ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable.
ENGLISH Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Important Read this user manual carefully before you use the shaver and the SmartClean system. Save this user manual for future reference.
ENGLISH - Always make sure that the cartridge compartment is closed before you use the SmartClean system to clean or charge the shaver. - When the SmartClean system is ready for use, do not move it to prevent leakage of cleaning fluid. - The SmartClean system thoroughly cleans but does not disinfect your shaver, therefore do not share the shaver with others.
ENGLISH Personal settings The appliance has a feature that allows you to personalise your settings. You can choose between three settings depending on your personal shaving needs: comfort, dynamic or efficiency. - When you press the - or + buttons, the bar lights up white continuously.
ENGLISH Remaining battery capacity - The remaining battery capacity is indicated by the battery charge percentage shown on the display. Cleaning reminder For optimal shaving performance, we advise you to clean the shaver after every use. - When you switch off the shaver, the cleaning reminder flashes to remind you to clean the shaver.
ENGLISH Replacing shaving heads For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. - The appliance is equipped with a replacement reminder which reminds you to replace the shaving heads. The replacement reminder lights up white continuously and the arrows flash white.
ENGLISH Charging with the adapter Make sure the appliance is switched off. Insert the small plug into the appliance (1) and put the adapter in the wall socket (2). Charging in the SmartClean system (specific types only) Put the small plug in the SmartClean system. Put the adapter in the wall socket.
ENGLISH Using the shaver Shaving Skin adaptation period Your first shaves may not bring you the result you expect and your skin may even become slightly irritated. This is normal. Your skin and beard need time to adapt to any new shaving system.
ENGLISH Apply some water to your skin. Apply shaving foam or shaving gel to your skin. Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin. Press the on/off button once to switch on the shaver. Move the shaving heads over your skin in circular movements.
Page 21
ENGLISH Using the trimmer attachment You can use the trimmer attachment to groom your sideburns and moustache. Pull the shaving unit straight off the appliance. Note: Do not twist the shaving unit while you pull it off the appliance. Insert the lug of the trimmer attachment into the slot in the top of the shaver.
Page 22
ENGLISH Insert the lug of the beard styler attachment into the slot in the top of the appliance. Then press down the beard styler attachment to attach it to the appliance (‘click’). Using the beard styler attachment with comb You can use the beard styler attachment with the comb attached to style your beard at one fixed setting, but also at different length settings.
ENGLISH Cleaning and maintenance Note: The accessories supplied may vary for different products. The box shows the accessories that have been supplied with your appliance. Cleaning the shaver in the SmartClean system SmartClean system Pro has two phases: the rinsing phase and the drying phase.
ENGLISH Push the top part of the SmartClean system back down (‘click’). Using the SmartClean system Always make sure to shake excess water off the shaver before you place it in the SmartClean. Press the top cap to be able to place the shaver in the holder (‘click’).
Page 25
ENGLISH Press the on/off button on the SmartClean system to start the cleaning program. , The on/off button and the rinsing symbol both light up continuously. Note: The rinsing phase takes approx. 10 minutes. Note: The progress bar shows the progress of the rinsing phase. , During the drying phase, the drying symbol lights up continuously.
Page 26
ENGLISH Take the empty cleaning cartridge from the SmartClean system and pour any remaining cleaning fluid out of the cleaning cartridge. You can simply pour the cleaning fluid down the sink. Throw away the empty cleaning cartridge. Unpack the new cleaning cartridge and pull the seal off the cartridge.
ENGLISH Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. Rinse the shaving head holder under a warm tap. Carefully shake off excess water and let the shaving head holder dry. Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’).
Page 28
ENGLISH Clean the cutter and guard under the tap. After cleaning, place the cutter back into the guard. Put the shaving heads back into the shaving head holder. Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving-head holder.
ENGLISH Cleaning the click-on attachments Cleaning the trimmer attachment Clean the trimmer attachment every time you have used it. Switch on the appliance with the trimmer attachment attached. Rinse the trimmer attachment under a hot tap for some time. Carefully shake off excess water and let the trimmer attachment dry.
The shaving unit symbol lights up to indicate that the shaving heads need to be replaced. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original SH90 Philips shaving heads. The shaving unit symbol lights up continuously, the arrows flash white and you hear a beep when you switch off the shaver.
Page 31
ENGLISH Remove the shavings heads from the shaving head holder and throw them away. Place new shaving heads in the holder. Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving-head holder. Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), place it on the shaving head (2) and turn it clockwise (3) to reattach the retaining ring.
2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste. We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. - Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and rechargeable batteries.
Remove the rechargeable battery with a screwdriver. Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Page 34
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 35
ENGLISH Problem Possible cause Solution I replaced the You have not reset the Reset the shaver by pressing shaving heads, but shaver. the on/off button for approx. the replacement 7 seconds (see chapter reminder is still ‘Replacement’). showing. A shaving head This symbol is a Replace the shaving heads symbol has...
Page 36
(see chapter ‘Cleaning and indicate you have to maintenance’). replace the cleaning cartridge. You have used another Only use the Philips cleaning cleaning fluid than the cartridge. original Philips cleaning cartridge. The drain of the Push the hairs down the drain cleaning cartridge might with a toothpick.
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine einfache und angenehme Rasur enthält.
Page 38
DEUTSCH Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können je nach Produkt variieren. Das Feld zeigt die Zubehörteile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Rasierers und des SmartClean-Systems aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Page 39
DEUTSCH - Stellen Sie das SmartClean-System stets auf eine stabile, ebene und waagerechte Unterlage, um Auslaufen von Flüssigkeit zu vermeiden. - Achten Sie immer darauf, dass das Aufbewahrungsfach für die Kartuschen geschlossen ist, bevor Sie das SmartClean-System verwenden, um den Rasierer zu laden oder zu reinigen.
DEUTSCH Das Display Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Rasierers die Schutzfolie vom Display. - S99XX/S97XX Persönliche Einstellungen Das Gerät verfügt über eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, die Einstellungen Ihren persönlichen Bedürfnissen anzupassen. Sie können zwischen drei Einstellungen wählen, je nach Ihren persönlichen Rasurwünschen: sanft, dynamisch oder effizient.
DEUTSCH Akku voll aufgeladen Hinweis: Dieses Gerät kann nur kabellos verwendet werden. Hinweis: Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, schaltet sich das Display automatisch nach 30 Minuten aus. Wenn Sie den Ein-/Ausschalter während oder nach dem Laden drücken, hören Sie einen Signalton, der angibt, dass der Rasierer noch mit dem Netzstrom verbunden ist.
Page 42
DEUTSCH Reisesicherung Sie können den Rasierer für die Reise sichern. Dadurch verhindern Sie ein versehentliches Einschalten des Geräts. Die Reisesicherung aktivieren Halten Sie den Ein-/Ausschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Reisesicherung zu aktivieren. , Während Sie die Reisesicherung aktivieren, leuchtet das Reisesicherungssymbol kontinuierlich weiß.
DEUTSCH Ausrufezeichen Blockierte Scherköpfe - Wenn die Scherköpfe blockiert sind, leuchtet das Ausrufezeichen kontinuierlich orange. Das Ersatzsymbol und die Reinigungsanzeige blinken abwechselnd weiß, und Sie hören einen Signalton. In diesem Fall kann der Motor nicht laufen, weil die Scherköpfe verschmutzt oder beschädigt sind.
DEUTSCH Im SmartClean-System aufladen (nur bestimmte Gerätetypen) Stecken Sie den kleinen Stecker in das SmartClean-System. Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. Drücken Sie auf die obere Kappe, um den Rasierer in die Halterung einsetzen zu können (Sie hören ein Klicken).
Page 45
DEUTSCH Tipp: Wenn Sie sich länger als 3 Tage nicht rasiert haben, empfehlen wir Ihnen, Ihren Bart vorzuschneiden, um ein optimales Ergebnis zu erzielen. Hinweis: Dieses Gerät kann nur kabellos verwendet werden. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. Tipp: Wählen Sie Ihre persönlichen Einstellungen aus (Siehe Kapitel “Das Display”).
DEUTSCH Spülen Sie die Schereinheit unter fließendem Wasser ab, damit sie besonders sanft über die Haut gleitet. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. Führen Sie den Rasierer mit kreisenden Bewegungen über die Haut. Hinweis: Spülen Sie den Rasierer regelmäßig mit fließendem Wasser ab, um sicherzustellen, dass er weiterhin sanft über die Haut gleitet.
Page 47
DEUTSCH Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um das Gerät einzuschalten. , Das Display leuchtet für einige Sekunden auf. Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um das Gerät auszuschalten. , Das Display leuchtet einige Sekunden lang auf, um die verbleibende Akkukapazität anzuzeigen.
Page 48
DEUTSCH Den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden Sie können den Bart-Styler-Aufsatz mit Kamm verwenden, um Ihren Bart mit einer festen Einstellung oder mit verschiedenen Längeneinstellungen zu stylen. Die Schnittlängeneinstellungen des Bart-Styler-Aufsatzes entsprechen der verbleibenden Haarlänge nach dem Schneiden (1 bis 5 mm). Schieben Sie den Kammaufsatz in die Rillen an beiden Seiten des Bart-Styler-Aufsatzes, bis er hörbar einrastet.
DEUTSCH Reinigung und Wartung Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltenen Zubehörteile können je nach Produkt variieren. Das Feld zeigt die Zubehörteile an, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten sind. Den Rasierer im SmartClean-System reinigen Das SmartClean-System Pro verfügt über zwei Phasen: die Durchspülphase und die Trocknungsphase.
DEUTSCH Drücken Sie den oberen Teil des SmartClean-Systems wieder nach unten (Sie hören ein “Klicken”). Das SmartClean-System verwenden Vergewissern Sie sich, überschüssiges Wasser vor dem Einsetzen in das SmartClean-System immer abzuschütteln. Drücken Sie auf die obere Kappe, um den Rasierer in die Halterung einsetzen zu können (Sie hören ein Klicken).
Page 51
DEUTSCH Drücken Sie den Ein-/Ausschalter am SmartClean- System, um das Reinigungsprogramm zu starten. , Der Ein-/Ausschalter und das Durchspülsymbol leuchten kontinuierlich auf. Hinweis: Die Durchspülphase dauert ca. 10 Minuten. Hinweis: Der Fortschrittsbalken informiert Sie über den Fortschritt der Durchspülphase. , Während der Trocknungsphase leuchtet das Trocknungssymbol kontinuierlich.
DEUTSCH Die Kartusche des SmartClean-Systems ersetzen - Ersetzen Sie die Reinigungskartusche, wenn das Ersatzsymbol orange blinkt oder wenn Sie mit dem Ergebnis nicht mehr zufrieden sind. Drücken Sie die Taste auf der Seite des SmartClean- Systems, (1) und heben Sie den oberen Teil des SmartClean-Systems (2) an.
DEUTSCH Trocknen Sie die Schereinheit niemals mit einem Tuch ab, um Beschädigungen der Scherköpfe zu vermeiden. Spülen Sie die Schereinheit von außen einige Zeit mit warmem Leitungswasser ab. Ziehen Sie den Scherkopfhalter vom unteren Teil der Schereinheit ab. Spülen Sie den Scherkopfhalter mit warmem Leitungswasser ab.
Page 54
DEUTSCH Entfernen Sie die Scherköpfe vom Scherkopfhalter. Jeder Scherkopf besteht aus einem Schermesser und einem Scherkorb. Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind. Wenn Sie ein Schermesser versehentlich in den falschen Scherkorb einsetzen, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.
DEUTSCH Hinweis: Halten Sie den Scherkopfhalter in der Hand, wenn Sie die Scherköpfe und Halteringe wieder anbringen. Legen Sie den Scherkopfhalter dabei nicht auf einer Unterlage ab, da dies Schäden verursachen kann. Befestigen Sie den Scherkopfhalter am unteren Teil der Schereinheit. Die Aufsätze reinigen Den Trimmeraufsatz reinigen Reinigen Sie den Trimmeraufsatz nach jedem Gebrauch.
Page 56
Das Schereinheitsymbol leuchtet auf, um anzuzeigen, dass die Scherköpfe ausgetauscht werden müssen. Ersetzen Sie beschädigte Scherköpfe sofort. Ersetzen Sie die Scherköpfe nur mit Original-SH90- Scherköpfen von Philips. Das Schereinheitssymbol leuchtet kontinuierlich, die Pfeile blinken weiß, und Sie hören einen Signalton, wenn Sie den Rasierer ausschalten.
Page 57
DEUTSCH Entfernen Sie die Scherköpfe vom Scherkopfhalter, und entsorgen Sie sie. Setzen Sie neue Scherköpfe in den Halter. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Führungen auf beiden Seiten der Scherköpfe genau auf die Vorsprünge am Scherkopfhalter passen. Setzen Sie den Sicherungsringhalter auf den Sicherungsring, (1), dann beides auf den Scherkopf, (2) und drehen Sie alles im Uhrzeigersinn, (3) um den Sicherungsring zu befestigen.
DEUTSCH Zubehör bestellen Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, gehen Sie auf www.shop.philips.com/service oder zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren (entnehmen Sie die Kontaktdaten der internationalen Garantieschrift). Die folgenden Teile sind erhältlich: - Adapter HQ8505 - SH90 Philips Scherköpfe...
Abdeckung, und entfernen Sie die innere Abdeckung. Lösen Sie den Akku mit einem Schraubendreher. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift. Garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß...
Page 60
Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land.
Page 61
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Reinigen Sie den Rasierer gründlich, bevor Sie die Rasur fortsetzen (siehe “Reinigung und Wartung”). Ich habe die Sie haben den Rasierer Setzen Sie den Rasierer Scherköpfe nicht zurückgesetzt. durch Drücken des Ein-/ ausgetauscht, aber Ausschalters für 7 Sekunden das Ersatzsymbol zurück (Siehe Kapitel wird noch angezeigt.
Page 62
(siehe Kapitel “Reinigung und Reinigungskartusche Wartung”). ersetzen müssen. Sie haben eine andere Verwenden Sie nur die Reinigungskartusche Philips Reinigungskartusche. als die Philips Original- Reinigungskartusche verwendet. Der Abfluss der Drücken Sie die Haare Reinigungskartusche mithilfe eines Zahnstochers ist möglicherweise durch den Abfluss.
Page 63
DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Lösung Der Rasierer ist Sie haben den Rasierer Drücken Sie die obere nicht vollständig nicht richtig in das Kappe (Sie hören ein aufgeladen, SmartClean-System “Klicken”) nach unten, um nachdem ich ihn im eingesetzt. eine ordnungsgemäße SmartClean-System Verbindung zwischen geladen habe.
FRANÇAIS Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Veuillez lire ce mode d’emploi, qui contient des informations sur les fonctionnalités de ce rasoir, ainsi que des conseils pour un rasage plus facile et plus agréable.
Page 65
FRANÇAIS Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil. Important Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser le rasoir et le système SmartClean. Conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur.
Page 66
FRANÇAIS - Utilisez le système SmartClean uniquement avec la cartouche de nettoyage d’origine. - Placez toujours le système SmartClean sur une surface stable et horizontale pour éviter toute fuite de liquide. - Assurez-vous toujours que le compartiment de la cartouche est fermé avant d’utiliser le système SmartClean pour nettoyer ou charger le rasoir.
FRANÇAIS Afficheur Remarque : Avant d’utiliser le rasoir pour la première fois, retirez le film de protection de l’afficheur. - S99XX/S97XX Réglages personnalisés L’appareil est doté d’une fonctionnalité qui vous permet de personnaliser vos réglages. Vous pouvez choisir entre trois réglages en fonction de vos besoins de rasage personnels : confort, dynamisme ou efficacité.
FRANÇAIS Batterie entièrement chargée Remarque : Cet appareil est uniquement prévu pour une utilisation sans fil. Remarque : Lorsque la batterie est complètement chargée, l’afficheur s’éteint automatiquement après 30 minutes. Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant ou après une période de charge, vous entendez un son qui vous indique que le rasoir est toujours branché...
FRANÇAIS Système de verrouillage pour voyage Vous pouvez verrouiller le rasoir si vous partez en voyage. Le verrouillage empêche le rasoir de se mettre en marche accidentellement. Activation du verrouillage Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant 3 secondes pour activer le verrouillage. , Pendant l’activation du système de verrouillage, le symbole du système de verrouillage s’allume en blanc de manière continue.
FRANÇAIS Remplacement des têtes de rasage Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasage tous les deux ans. - Le rappel de remplacement de l’appareil vous rappelle de remplacer les têtes de rasage. Le rappel de remplacement s’allume en blanc de manière continue et les flèches clignotent en blanc.
FRANÇAIS Charge La charge dure environ 1 heure. Un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 50 minutes environ. Remarque : Il est impossible d’utiliser l’appareil pendant la charge. Remarque : Lorsque la batterie est entièrement chargée, l’afficheur affiche le véritable pourcentage de charge de la batterie restant.
FRANÇAIS Placez le rasoir dans le support (1), penchez le rasoir en arrière (2) et appuyez sur le capuchon supérieur pour connecter le rasoir (clic) (3). Remarque : Le symbole de la batterie clignote lentement pour indiquer que l’appareil est en cours de charge. Utilisation du rasoir Rasage Période d’adaptation de la peau...
Page 73
FRANÇAIS Faites glisser les têtes de rasoir sur votre peau en effectuant des mouvements circulaires. - Ne faites pas de mouvements rectilignes. Arrêtez le rasoir en appuyant sur le bouton marche/arrêt. , L’afficheur s’allume pendant quelques secondes, puis affiche le niveau de charge de la batterie. Rasage sur peau humide Vous pouvez également utiliser ce rasoir sur un visage humide avec de la mousse à...
FRANÇAIS Séchez votre visage et nettoyez soigneusement le rasoir après utilisation (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Remarque : Rincez le rasoir pour éliminer complètement la mousse. Utilisation des accessoires clipsables Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.
Page 75
FRANÇAIS Détachez la tondeuse de l’appareil. Remarque : Ne tournez pas la tondeuse tandis que vous la retirez de l’appareil. Insérez la languette de la tête de rasoir dans la fente située sur la partie supérieure de l’appareil. Fixez ensuite la tête de rasoir sur l’appareil en la faisant glisser vers le bas (clic).
Page 76
FRANÇAIS Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe, puis poussez-le vers la gauche ou la droite pour sélectionner le réglage de la hauteur de coupe souhaité. Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Vous pouvez maintenant mettre en forme votre barbe.
FRANÇAIS Nettoyage et entretien Remarque : Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits. L’emballage indique les accessoires qui ont été fournis avec votre appareil. Nettoyage du rasoir dans le système SmartClean Le système SmartClean Pro présente deux phases : la phase de rinçage et la phase de séchage.
FRANÇAIS Remettez en place le haut du système SmartClean en appuyant dessus (clic). Utilisation du système SmartClean Veillez toujours à évacuer l’excès d’eau du rasoir avant de l’installer dans le système SmartClean. Appuyez sur le capuchon supérieur pour pouvoir placer le rasoir sur le support (clic). Maintenez le rasoir à...
Page 79
FRANÇAIS Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt du système de nettoyage SmartClean pour démarrer le programme de nettoyage. , Le bouton Marche/Arrêt et le symbole de rinçage s’allument l’un et l’autre en continu. Remarque : La phase de rinçage dure environ 10 minutes. Remarque : Une barre de progression indique l’état d’avancement de la phase de rinçage.
Page 80
FRANÇAIS Remplacement de la cartouche du système SmartClean - Remplacez la cartouche de nettoyage lorsque le symbole de remplacement clignote en orange ou lorsque vous n’êtes plus satisfait par le résultat. Appuyez sur le bouton latéral du système SmartClean (1) et soulevez le haut du système SmartClean (2).
FRANÇAIS Nettoyage du rasoir à l’eau Pour garantir des performances de rasage optimales, nettoyez le rasoir après chaque utilisation. Veillez à ce que l’eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. Ne séchez jamais la tête de rasoir à l’aide d’une serviette au risque d’endommager les têtes de rasoir.
Page 82
FRANÇAIS Placez le support de l’anneau de fixation sur l’anneau (1), faites-le pivoter dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (2), puis enlevez la tête de rasage (3). Retirez l’anneau de fixation de son support, puis répétez cette opération pour chacun des anneaux de fixation. Retirez les têtes de rasage à...
Page 83
FRANÇAIS Placez le support de l’anneau de fixation sur l’anneau (1), puis sur la tête de rasage (2). Faites-le ensuite pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre (3) pour fixer à nouveau l’anneau de fixation. Répétez cette opération pour les autres anneaux de fixation.
Page 84
FRANÇAIS Nettoyage de l’accessoire barbe Nettoyez l’accessoire barbe après chaque utilisation. Retirez le sabot de l’accessoire barbe. Rincez l’accessoire barbe et le sabot séparément sous un robinet d’eau chaude pendant un certain temps. Égouttez soigneusement l’excédent d’eau, puis laissez l’accessoire barbe et le sabot sécher. Tous les six mois, lubrifiez les dents de la tondeuse en utilisant une petite quantité...
être remplacées. Remplacez immédiatement les têtes de rasoir endommagées. Remplacez uniquement les têtes de rasoir par des têtes de rasoir Philips SH90 d’origine. Le symbole des têtes de rasoir s’allume en continu, les flèches clignotent en blanc et vous entendez un signal sonore lorsque vous éteignez le rasoir.=...
Nous vous conseillons vivement de déposer votre produit dans un centre de collecte officiel ou un Centre Service Agréé Philips pour qu’un professionnel retire la batterie rechargeable. - Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils...
Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale. Limites de la garantie Étant susceptibles de s’user, les têtes de rasoir (lames et...
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées, ou contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème...
Page 90
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Nettoyez entièrement l’appareil avant de recommencer à vous raser. (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). J’ai remplacé les Vous n’avez pas Réinitialisez le rasoir en têtes de rasage, réinitialisé le rasoir. appuyant sur le bouton mais le rappel de Marche/Arrêt pendant environ remplacement...
Page 91
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l’eau Pendant le nettoyage, de Ceci est normal et n’est s’échappe du bas l’eau peut s’accumuler pas dangereux, car tous les du rasoir. entre la partie interne composants électroniques, et la coque externe du logés à...
Page 92
Problème Cause possible Solution Vous avez utilisé un Utilisez uniquement une liquide de nettoyage cartouche de nettoyage Philips. autre que le liquide de la cartouche de nettoyage Philips. L’évacuation de la Poussez les poils en bas de cartouche de nettoyage l’évacuation à...
Page 93
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Lees deze gebruiksaanwijzing door, want deze bevat informatie over de kenmerken van dit scheerapparaat en een aantal tips om het scheren gemakkelijker en prettiger te maken.
Page 94
NEDERLANDS Opmerking: De geleverde accessoires kunnen variëren voor verschillende producten. Op de verpakking staan de accessoires vermeld die zijn meegeleverd met het apparaat. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het scheerapparaat en het SmartClean-systeem gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Page 95
NEDERLANDS - Gebruik het SmartClean-systeem alleen met de originele reinigingscartridge. - Plaats het SmartClean-systeem altijd op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond om lekken te voorkomen. - Zorg er altijd voor dat het vak voor het gel-/lotionzakje is gesloten voordat u het SmartClean-systeem gebruikt om het scheerapparaat schoon te maken of op te laden.
NEDERLANDS Het display Opmerking: Als u het scheerapparaat voor de eerste keer gebruikt, verwijder dan eerst de beschermfolie van het display. - S99XX/S97XX Persoonlijke instellingen Het apparaat heeft een functie waarmee u de instellingen aan uw voorkeur kunt aanpassen. U kunt kiezen uit drie instellingen, afhankelijk van uw persoonlijke scheerbehoefte: comfort, dynamisch of efficiënt.
Page 97
NEDERLANDS - Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt het acculadingspercentage onafgebroken wit. Accu bijna leeg - Wanneer de accu bijna leeg is, begint het accusymbool oranje te knipperen en hoort u een geluidssignaal. Resterende accucapaciteit - De resterende accucapaciteit wordt aangegeven door het acculadingspercentage op het display.
Page 98
NEDERLANDS , Wanneer de reisvergrendeling is geactiveerd, brandt het reisvergrendelingssymbool onafgebroken wit. Wanneer de reisvergrendeling actief is, geeft het scheerapparaat een geluidssignaal en knippert het reisvergrendelingssymbool. De reisvergrendeling deactiveren Druk 3 seconden op de aan/uitknop. , Het reisvergrendelingssymbool knippert en brandt daarna onafgebroken.
Page 99
NEDERLANDS Oververhitting - Als het apparaat tijdens het opladen oververhit raakt, knippert het uitroepteken oranje. - Wanneer dit gebeurt, schakelt het scheerapparaat automatisch uit. Het opladen wordt hervat zodra het apparaat weer de normale temperatuur heeft bereikt. Opladen Opladen duurt ongeveer 1 uur. Een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een scheertijd tot 50 minuten.
Page 100
NEDERLANDS Houd het scheerapparaat ondersteboven boven de houder met de voorkant van het scheerapparaat naar het SmartClean-systeem gericht. Plaats het scheerapparaat in de houder (1), kantel het scheerapparaat naar achteren (2) en druk de bovenkap naar beneden om het scheerapparaat elektrisch verbinding te laten maken (‘klik’) (3).
NEDERLANDS Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw huid. - Maak geen rechte bewegingen. Druk één keer op de aan/uitknop om het scheerapparaat uit te schakelen. , Het display licht enkele seconden op en toont vervolgens de resterende acculading. Nat scheren U kunt dit scheerapparaat ook op een nat gezicht gebruiken met scheerschuim of scheergel.
Page 102
NEDERLANDS Beweeg de scheerhoofden in cirkelvormige bewegingen over uw huid. Opmerking: Spoel het scheerapparaat regelmatig af onder de kraan om ervoor te zorgen dat het soepel over uw huid blijft glijden. Droog uw gezicht af en maak het scheerapparaat na gebruik grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
Page 103
NEDERLANDS Nu kunt u de trimmer gebruiken. Druk één keer op de aan/uitknop om het apparaat uit te schakelen. , Het display licht enkele seconden op en toont de resterende acculading. Trek het trimmerhulpstuk recht van het apparaat. Opmerking: Draai het trimmerhulpstuk niet terwijl u het van het apparaat trekt.
Page 104
NEDERLANDS Het Beard Styler-hulpstuk met de kam gebruiken U kunt het baardstylerhulpstuk met daarop de kam gebruiken om uw baard op één vaste stand te stileren, maar ook met verschillende lengtestanden. De haarlengtestanden op het baardstylerhulpstuk komen overeen met de lengte van het haar na het knippen en lopen uiteen van 1 tot 5 mm.
NEDERLANDS Reiniging en onderhoud Opmerking: De geleverde accessoires kunnen variëren voor verschillende producten. Op de verpakking staan de accessoires vermeld die zijn meegeleverd met het apparaat. Het scheerapparaat schoonmaken in het SmartClean-systeem Het SmartClean-systeem Pro heeft twee fasen: de spoelfase en de droogfase. Het systeem heeft bovendien een voortgangsbalk die de voortgang van de twee fasen aangeeft.
Page 106
NEDERLANDS Plaats de reinigingscartridge in het SmartClean- systeem. Duw het bovenste deel van het SmartClean-systeem omlaag (‘klik’). Het SmartClean-systeem gebruiken Schud overtollig water van het scheerapparaat voordat u het in het SmartClean-systeem plaatst. Druk op de bovenkap om het scheerapparaat in de houder te kunnen plaatsen (‘klik’).
Page 107
NEDERLANDS Plaats het scheerapparaat in de houder (1), kantel het scheerapparaat naar achteren (2) en druk de bovenkap naar beneden om het scheerapparaat elektrisch verbinding te laten maken (‘klik’) (3). , Het accusymbool begint te knipperen. Dit betekent dat het scheerapparaat wordt opgeladen. Druk op de aan/uitknop van het SmartClean-systeem om het reinigingsprogramma te starten.
Page 108
NEDERLANDS Opmerking: 30 minuten nadat het reinigingsprogramma en het opladen zijn voltooid, wordt het SmartClean-systeem automatisch uitgeschakeld. De cartridge in het SmartClean-systeem vervangen - Vervang de reinigingscartridge wanneer het vervangingssymbool oranje knippert of wanneer u niet langer tevreden bent met het resultaat. Druk op de knop op de zijkant van het SmartClean- systeem (1) en til het bovenste deel van het SmartClean-systeem omhoog (2).
Page 109
NEDERLANDS Het scheerapparaat onder de kraan schoonmaken Voor een optimaal scheerresultaat dient u het scheerapparaat na elke scheerbeurt te schoon maken. Wees voorzichtig met warm water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.
Page 110
NEDERLANDS Grondige reinigingsmethode Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. Trek de scheerhoofdhouder van het onderste deel van de scheerunit. Plaats de borgringhouder op de borgring (1), draai de houder linksom (2) en til de houder van het scheerhoofd (3). Verwijder de borgring uit de borgringhouder en herhaal dit proces voor de andere borgringen.
Page 111
NEDERLANDS Plaats de scheerhoofden terug in de scheerhoofdhouder. Opmerking: Zorg ervoor dat de inkepingen aan beide zijden van de scheerhoofden precies in de uitsteeksels in de scheerhoofdhouder passen. Plaats de borgringhouder op de borgring (1), plaats de houder op het scheerhoofd (2) en draai de houder rechtsom (3) om de borgring weer te bevestigen.
Page 112
NEDERLANDS De opklikbare hulpstukken schoonmaken Het trimmerhulpstuk schoonmaken Maak het trimmerhulpstuk na elk gebruik schoon. Schakel het apparaat in met het trimmerhulpstuk erop bevestigd. Spoel het trimmerhulpstuk enige tijd schoon onder een warme kraan. Schud het resterende water er voorzichtig vanaf en laat het trimmerhulpstuk drogen.
Page 113
Vervang beschadigde scheerhoofden onmiddellijk. Vervang de scheerhoofden alleen door originele Philips SH90-scheerhoofden. Het scheerunitsymbool brandt onafgebroken, de pijlen knipperen wit en u hoort een pieptoon wanneer u het scheerapparaat uitschakelt. Trek de scheerhoofdhouder van het onderste deel...
Page 114
NEDERLANDS Plaats de borgringhouder op de borgring (1), draai de houder linksom (2) en til de houder van het scheerhoofd (3). Verwijder de borgring uit de borgringhouder en herhaal dit proces voor de andere borgringen. Verwijder de scheerhoofden van de scheerhoofdhouder en gooi ze weg.
Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). De volgende onderdelen zijn verkrijgbaar:...
Page 116
2006/66/EG en niet mag worden weggegooid bij het gewone huishoudelijke afval. We raden u sterk aan om uw product naar een officieel inzamelpunt of een Philips-servicecentrum te brengen om een vakman de accu te laten verwijderen. - Stel uzelf op de hoogte van de lokale wetgeving over gescheiden inzameling van afval van elektrische en elektronische producten en accu’s.
Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
Page 118
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het scheerapparaat werkt Het scheerapparaat is Koppel het niet als ik op de aan/uitknop nog op het stopcontact scheerapparaat los druk. aangesloten. Om van het stopcontact veiligheidsredenen kan en druk op de aan/ het scheerapparaat uitknop om het alleen snoerloos worden scheerapparaat in te...
Page 119
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Maak het scheerapparaat grondig schoon voordat u zich er weer mee gaat scheren (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). Ik heb de scheerhoofden U hebt het Reset het vervangen maar de scheerapparaat niet scheerapparaat vervangingsherinnering gereset. door de aan/uitknop wordt nog steeds circa 7 seconden...
Page 120
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er lekt water uit de Tijdens het schoonmaken Dit is normaal en onderkant van het kan er water tussen de niet gevaarlijk omdat scheerapparaat. binnen- en buitenkant alle elektronica in van het scheerapparaat een waterdichte komen.
Page 121
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt een andere Gebruik alleen reinigingsvloeistof reinigingscartridges gebruikt dan de originele van Philips. reinigingscartridge van Philips. De afvoer van de Gebruik een reinigingscartridge zit tandenstoker om mogelijk verstopt. de haren door de afvoer te duwen.