Télécharger Imprimer la page

Pilz PSEN me1 Série Instructions De Service Et De Montage page 8

Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé et dispositif de sécurité

Publicité

Das Kontaktpaar zur Überwachung der Schutzvorrichtung ist
formschlüssig durch den Betätiger geschaltet, so dass die
Stellung der Schutztür unmittelbar erfasst wird.
Das Kontaktpaar zur Sperrmittelüberwachung ist formschlüssig
mit dem Sperrriegel verbunden, so dass ein Versagen der
Zuhalteeinrichtung von der sicherheitsgerichteten Steuerung
erkannt wird.
Eine integrierte Fehlschließsicherung verhindert, dass sich das
Sperrmittel in Sperrstellung befindet, obwohl der Betätiger noch
außerhalb des Sicherheitsschalters ist.
Dok.: 0800000624.doc / Stand : 2 / Ausgabedatum : 17.05.2010 / 2326-10
The pair of contacts that controls the locking mechanism is
connected in a form-closed manner to the locking bolt, so that it
detects failures of the locking equipment by means of a safety-
oriented control unit.
An integrated accidental closure prevention feature prevents the
locking mechanism to enter into the locking position if the
actuator is outside of the safety switch.
sûr de la machine.
En cas de composants d'évaluation adaptés, les contacts de
fermeture peuvent servir au contrôle supplémentaire dans le
circuit de sécurité.
Le couple de contact de surveillance du dispositif de sécurité
est commuté mécaniquement par l'actionneur, si bien que la
position de la porte de protection est immédiatement saisie.
Le couple de contact de surveillance des moyens de blocage
est relié mécaniquement avec le verrou de sûreté, si bien
qu'une panne du dispositif de verrouillage de la commande
orientée vers la sécurité est identifiée.
Une sécurité de fermeture erronée intégrée empêche que le
moyen de blocage se trouve en position de blocage, bien que
l'actionneur soit encore en dehors de l'interrupteur de sécurité.
Blatt 8 von 16
Vorlage : 0850174292 Orig. 2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Psen me1 570004Psen me1