Télécharger Imprimer la page
Güde 50068 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 50068:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Airbrushkompressor - Set
# 50068
Deutsch – D
2
Originalbetriebsanleitung
English – GB
Translation of original operating instructions
Français – F
Traduction du mode d'emploi d'origine
Čeština – CZ
Překlad originálního návodu k provozu
Slov enčina – SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
Nederlands – NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Italiano – I
Traduzione del Manuale d'Uso originale
Slov enščina – SLO
Prevod originalnih navodil za uporabo
Magyar – H
Az eredeti használati utasítás fordítása
Hrv atski HR
Prijevod originalnih uputa za korištenje.
Bošnj ački BH
Prijevod originalnih uputa za korištenje.
Româna – RO
Traducerea modului de operare, original
Български – BG
Превод на оригиналното упътване за експлоатация
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Güde 50068

  • Page 1 Airbrushkompressor - Set # 50068 Deutsch – D Originalbetriebsanleitung English – GB Translation of original operating instructions Français – F Traduction du mode d’emploi d’origine Čeština – CZ Překlad originálního návodu k provozu Slov enčina – SK Preklad originálneho návodu na prevádzku Nederlands –...
  • Page 2 Reklamationen/Ersatzteilbestellungen w erden schnell und unbürokratisch mit einem entsprechenden Service-Formular unter: http://w ww.guede.com/support abgew ickelt. Dieses Formular kann auch angefordert w erden: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-0 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-250 E-Mail: info@guede.com Gerät Ausstattung (serienmäßig): Druckminderer mit Wasserabscheider, inkl.
  • Page 3 Sie elektrische Werkzeuge nicht in einer Umgebung mit Einsatzgebiete: Im Modellbau, Airbrush-Wandgestaltung, Airbrush- leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen ein. Lackierarbeiten, Reifenfüllen, etc. • Lassen Sie keine Fremden an die Maschine. Besucher und Zuschauer, vor allem Kinder sow ie kranke und gebrechliche Personen, sollten vom Arbeitsplatz fern gehalten w erden.
  • Page 4 • • Versehentliches Einschalten Den Lüftungsrost sauber halten Den Kompressor nicht transportieren, w enn er an die Den Lüftungsrost des Motors sauber halten. Den Rost in elektrische Energiequelle angeschlossen ist oder w enn regelmäßigen Abständen reinigen, falls der Kompressor der Kessel unter Druck steht. Vor dem Anschließen des in stark verschmutzten Umgebungen eingesetzt w ird.
  • Page 5 Verhalten im Notfall Verpackung: Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notw endigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bew ahren Sie den Verletzten vor w eiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte im m er ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz...
  • Page 6 Technische Daten Anschluss: 230 V Schaltet sich der Kompressor während des Lackiervorgangs Frequenz: 50 Hz ständig ein und aus, so muss der Druckschalter entsprechend Max. Leistung: 148 W/P1 neu eingestellt w erden (siehe Einstellknopf – bitte mit Service Motordrehzahl: 1450 U/min. in Verbindung setzen).
  • Page 7 Unit Scope of Delivery (Fig. 1) Handle Airbrush kit w ith free oil com pressor On/Off sw itch. Maintenance-free professional compressor for airbrush, Flexible air hose smoothly running and thus good for use in confined rooms. Pistol holder Pressure sw itch foe automatic sw itching on/off. Paint can Adapter (Serial) Instrumentation:...
  • Page 8 perfect functioning. Check any moving parts Unit De scription (Fig. 2) and see that they are free of any jams and Air and paint quantity control lever damages. All the parts have to be mounted Paint supply fixing lock screw correctly and should meet all the conditions of Blow ing nozzle the machine perfect operation.
  • Page 9 • Bans: Attention Work considerately and use common sense. Do not use the compressor w hen feeling tired. The use is not allow ed w hen the user is intoxicated w ith alcohol, drugs or drug that may bring along fatigue. General ban (in combination Do not use in rain w ith another pictograph)
  • Page 10 • Pushing the rotary knob dow n, you may prevent an unintentional change of set-up. Workplace insufficient lighting Inadequate lighting of the site alw ays present a high safety risk. Spray Nozzle Connection Alw ays provide for sufficient lighting w hen w orking w ith the •...
  • Page 11 interrupted automatically by action of the thermal sw itch. If • Water Blow Valve that happens, it is recommended to disconnect the It is possible to control the flow rate using the filter/w ater compressor and let it cool dow n for approximately 5 minutes. separator w ith the control knob and thus the w orking pressure If the compressor does not start up again for some period of (w orking pressure /airbrush ca 1-2 bar)! At the same time,...
  • Page 12 Appareil Contenu du colis (fig. 1) poignée Set aérographe – com presseur sans huile interrupteur marche/arrêt Compresseur professionnel sans entretien pour aérographe, tuyau à air flexible très silencieux donc utilisable dans des pièces fermées. support du pistolet Interrupteur à pression pour mise en marche et arrêt récipient à...
  • Page 13 • Faites attention aux pièces endommagées. Vérifiez Description de l’appareil (fig. 2) l’appareil avant de l’utiliser. Certaines pièces sont Manette de régulation de la quantité d’air et de peinture endommagées ? En cas d’un endommagement léger, Vis d’arrêt pour la fixation de l’amenée de peinture réfléchissez si l’appareil peut fonctionner sûrement et Buse de soufflage parfaitement.
  • Page 14 endommagement visible. Si nécessaire, contactez le Conduite en cas d’urgence service après-vente. Effectuez les premiers gestes de secours en fonction du • Utilisation à l’extérieur caractère de la blessure et appelez rapidement les premiers Si vous utilisez le compresseur à l’extérieur, il est nécessaire d’employer exclusivement des câbles de secours.
  • Page 15 Utilisation de l’appareil en conform ité avec la destination Montage et première m ise en service (fig. 1) Modelage, application de peinture sur les murs, travaux de Le compresseur pour aérographe est complètement monté, vernissage, gonflage de pneumatiques, etc. par conséquent vous pouvez immédiatement commencer à travailler.
  • Page 16 l’interrupteur thermique. Si cette situation se produit, il est Révisions et entretien recommandé de débrancher le compresseur et de le laisser refroidir environ 5 minutes. Si le compresseur ne redémarre • Avant toute intervention, retirez la fiche de la prise. pas après ce laps de temps, laissez-le refroidir encore 3 •...
  • Page 17 Přístroj Rozsah dodávky (obr. 1) rukojeť Souprava na airbrush s kompresorem bez oleje spínač zap./vyp. Bezúdržbový profesionální kompresor na airbrush, velmi ohebná vzduchová hadice tichý, a tedy použitelný v uzavřených místnostech. Tlakový držák pistole spínač pro automatické zapínání a vypínání. nádobka na barvu redukční...
  • Page 18 předměty, např. s vodovodním potrubím, topnými tělesy, Popis přístroje (obr. 2) sporáky a chladnicemi. • Používejte pouze schválené díly. Při údržbě a Páčka pro regulaci množství vzduchu a barvy opravách používejte pouze identické náhradní díly. Stavěcí šroub pro fixaci přívodu barvy Náhradní...
  • Page 19: Bezpečnost Výrobku

    • Zákazy: Pozornost Pracujte ohleduplně a používejte zdravý rozum. Kompresor nepoužívejte, jste-li unaveni. Kompresor není dovoleno používat, je-li uživatel pod vlivem alkoholu, drog nebo léků, které mohou způsobit únavu. Zákaz, obecný (ve spojení s jiným Nepoužívejte za deště • Kontrolujte vadné a netěsné součásti piktogramem) Došlo-li k poškození...
  • Page 20 Nepřim ěřené osvětlení pracoviště • Nyní spojte stříkací trysku (obr.1/7) s dodanou ohebnou Nedostatečné osvětlení představuje vždy vysoké hadicí (obr.1/3) bezpečnostní riziko. Při práci s přístrojem zajistěte vždy dostatečné osvětlení. • Ohebnou hadici nyní spojte s redukční vsuvkou (obr.1/6). Redukční vsuvku pak našroubujte na výstup vzduchu z redukčního ventilu.
  • Page 21 nechat jej cca 5 minut vychladnout. Pokud by kompresor po určité době práce znovu nenaskočil, nechte jej vychladnout další 3 minuty. • Tlakový spínač: Kompresor je vybaven automatickým tlakovým spínačem, který kompresor po dosažení horního provozního tlaku vypne a v případě opětovné potřeby vzduchu zase zapne. Zapínací tlak 1,7 bar, max.
  • Page 22 Rozsah dodávky (obr. 1) Prístroj rukoväť Súprava na airbrush s kom presorom bez oleja spínač zap./vyp. ohybná vzduchová hadica Bezúdržbový profesionálny kompresor na airbrush, veľmi držiak pištole tichý, a teda použiteľný nádobka na farbu redukčná vsuvka v uzatvorených miestnostiach. Tlakový spínač pre tkaná...
  • Page 23 prístroj napriek tomu bude fungovať bezchybne a Popis prístroja (obr. 2) bezpečne. Páčka pre reguláciu množstva vzduchu a farby • Predchádzajte úderom elektrickým prúdom. Vyhnite Nastavovacia skrutka pre fixáciu prívodu farby sa každému kontaktu svojho tela s uzemnenými Vyfukovacia tryska predmetmi, napr.
  • Page 24 Bezpečnosť výrobku: • Pozornosť Pracujte ohľaduplne a používajte zdravý rozum. Kompresor nepoužívajte, ak ste unavení. Kompresor nie je dovolené používať, ak je používateľ pod vplyvom Výrobok zodpovedá Prístroj je opatrený alkoholu, drog alebo liekov, ktoré môžu spôsobiť únavu. príslušným normám ochrannou izoláciou Európskeho spoločenstva •...
  • Page 25 Chybné káble a zástrčky nechajte vždy vymeniť u odborníka. Prístroj používajte iba s prípojkou vybavenou prúdovým Pred akým koľvek nastavením kompresora na chráničom (FI). airbrush, je potrebné vytiahnuť zástrčku zo zásuvky. Nepriam y kontakt s elektrinou Regulácia pracovného tlaku (obr. 1) Nebezpečenstvo poranenia vodivým i časťam i pri •...
  • Page 26 Bezpečnostné pokyny pre prehliadky a údržbu • Tlakový spínač: Kompresor je vybavený automatickým tlakovým spínačom, ktorý kompresor po dosiahnutí horného prevádzkového tlaku Po každom použití Vetracie otvory a pohyblivé diely očistite od prachu vypne a v prípade opätovnej potreby vzduchu zase zapne. Zapínací...
  • Page 27 Apparaat Levering (afb. 1) Airbrushcompressor set olievrij Greep Aan/uit-schakelaar Onderhoudsvrije professionele airbrushcompressor, is zeer Rilslang geruisarm en daarom goed in gesloten ruimten inzetbaar. Pistoolhouder Drukschakelaar voor automatisch in- en uitschakelen. Verfbeker Verloopnippel Uitrusting (seriematig): Schrijfstift Drukregelaar met w aterafscheider incl. schrijfstift van metaal Textielslang met dubbele actiefunctie, pistoolhouder, 2,5 m textielslang 2 Verfglas met schroefdeksel, daarvan 1 stuk inclusief...
  • Page 28 • Gebruik buiten een speciale verlengkabel. Gebruik voor buitengebruik speciale geschikte verlengkabels die Beschrijving van het apparaat overeenstemmend zijn gemerkt. (afb. 2) • Blijf altijd attent. Let op w at u doet. Gebruik uw Bedieningshendel voor het reguleren van het lucht en gezonde verstand.
  • Page 29 moet deze door een klantendienst gerepareerd of • Geen w ijzigingen aan de com pressor uitvoeren vervangen w orden. Vaststellen dat het uiterlijk van de Geen w ijzigingen aan de compressor uitvoeren. Voor compressor geen zichtbare beschadigingen vertoont. Zo alle reparaties zich tot een klantendienst w enden. Een nodig, de dichtstbijzijnde klantendienst benaderen.
  • Page 30 betekenissen is in het hoofdstuk “Aanduidingen op het Waarschuw ing: apparaat” te vinden. Eisen aan de bedienende persoon Waarschuw ing voor Waarschuw ing/Let op gevaarlijke elektrische De bedienende persoon moet, vóór het gebruik van het spanning apparaat, de gebruiksaanw ijzing goed gelezen hebben. Aanw ijzingen: Kw alificatie Behalve een uitvoerige instructie door vakkundig...
  • Page 31 • Verw ijder uit de ventilatieopening en van de bew eegbare • Nu hebt u nog het met verf gevulde glas (afb. 1/9) in de onderdelen, na ieder gebruik, vastzittend stof met een passende aansluiting van de schrijfstift (afb. 2/6)te zachte borstel of penseel.
  • Page 32 Atrezzo Contenuto della fornitura (fig. 1) impugnatura Kit per airbrush con com pressore senza olio interruttore ON/OFF Compressore professionale non richiedente manutenzione tubo flessibile per aria per airbrush, molto silenzioso e quindi utilizzabile in locali supporto per pistola chiusi. Interruttore a pressione per accensione e interruzione contenitore del colore automatica.
  • Page 33 buon senso. Non usare attrezzi elettrci in caso di Descrizione dell’attrezzo stanchezza. (fig. 2) Levetta di regolazione della quantità di aria e colore • Fare attenzione a parti danneggiate. Ispezionare la Vite regolatrice per il fissaggio di adduzione del colore macchina prima dell’uso.
  • Page 34 • Spiegazione dei sim boli Uso all’esterno Nel presente manuale e/oppure sull’attrezzo sono usati i Per i lavori all’esterno è richiesto l’uso di cavi di simboli seguenti: prolungamento adatti all’ambiente esterno, rispettivamente contrassegnati. Bezpečnost výrobku: Attenzione: Bisogna usare cavi di sezione sufficiente (almeno 1,5 m m ).
  • Page 35 Pericoli residuali elettrici Montaggio e prim a m essa in esercizio (fig. 1) Il compressore per airbrush è completamente assemblato e Contatto diretto con elettricità quindi potete cominciare subitio a lavorare. Cavo oppure spina difettosi possono essere causa di un Al compressore bisogna collegare solo il tubo flessibile di infortunio da corrente elettrica.
  • Page 36 Le eventuali riparazioni devono essere eseguite • Protezione contro sovraccarico: esclusivamente da esperti addestrati. Nel casop in cui, a causa di un guasto tecnico oppure di un esercizio continuo, dovesse verificarsi un sovraccarico del compressore, l’adduzione di corrente si interrompe Revisioni e m anutenzione automaticamente grazie all’intervento dell’interuttore termico.
  • Page 37 Gép A szállítm ány tartalm a (1.ábra) markoló Airbrush készlet olaj nélküli kompresszorral be-/kikapcsoló Karbantartást nem követelő professzionális airbrush rugalmas légvezetőcső kompresszor, nagyon csendes működésű, tehát zárt szórópisztoly tartója helységben is használható. Automatikus be és kikapcsolásra festéktartály szolgáló nyomáskapcsoló. redukáló egység 1,7 m-es textil tömlő...
  • Page 38 Ha nem nagy a hiba, fontolja meg, hogy a berendezés A gép (2.ábra) képes-e így is hiba nélkül és biztonságosan működni. Levegő és festék mennyiségét szabályozó beállító kar • Előzze m eg az áram ütést. Kerülje ki teste érintkezését A festékbefolyó rögzítését szabályozó csavar leföldelt objektumokkal, pl.
  • Page 39: Műszaki Adatok

    • A gyártm ány biztonsága: Figyelem Legyen figyelm es. Ügyeljen arra, m it csinál. A kompresszort nem szabad használni, ha fáradt, alkohol, vagy olyan gyógyszerek hatása alatt áll, melyek fáradtságot és kábultságot okozhatnak. A gyártmány megfelel az A gép védő szigeteléssel van illető...
  • Page 40 A hibás kábelt és dugvillát haladéktalanul cseréltesse ki • A forgató gombot (1/14.ábra) húzza ki felfelé. szakemberrel. A gépet kizárólag hibaáram elleni • A munkanyomás könnyen beállítható: a gom bot + védőkapcsolóval (FI) szabad használni. irányba fordítva nő a m unkanyomás. Ha a gombot - irányba fordítja, a m unkanyomás csökken.
  • Page 41 • Rendszeresen Nyom áskapcsoló: A mozgó fémalkatrészeket olajozza (univerzális olaj) A kompresszor automatikus nyomáskapcsolóval van ellátva, mely a munkanyomás felső határának az elérése után a kompresszort automatikusan kikapcsolja, s újra bekapcsolja Rendszeresen Ellenőrizze a csavarokat, be vannak-e húzva. ismételt levegőszükséglet esetén. A bekapcsolási nyomás értéke 1,7 barr, a max.
  • Page 42: Področje Uporabe

    Naprava Obseg dobave (slika 1) ročaj Kom plet za airbrush s kom presorjem brez olja stikalo za vklop in izklop Profesionalni kompresor brez vzdrževanja za airbrush, zelo upogljiva zračna gibka cev tiho delovanje je zato primeren za uporabo v zaprtih prostorih. držaj pištole Tlačno stikalo za samodejen vklop in izklop.
  • Page 43 • Izogibajte se električnemu udaru. Preprečite vsak stik Opis naprave (slika 2) telesa z ozemljenimi predmeti npr. z vodovodnimi cevmi, Ročica za reguliranje količine zraka in barve grelnimi telesi, štedilniki in hladilniki. Ustavljalni vijak za fiksiranje priključka z barvo • Uporabljajte le originalne rezervne dele.
  • Page 44 uporabljati, če ste pod vplivom alkohola, mamil ali Prepovedi: zdravil, ki lahko povzročijo utrujenost. • Preverjajte poškodovane in netesne dele Če so zaščitni elementi ali drugi konstrukcijski elementi Splošna prepoved naprave poškodovani, kompresor pred nadaljnjo (skupaj z drugim Ne uporabljajte na dežju uporabo preverite in ugotovite, če je njegovo delovanje ideogramom) brezhibno.
  • Page 45: Tehnični Podatki

    Posreden stik z električnim tokom • Delovni tlak nastavite enostavno: v kolikor obrnete gumb v sm eri +, se delovni tlak poveča. V kolikor obrnete Nevarnost poškodb zaradi prevodnih delov pri odprtih ali gumb v sm eri -, se delovni tlak zm anjša. poškodovanih delih naprave.
  • Page 46 • Tlačno stikalo: Redno Redno pregledujte, če so vsi vijaki dobro priviti. Kompresor je opremljen s sadmodejnim tlačnim stikalom, ki kompresosr izklopi, ko doseže zgornji delovni tlak in se Redno izlijte kondenzat iz izločevalnika (11); noben drug ponovno prižge, ko zmanjka zraka. Tlak, potreben za vklop je način vzdrževanja ni nujen.
  • Page 47 Uređaj Opseg isporuke (Slika 1) rukohvat Garnitura za airbrush s kom presorom bez ulja gumb za uklj./isklj. Profi kompresor za airbrush, bez potrebe održavanja, s fleksibilno zračno crijevo veoma tihim hodom, prigodan za upotrebu u zatvorenim držač pištolja prostorima. Tlačna sklopka za automatsko uključivanje i posuda za boju isključivanje.
  • Page 48 • Pazite na oštećene dijelove uređaja. Prije uporabe Oznaka uređaja (Slika br. 2) uređaj pregledajte. Jesu neki dijelovi možda oštećeni? U slučaju lakog oštećenja dobro razmislite da li će uređaj Poluga za regulaciju količine zraka i boje ispravno i besprijekorno funkcionirati s takvim Vijak za podešavanje za fiksiranje dovoda boje oštećenjem.
  • Page 49 Ukoliko koristite kompresor u vanjskoj sredini, smijete Značenje sim bola koristiti isključivo produžne kablove namijenjene za upotrebu u vanjskoj sredini s odgovarajućom oznakom. U ovom naputku i/ili na stroju koriste se slijedeći simboli - Upozorenje: Neophodno je koristiti priključni kabel ideogrami: dovoljnog presjeka (m in.
  • Page 50 Sekundarna opasnost električnog udara Samo je potrebno priključiti na kompresor fleksibilno zračno crijevo. Neposredan dodir sa el. strujom Oštećeni kabel ili oštećeni utikač priključnog kabla uređaja m ogu uzrokovati ozljede uslijed strujnog udara. Sada možete početi. Oštećene kablove ili utikače mora zamijeniti stručnjak. Uređaj koristite samo s priključkom koji je opremljen zaštitom od Rukovanje struje greške (FI).
  • Page 51 napajanja i pričekati oko 5 minuta dok se kompresor ohladi. • Sve pokretne metalne dijelove stroja redovito Ako nije moguće kompresor nakon određenog vremena podmazujte uljem. ponovo pokrenuti, pričekajte još tri minute 3 minute da se još ohladi. Sigurnosne upute za tehničke preglede i održavanje •...
  • Page 52 Uređaj Garnitura za airbrush sa kom presorom bez ulja Obim isporuke (Slika 1) rukohvat Profi kompresor za airbrush, nema potrebe za održavanjem, dugme za uklj./isklj. sa vrlo mirnim hodom, pogodan za upotrijebu u zatvorenim fleksibilno vazdušno crijevo prostorijama. Sklopka za pritisak služi za automatsko drška pištolja uključivanje i isključivanje.
  • Page 53 • Uvijek budite skoncentrisani. Uvijek pazite šta radite. Oznaka uređaja Razmišljajte o tome, šta radite. Nikad ne radite sa električnim uređajima ako ste umorni. • Pazite na oštećene dijelove uređaja. Prije upotrijebe (Slika br. 2) Poluga za regulaciju količine vazduha i boje uređaj pregledajte.
  • Page 54 kompresora. Ako je oštećen, prepustite njegovu rezervnih dijelova. U slučaju nepoštovanja ove odredbe popravku ili zamjenu u klijentskom centru. Provjerite postoji opasnost od ozlijeda. eventualna vidljiva oštećenja spoljašnjih dijelova kompresora. U slučaju potrijebe se obratite klijentskom Uputstva u slučaju nužde servisu.
  • Page 55 Korišćenje uređaja skladno njegovoj nam jeni Transport i uskladištenje Maketarstvo, nanošenje boja na zidove uz upotrijebu metode • Ukoliko nećete uređaj da duže vrijeme koristite, airbrush, nanošenje lakova, naduvavanje pneumatika itd.. potrijebno je dobro očistiti sve njegove dijelove. • Zaštitite pilu od djelovanja klimatskih uslova sa plastičnom folijom, kartonom i slično.
  • Page 56 PAŽNJA: Kratko uključivanje kompresora nakon 5 minuta mirovanja je normalno! Kompresor smije biti priključen samo na mrežu sa uzemljenjem koja je opremljena zaštitom od strujne greške (FI). Eventualne popravke kompresora smiju vršiti isključivo stručno osposobljena lica. Pregledi i održavanje • Prije svakog rada na uređaju izvucite utikač...
  • Page 57 Com ponenţa livrării (fig. 1) Dispozitiv Kit airbrush (aerograf) cu com presor fără ulei mâner comutator des./înc. Un compresor profesional care nu necesită întreţinere, foarte furtun flexibil de aer silenţios deci utilizabil în încăperi închise. Comutator de suport pistol presiune pentru conectare şi deconectare automată. vas pentru vopsea manşon de reducţie Echipament (de serie):...
  • Page 58 • Avertizare! Utilizarea echipamentului şi a unor Descrierea aparatului (fig. 2) eventuale piese auxiliare care nu sunt recomandate în mod expres de acest manual poate să pericliteze Manetă de reglare a cantităţii de aer şi de vopsea persoane şi obiecte. Şurub de reglare pentru fixarea aducţiei de vopsea Pulverizator (injector de pulverizare) Protecţie injector...
  • Page 59 este sub influienţa alcoolului, a drogurilor sau a Explicarea sim bolurilor medicamentelor care pot duce la starea de oboseală. În acest manual şi/sau pe utilaj sunt folosite următoarele simboluri: • Controlaţi piesele defecte şi neetanşe În caz de deteriorare a elementelor de protecţie sau a altor elemente de construcţie este necesar controlul Securiatea produsului: înaintea unei ulterioare utilizări, convingându-vă...
  • Page 60 După care puteţi începe. Pericole electrice remanente Contact direct cu electricitatea Cablu sau ştecher defecte pot pricinui accident de Deservire curentare. Cablurile şi ştecherele defecte trebuie întotdeauna înlocuite Înaintea oricărei reglări pe compresorul pentru de un specialist. Utilizaţi dispozitivul numai cu cuplă electrică airbrush este necesară...
  • Page 61 funcţionare nu va reporni, lăsaţi-l să se mai răcească alte 3 • După fiecare utilizare, înlăturaţi praful depus din orificiul minute. de aerisire şi componentele mobile praful cu o perie moale sau cu o pensulă. • Întrerupător de presiune: • Ungeţi regulat cu ulei toate părţile metalice mobile.
  • Page 62 Уред Размер на доставката (карт. 1) Комплект въздушен пистолет с компресор без масло Професионален компресор без необходимост от дръжка поддръжка за в ъздушен пистолет, много тих, и затов а в ключв ател в кл./изкл. използв аем и в затв орени помещения. Включв ател под еластичен...
  • Page 63 се в инаги в ключв ате-ля на уреда да е в позиция Описание на уреда (карт. 2) „изключено“. • При работа навън използвайте специа-лни Лостче за регулация на количеств ото в ъздух и боя удълж ителни кабели. За работа нав ън Ви са Регулиращ...
  • Page 64 необходимост носете предпазни слушалки, които незабав но след приключв ане на работа отнов о да ги закрив ат ушите. монтирате изрядно. • Необходимо е да знаете и спазв ате пред-писанията • Правилно използване на захранващия кабел за предотв ратяв ане на злопо-луки в алидни за Не...
  • Page 65 цел постигане на умение под надзора на обучав ащото лице. Дефектни или ликв идирани Обучение електрически или електронни уреди могат да Зелена точка–Duales Използв ането на уреда изискв а само съотв етен бъдат предадени в System Deutschland AG инструктаж. Специално обучение не е необходимо. съотв...
  • Page 66: Повреди-Причини-Отстраняване

    Упътване „крачка след крачка“ yказания за безопасност за прегледи и поддръж ка Компресора за в ъздушен пистолет съеди-нете с След всяка употреба еластичния маркуч. Почистете от прах пров етряв ащите отв ори и подв ижни Сега присъединете към елестичния маркуч части...
  • Page 67: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Hiermit erklären wir, dass nachfolgend termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
  • Page 68 / Oznaczenie urządzenia | Ürün no. / Cihaz bilgileri звукова мощност | Garantovani nivo akustične snage | zagwarantowany poziom mocy akustycznej | Garanti edilen ses gücü seviyes #50068 47 dB (A) AIRBRUSHKOMPRESSOR-SET ÖLFREI GÜDE GmbH & Co. KG Einschlägige EG-Richtlinien...
  • Page 72 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...