Sommaire des Matières pour HYDAC International SMU 1000
Page 1
SMU 1000 SensorMonitoring Unit Notice d'utilisation Valable pour la version V 3.30 du firmware ou supérieure Français (traduction de l'original) N° de documentation : 3356723c...
SMU1000 Sommaire Sommaire Marques........................2 Personne chargée de la documentation ..............2 Sommaire ........................3 Avant-propos ......................5 Support technique....................6 Modifications du produit..................6 Garantie ........................6 Utiliser cette documentation ...................7 Consignes de sécurité de base................8 Obligations et responsabilités................. 8 Explication des symboles et des recommandations ..........9 Utilisation conforme ....................9 Utilisation non conforme ..................
Page 4
SMU1000 Sommaire Modifier le mot de passe, le champ de validité............. 27 Mot de passe, supprimer ..................28 Changer la langue des menus ................29 Régler la date et l'heure..................29 Réglage du régime de démarrage ................ 30 Réglage du contraste et du rétro-éclairage de l'affichage LCD ......31 Exécution d'une réinitialisation ................32 Réinitialisation à...
SMU1000 Avant-propos Avant-propos Nous avons rassemblé dans cette documentation, à l'attention de tout acquéreur d'un produit fabriqué par nos soins, les recommandations essentielles pour l'utilisation et la maintenance de ce produit. Cette notice a pour objectif de simplifier la prise de connaissance du produit et l'exploitation optimale de ses possibilités d'utilisation, conformément à...
SMU1000 Avant-propos Support technique Si vous avez des questions au sujet d'un produit, veuillez vous adresser à notre service technique. Pour les demandes d'informations, nous vous remercions d'indiquer la désignation, le numéro de série ainsi que le code article du produit : Fax : ++49 (0) 6897 / 509 - 846 E-mail :...
SMU1000 Avant-propos Utiliser cette documentation Veuillez noter que la possibilité décrite ici d'accéder rapidement à une information précise ne dispense pas de lire consciencieusement cette notice dans son intégralité avant la première mise en service et, par la suite, à intervalles réguliers. Quelle est l'information recherchée ? J'associe l'information recherchée à...
SMU1000 Consignes de sécurité de base Consignes de sécurité de base Cette notice d'utilisation contient les consignes essentielles permettant d'exploiter le SMU en toute sécurité. Obligations et responsabilités La connaissance des consignes et des règles de sécurité de base est essentielle pour assurer une utilisation en toute sécurité...
SMU1000 Consignes de sécurité de base Explication des symboles et des recommandations Les termes et les symboles ci-après sont utilisés dans le présent manuel pour signaler les dangers et les recommandations : DANGER signale des situations dangereuses pouvant avoir des DANGER conséquences mortelles si les consignes ne sont pas...
SMU1000 Consignes de sécurité de base Utilisation non conforme Toute autre utilisation que celles indiquées ci-dessus est interdite. Des dangers peuvent survenir en cas d'utilisation non conforme. Sont considérées comme non conformes notamment les utilisations suivantes : Mauvais raccordement des câbles d'alimentation électrique et des capteurs au SMU.
SMU1000 Consignes de sécurité de base Formation du personnel Seul un personnel formé et familiarisé avec l'appareil est en droit d'intervenir sur le SMU. Veuillez définir clairement les habilitations du personnel. Le personnel pas encore formé ne peut intervenir sur le SMU que sous la supervision d'une personne expérimentée.
éléments prévus. La livraison comprend : Quantité Désignation SensorMonitoring Unit - SMU 1000 Carte MMC 128 Mo, support pour carte compris Câble d'alimentation électrique, longueur = 5m (ZBE 08-05) Câble de raccordement selon le code de commande ou les capteurs à...
SMU1000 Particularités du SMU Particularités du SMU L'unité SensorMonitoring SMU est un petit boîtier pour l'enregistrement de données de mesure sur une carte mémoire MMC. Les capteurs pour fluides suivants peuvent être directement raccordés en fonction du code de commande : ContaminationSensor CS1000, CS2000 AquaSensor AS 1000, AS 2000, AS 8000 HYDACLab...
SMU1000 Effectuer l'installation Effectuer l'installation Au moment de la livraison, le projet se trouve sur le système de commande et l'application démarre automatiquement lorsque l'alimentation électrique est mise en marche. Lors de la première installation ou en cas de longues périodes d'arrêt sans alimentation, il faut contrôler le temps du système (heure) et éventuellement le régler de nouveau.
SMU1000 Dimensions et gabarit de forage de la SMU Dimensions et gabarit de forage de la SMU HYDAC Filter Systems GmbH Page 15 / 52 BeWa SMU1000 3356723c fr 2009-10-08.doc 2009-10-08...
SMU1000 Raccordement du SMU Raccordement du SMU Les branchements (DEVICE A / B / C) sont respectivement affectés à un capteur précis et ne peuvent être attribués de manière quelconque. Respectez pour l'affectation des capteurs l'index des capteurs sur la plaque signalétique de la SMU.
SMU1000 Raccordement câble SMU <-> capteur Raccordement câble SMU <-> capteur Pour la majorité des capteurs à raccorder, des câbles confectionnés sont disponibles. Pour le raccordement à la SMU, ces câbles doivent être simplement enfoncés et solidement vissés. Certains capteurs possèdent toutefois un bornier sur lequel les extrémités ouvertes des câbles doivent être affectées.
SMU1000 Raccordement câble SMU <-> capteur Tension d'alimentation -> SMU Vous avez besoin d'un câble de raccordement 5 pôles pour brancher la tension d'alimentation. L'affectation des branchements doit être exécutée conformément au tableau suivant. Schirm Shield Blindage braun / brown / brun weiss / white / blanc blau / blue / bleu schwarz / black / noir...
SMU1000 Raccordement câble SMU <-> capteur Câble de raccordement AS8000 -> SMU Vous avez besoin d'un câble de raccordement 8 pôles pour brancher le AS8000. L'affectation des branchements doit être exécutée conformément au tableau suivant. Code de Désignation Borne du couleur AS8000 blanc...
SMU1000 Utiliser le SMU Utiliser le SMU Le chapitre qui suit décrit l'utilisation des touches et les éléments affichés à l'écran sur la façade. Les touches : Supprimer ou repasser du menu principal à l'application : Fonctions spéciales, affichage de l'état Touches du curseur ▲...
SMU1000 Sélection menu principal et menu spécial Sélection menu principal et menu spécial Affichage de l'état HYDAC Filter Systems GmbH Page 21 / 52 BeWa SMU1000 3356723c fr 2009-10-08.doc 2009-10-08...
SMU1000 Sélection menu principal et menu spécial Menu principal sans protection par mot de passe Menu principal avec protection par mot de passe HYDAC Filter Systems GmbH Page 22 / 52 BeWa SMU1000 3356723c fr 2009-10-08.doc 2009-10-08...
SMU1000 Sélection menu principal et menu spécial Menu système HYDAC Filter Systems GmbH Page 23 / 52 BeWa SMU1000 3356723c fr 2009-10-08.doc 2009-10-08...
Page 24
SMU1000 Sélection menu principal et menu spécial HYDAC Filter Systems GmbH Page 24 / 52 BeWa SMU1000 3356723c fr 2009-10-08.doc 2009-10-08...
SMU1000 Réglage du SMU Réglage du SMU Tous les réglages se font via les éléments de commande du système de commande. Protection par mot de passe Vous avez la possibilité de protéger par mot de passe l'accès au menu principal, y compris le menu spécial, le réglage de l'heure et du mode de service (RUN/STOP).
SMU1000 Réglage du SMU Choisir le champ de validité du mot de passe Appuyez sur la touche OK. Sélectionnez la fonction ou le menu que vous souhaitez protéger. Appuyez sur OK pour protéger la fonction ou le menu (coche = protégé) La protection standard dépend du programme Au moins une fonction ou un menu doit être protégé(e).
SMU1000 Réglage du SMU Accès en cas de protection par mot de passe Après avoir saisi le mot de passe, la protection par mot de passe est désactivée. Vous pouvez la réactiver plus tard en passant par le menu Mot de passe ou en éteignant et rallumant l'alimentation électrique.
SMU1000 Réglage du SMU ► Appelez la saisie du mot de passe en appuyant sur OK. ► Passez au champ de saisie à 6 positions en appuyant sur OK. ► Le mot de passe actuel s'affiche. ► Changez les six caractères du mot de passe à...
SMU1000 Réglage du SMU Changer la langue des menus Vous pouvez choisir dans le menu spécial le français ou l'anglais comme langue des menus. La sélection de la langue n'est disponible que si le système de commande n'est pas protégé par un mot de passe. Appelez alors le menu spécial en appuyant sur les touches DEL et ALT.
SMU1000 Réglage du SMU Réglage du régime de démarrage Régler le régime de démarrage Le menu vous permet de régler les régimes de démarrage suivants : • ARRÊT • DÉMARRAGE À CHAUD • DÉMARRAGE À FROID ► Passez au menu spécial Si le système de commande est protégé...
SMU1000 Réglage du SMU Réglage du contraste et du rétro-éclairage de l'affichage LCD Le rétro-éclairage de l'affichage LCD peut être désactivé. Le contraste se règle en 5 étapes. Pendant le service, l'affichage n'est pas utile. Le rétro-éclairage n'est nécessaire que lors des interventions de maintenance ou si du texte doit être affiché.
SMU1000 Exécution d'une réinitialisation Exécution d'une réinitialisation Vous pouvez effectuer une réinitialisation via le PC dans le mode en ligne ou via le menu de la commande. Sélectionnez pour ce faire le point de menu dans la configuration de commande ou dans le menu de la commande. Des commandes de réinitialisation sont ci-après décrites dans le détail Réinitialisation à...
SMU1000 REGLAGES PAR DEFAUT REGLAGES PAR DEFAUT Les réglages de base lors de la livraison de la SMU sont : Le contraste est réglé sur 0. Le rétro-éclairage est activé en permanence. Réglage du menu : ECLAIRAGE Mise à jour du logiciel Si le programme existant a été...
SMU1000 Fonctions / navigation dans les menus Fonctions / navigation dans les menus 3 capteurs maximum peuvent être raccordés à la SMU. La combinaison des capteurs raccordés s'oriente sur l'index des capteurs du code de commande (voir détails page 46). Le programme de la SMU est composé...
SMU1000 Fonctions / navigation dans les menus Menu CS2000 Affiche les valeurs de mesure actuelles et l'état de l'appareil ISO : = Code ISO Menu AS1000 Affiche les valeurs de mesure actuelles Sat: Saturation d'eau en % Température en °C Menu AS2000 Affiche les valeurs de mesure actuelles Sat:...
SMU1000 Fonctions / navigation dans les menus HLB1000 (HYDACLab) Affiche les valeurs de mesure actuelles et l'état de l'appareil Variation relative de la viscosité en % Variation relative de la constante diélectrique en % Degré de saturation d'eau en % Température en °C State = État du capteur...
SMU1000 Fonctions / navigation dans les menus Datalogging Affiche l'état, l'heure et la taille du fichier State État lors du dernier enregistrement Time [s] Temps restant jusqu'au prochain enregistrement (intervalle d'enregistrement fixé à 60 secondes) Taille Indique la taille du fichier en kb ou en MB Etat datalogging "OK…"...
SMU1000 Informations écran État du CS2000 L'état du CS2000 est toujours "Read…" puisque ce dernier est lu via l'entrée compteur. État du AS1000 / AS2000 / AS8000 / VLxGW "No sensor" : Le capteur n'est pas connecté, câble sectionné "Read…" : Lecture des données de mesure Informations écran Ces informations apparaissent après le démarrage du SMU ou dans le menu Service dans l'élément "Information".
SMU1000 Format de fichier datalogger+ ALT. Réglage par défaut : VL5 GW Format de fichier datalogger+ Les données mesurées sont stockées sur la carte mémoire sous forme de fichier texte au format CSV (séparées par des virgules). Ce format de fichier peut être ouvert et traité...
Page 40
SMU1000 Format de fichier datalogger+ Notamment : • Version du SMU • Moment du début de l'enregistrement, entrées, intervalle d'enregistrement • Nombre d'appareils, ID des appareils • Nombre de canaux pour chaque appareil Valeurs limites inférieure et supérieure de la plage de mesure et unités de mesure de chaque canal Après le mot *Data* sont enregistrées les données de mesure effectives.
SMU1000 Variables OPC / serveur OPC Variables OPC / serveur OPC Le serveur OPC est un produit logiciel des sociétés Möller et 3S. Vous trouverez les informations détaillées concernant l'installation et la configuration dans la notice externe jointe. En plus du serveur OPC, l'adresse IP de la SMU spécifique au client doit être définie.
Page 42
SMU1000 Variables OPC / serveur OPC Pour la communication via l'OPC, les variables suivantes ont été définies ou laissées libres : Variable Type de Description fichier AS1000 selon le code de .g_AS1000_Enable BOOL commande AS2000 selon le code de .g_AS2000_Enable BOOL commande AS8000 selon le code de...
Page 43
SMU1000 Variables OPC / serveur OPC PLC_PRG.CS2_isoCh0_Value WORD ISO Canal 0 (CS2000) PLC_PRG.CS2_isoCh1_Value WORD ISO Canal 1 (CS2000) PLC_PRG.CS2_isoCh2_Value WORD ISO Canal 2 (CS2000) PLC_PRG.CS_DevA_isoCh0_Value WORD ISO Canal 0 (CS1000) PLC_PRG.CS_DevA_isoCh1_Value WORD ISO Canal 1 (CS1000) PLC_PRG.CS_DevA_isoCh2_Value WORD ISO Canal 2 (CS1000) PLC_PRG.CS_DevA_isoCh3_Value WORD ISO Canal 3 (CS1000)
SMU1000 Mise en place du serveur OPC Mise en place du serveur OPC La mise en place du serveur OPC s'effectue via l'outil de configuration OPC. Démarrez le configurateur OPC sur le PC sous Démarrage -> Programmes -> Logiciel 3S. Le réglage des paramètres suivants doit être vérifié...
SMU1000 Elimination du SMU Elimination du SMU Le matériel d'emballage doit être éliminé conformément aux dispositions en vigueur ou peut être à nouveau utilisé. En cas de mise hors service et / ou d'élimination du SMU, respectez impérativement toutes les directives locales et les obligations relatives à la sécurité au travail et à la protection de l'environnement.
SMU1000 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Données générales Position de montage Indifférent Autodiagnostic en continu avec affichage des erreurs à l'écran Affichage LCD, 4 lignes, 17 segments Hauteur de chute 50 mm Chute (selon IEC/EN 60068-2-31) -25° - 55° C Plage de température ambiante -40°...
SMU1000 Service après-vente Microprocesseur Infineon XC161 Mémoire Code source 256 ko Données de programme 14 segments de 16 Ko chacun Mémoire interne/Input/output/mémoire 16/4/4/8 ko rémanente Durée du cycle pour instruction 1 k < 0,3 Service après-vente HYDAC Service GmbH Rehgrabenstrasse 3 66128 Saarbrücken -Dudweiler Allemagne Téléphone :...