.
Système de contrôle de la pression Potentiomètre de pression Démontage Installation 1. Remonter l’entretoise (62g) sur le potentiomètre (62b). 2. F . 14. Monter le potentiomètre, l’écrou d’arbre, la Lire les mises en garde Danger d’injection, page 3, et rondelle-frein et le bouton du potentiomètre (62c). Danger de brûlure, page 5.
Bas de pompe Bas de pompe Démontage 4. F . 16. Enlever le flexible (118) et le flexible d’aspi ration (57). Utiliser un tournevis; relever le ressort et sortir la broche (31). 1. Rincer la pompe. ti6467a Lire les mises en garde Danger d’injection, page 3, et Danger de brûlure, page 5.
. 19 ti5546a 4. F . 20. Remplir l’écrou du presse-étoupe de liquide d’étanchéité TSL de Graco jusqu’à ce que le liquide déborde par dessus le joint. Remettre le couvercle de la tige de pompe (107). ti5546b ti5543a . 18 2.
Liste des pièces Liste des pièces Ref. Ref. Part No. Description Part No. Description 113665 SCREW, cap, hex hd 287630 FRAME, LL 119554 NUT, lock, nylon, thin pattern 119542 WHEEL, small 248912 BAR, handle, LL 119543 WHEEL, large 116935 SCREW, cap, flnghd 15F127 FORK, painted 116719 SCREW, 8-32 hex washer head 119532 BEARING, flanged...
Liste des pièces Vue éclatée et liste de pièces - carter de pignonnerie Rep. N° 44: Carter de pignonnerie Part No. Description 287376 PINION HOUSING 287482 KIT, repair, coil 105489 PIN 44c* 287485 PINION SHAFT 44d* 113094 RETAINING RING, large * Peut être commandé...
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.