Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L 'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Digital Media Station
iXA-W407BT
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Germany
R R
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
68-14470Z17-B
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine iXA-W407BT

  • Page 1 Si prega di leggere prima di utilizzare il Παρακαλούμε διαβάστε το πριν attrezzatura. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano...
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS Contenu Configuration Configuration de la Source Mode d’emploi Opération de configuration de la source ..16 Radio Setup ..........16 Affichage de l’heure du RDS ....16 Réglage des niveaux de signal de la AVERTISSEMENT source ............16 Réglage PI Seek ........16 AVERTISSEMENT ........4 Réception de stations RDS régionales ATTENTION ..........
  • Page 4 Changement de la fonction du capteur de Mémorisation des réglages ......32 télécommande .......... 21 Rappel d’un préréglage ........32 Réglage de l’entrée de la caméra arrière ..21 Utilisation du système IMPRINT (en option) Réglage de l’entrée du signal de la caméra arrière ............
  • Page 5 Recomposer un numéro de l’historique des Recherche de la chanson que vous souhaitez appels composés ........43 écouter ............50 Composer un numéro de l’historique des Recherche par nom d’artiste ......51 appels reçus ..........43 Sélection de Listes d’écoute/Artistes/Albums/ Composer un numéro de l’historique des Genres/Compositeurs ........
  • Page 6: Mode D'emploi

    Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE. endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le la réparation.
  • Page 7 à l’arrêt. De cette façon, le conducteur se élevées. concentre sur la route et non sur l’iXA-W407BT. Cette fonction a Dans des endroits humides ou dans lesquels sont stockées des été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers.
  • Page 8 • Le nom et le logo Bluetooth sont la propriete de Bluetooth SIG, de stockage de masse USB. Inc. et toutes les utilisations faites par Alpine Electronics, Inc. • Selon les réglages du lecteur audio portable, il est possible que sont effectuees sous licence.
  • Page 9: Mise En Route

    Vous pouvez commander cet appareil à l’aide des commandes radio secondaires du véhicule. Vous devez pour cela vous procurer un boîtier d’interface télécommande (en option). Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Alpine. Emplacement des commandes Commutateur RESET Assurez-vous d’appuyer sur le commutateur RESET lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, après avoir...
  • Page 10: Mise Sous Et Hors Tension

    Affiché uniquement lorsque Bluetooth IN est réglé sur BUILT-IN. normal. Reportez-vous à la section « Réglage de la connexion BLUETOOTH • L’iXA-W407BT est un dispositif de précision. Manipulez-le avec (Bluetooth IN) » (page 23). délicatesse pour profiter longtemps de ses fonctions uniques.
  • Page 11: Radio

    Exemple d’affichage de l’écran principal Radio FM Radio Exemple d’affichage de l’écran principal Radio FM Affiche le nom de la source sélectionnée, par exemple la gamme d’ondes, etc. Touche [DX SEEK]* : affiche la liste de sélection du Affiche l’heure, les appels manqués , la puissance du mode de recherche de fréquence.
  • Page 12: Mémorisation Manuelle Des Stations

    Fonctionnement Mémorisation manuelle des stations Accordez la station radio que vous souhaitez mémoriser à l’aide de l’accord manuel ou de l’accord par recherche automatique. Exemple d’affichage pour l’écran principal RDS Touchez [PRESET] pour afficher l’écran de la liste des stations présélectionnées. Maintenez votre doigt sur l’une des stations présélectionnées (de 1 à...
  • Page 13: Réception D'informations Routières

    Réception d’informations routières* Réception d’informations routières pendant la lecture d’un iPhone/iPod ou Appuyez sur la touche /VISUAL (OPTION) et d’un programme radio* maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes pour activer le mode d’informations routières. L’exemple expliqué ici montre comment recevoir des bulletins Une fois que la station qui émet des informations routières est d’informations routières pendant la lecture d’un iPhone/iPod.
  • Page 14: Autres Fonctions Pratiques

    • Si un processeur audio IMPRINT (PXA-H100) est raccordé à cet Autres fonctions appareil et si vous avez réglé le sélecteur 2.2ch (3WAY)/4.2ch (FRONT/REAR/SUBW.) du processeur audio IMPRINT (PXA-H100) sur 2.2ch (3WAY), vous ne pouvez pas régler le mode FADER. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi du pratiques PXA-H100.
  • Page 15: Fonction De Multi-Information

    Réglage des graves et des aigus Fonction de multi-information Vous pouvez modifier le niveau de fréquence des graves et des aigus (Bass/Treble) pour créer votre propre son. Appuyez sur [ ] pour afficher l’écran de réglage des graves et La fenêtre Multi-Information, permet à l’utilisateur d’ajouter jusqu’à 4 des aigus (Bass/Treble).
  • Page 16 Cet appareil peut afficher l’heure de 4 grandes villes du monde. Pour Les informations audio/visuelles (AV Info) afficher l’heure de la ville souhaitée, exécutez les opérations suivantes. Les informations de la source audio/visuelle en cours de lecture Appuyez sur l’une des 4 horloges dans la zone s’affichent.
  • Page 17: Contrôleur Imprint

    Contrôleur du son (Sound Cont.) Fonction moniteur arrière Cette fonction vous permet de régler directement les niveaux d’aigus, de La fonction moniteur arrière achemine différentes sources de manière graves et du subwoofer. indépendante vers l’avant et l’arrière à l’intérieur d’un véhicule. Par Réglage des graves et des aigus exemple, pendant la diffusion d’un programme radio ou d’autres sources audio à...
  • Page 18: Configuration

    Radio Setup Configuration « Radio Setup » est sélectionné dans le menu principal de configuration de la source à l’étape 3. Configuration de la Source Affichage de l’heure du RDS Quand vous sélectionnez ON, l’horloge est automatiquement réglée en fonction des données d’heure transmises par la diffusion RDS. Opération de configuration de la source Désignation du réglage : RDS Clock Disp Valeurs du réglage : OFF / ON...
  • Page 19: Usb Setup

    USB Setup Configuration de l’affichage « USB Setup » est sélectionné dans le menu de configuration principal de la source à l’étape 3. Opération de configuration de Réglage du mode de recherche iPod l’affichage ON / OFF L’appareil vous permet de rechercher l’iPhone/iPod à l’aide de huit modes de recherche différents.
  • Page 20: Réglage Du Niveau De Rétroéclairage Minimum

    Réglage du niveau de rétroéclairage Réglage du panneau tactile minimum Un réglage est nécessaire lorsque la position de l’affichage sur l’écran LCD et la position des boutons du panneau tactile ne correspondent pas. Vous pouvez régler la luminosité du rétroéclairage (LOW). Cette fonction peut être utilisée, par exemple, pour modifier la luminosité...
  • Page 21: Configuration Générale

    Réglage de l’heure Configuration générale Désignation du réglage : Clock Adjust Autre désignation du réglage : Hour / Minute / Time Adjust Valeurs du réglage : 0-23 / 0-59 / RESET Opération de configuration générale Hour : Règle l’heure. Minute : Règle les minutes.
  • Page 22: Réglage Du Défilement

    Réglage du défilement Configuration système L’affichage en défilement est disponible si vous saisissez le nom de dossier, le nom de fichier ou les informations tag. Opération de configuration du système Désignation du réglage : Auto Scroll Valeurs du réglage : OFF / ON OFF : Désactive le mode de défilement AUTO.
  • Page 23: Réglage Du Mode D'interruption De L'appareil Externe

    à l’aide de la télécommande fournie. Désignation du réglage : Remote Sensor Si un système de navigation Alpine est connecté à l’iXA-W407BT, le Valeurs du réglage : FRONT / REAR guidage vocal du système de navigation est combiné aux sons de la radio ou de l’iPhone/iPod.
  • Page 24: Réglage Du Mode Aux

    DVB-T (ou vidéo USB). Et vous ne pouvez pas régler le même nom que pour le nom primaire. • Seulement si un tuner TV de marque Alpine est connecté, vous pouvez commander le guide des fonctions affiché à partir de cet appareil.
  • Page 25: Réglage De La Connexion Bluetooth (Bluetooth In)

    Réglage de la connexion BLUETOOTH Configuration du mode (Bluetooth IN) MultiInfo Désignation du réglage : Bluetooth IN Valeurs du réglage : OFF / BUILT-IN / NAV. OFF : Sélectionnez d’ignorer toute interruption externe. Opération de configuration de la MultiInfo BUILT-IN : Réglez la fonction BLUETOOTH intégrée sur ON. L’écran TEL de la fonction BLUETOOTH est affiché.
  • Page 26: Visual Eq (Égaliseur Visuel)

    Sélection du mode Visual EQ (Réglages Visual EQ (égaliseur visuel) d’usine) Vous pouvez sélectionner un mode correspondant à l’image du sujet. Opération du réglage de l’égaliseur Désignation du réglage : Visual EQ Valeurs du réglage : OFF (FLAT) / NIGHT M. / SOFT / SHARP / visuel (VISUAL EQ) CONTRAST / P-1 / P-2 OFF (FLAT) : Réglage initial...
  • Page 27: Réglage De La Teinte De L'image

    être opéré, la teinte de l’image ne changera pas. Vous pouvez télécharger des données (depuis le site Web d’Alpine) vers • Lorsque le système d’entrée visuelle est PAL, bien que le réglage une clé USB (en option) (les données sont écrites dans le dossier puisse être opéré, la teinte de l’image ne changera pas.
  • Page 28: Processeur Audio Externe (En Option)

    Dolby Digital, Pro Logic II, DTS et PCM) Mémorisation des réglages (page 32) (Mémorisation de tous les réglages effectués sur l’iXA-W407BT (et pas uniquement ceux mentionnés ci-dessus)) En cas de combinaison des réglages automatiques, etc. Nous vous recommandons d’effectuer les réglages automatiques avant...
  • Page 29: Réglage De A.processor

    MX AUX (OFF, CMPM MX, MOVIE MX, MUSIC MX) Réglage de A.Processor Sélectionnez le mode MX (CMPM, MUSIC ou MOVIE) qui correspond au support connecté. • Le contenu du mode MX réglé ici est reflété vers le PXA-H700 ou Assurez-vous que le mode Defeat est réglé sur OFF PXA-H701.
  • Page 30: Réglage Du Mode X-Over

    Si PL II MUSIC est sélectionné, vous pouvez ajuster la largeur de Réglage du niveau l’enceinte centrale en procédant comme suit : Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Level, puis réglez le niveau Cette fonction offre une position vocale optimale en réglant la HPF ou LPF.
  • Page 31: Changement De Phase

    Autrement dit, en réglant la valeur de correction du temps pour Changement de phase l’enceinte avant gauche sur 5,1 (ms), vous définissez une distance virtuelle identique à celle de l’enceinte la plus Désignation du réglage : Phase éloignée. Changez la phase (0° ou 180°) en appuyant sur [ ] ou [ ] de l’enceinte souhaitée.
  • Page 32: Réglages De L'égaliseur Paramétrique

    Réglages de l’égaliseur paramétrique Réglage des enceintes Désignation du réglage : Speaker Select Les bandes de fréquences de l’égaliseur graphique sont fixes. Il s’avère donc extrêmement difficile de corriger les pointes et les chutes Réglez l’enceinte raccordée en appuyant sur la touche indésirables à...
  • Page 33: Configuration Des Enceintes

    Mixage des sons graves vers le canal arrière (Rear MIX) Configuration des enceintes Cette fonction mixe les signaux audio du canal avant à la sortie des signaux audio des enceintes arrière pour améliorer le son au niveau du Le PXA-H700 ou PXA-H701 peut être réglé en fonction de la gamme siège arrière du véhicule.
  • Page 34: Réglage Du Niveau Dvd

    Désignation du réglage : DVD Level Alpine présente IMPRINT, la première technologie au monde qui Réglez le niveau en appuyant sur [ ] ou [ ] du mode de élimine les problèmes acoustiques inhérents aux véhicules (dégradation réglage souhaité.
  • Page 35: Réglage Du Son En Mode Manuel

    Réglage de la pente de réponse de Réglage du son en mode manuel l’enceinte des aigus (TW Setup) Vous pouvez modifier les réglages sonores lorsque le mode MultEQ est Si vous réglez la caractéristique de réponse du haut-parleur d’aigus sur réglé...
  • Page 36: Réglage De La Courbe De L'égaliseur Paramétrique (P-Eq)

    • La sélection du réglage OFF désactive l’effet MX de chaque mode Réglage de la courbe de l’égaliseur graphique (G-EQ) • Chaque source musicale, notamment la radio, le CD et le MP3/WMA/AAC, peut posséder son propre réglage MX. • Le mode MX ne fonctionne pas lorsque MX est réglé sur ON pour la Vous pouvez modifier les paramètres de l’égaliseur afin de créer une radio MW, LW.
  • Page 37: Réglage De La Correction Du Temps (T.corr)

    Réglez le recouvrement de votre choix. Réglage de la correction du temps (T.Corr) Sélection de la fréquence de coupure Avant d’effectuer les procédures suivantes, reportez-vous à la section Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Freq., puis sélectionnez la «...
  • Page 38: Mémorisation Des Réglages

    Réglage du niveau Réglage du subwoofer Appuyez sur [ ] ou [ ] sous Level, puis réglez le niveau HPF ou LPF. Niveaux de sortie ajustables : –12 à 0 dB Appuyez sur la touche SETUP et maintenez-la enfoncée pendant au moins 2 secondes. Réglage de la pente L’écran de sélection SETUP s’affiche.
  • Page 39: À Propos De La Correction Du Temps

    Ces valeurs sont les valeurs de correction du temps des diverses À propos de la correction du temps enceintes. Réglez ces valeurs afin que le son de chaque enceinte atteigne la position d’écoute en même temps que le son des autres enceintes.
  • Page 40: À Propos Du Répartiteur

    Si vous réglez une fréquence en dehors de la gamme recommandée, vous risquez (Différent de l’affichage actuel) d’endommager les enceintes. Pour les fréquences de croisement des enceintes Alpine, reportez- Mode à 2.2 canaux (3WAY) vous au mode d’emploi correspondant. Fréquence de...
  • Page 41: À Propos De La Technologie Imprint

    Ces problèmes acoustiques sont si compliqués qu’aucun système de correction n’est jusqu’à présent parvenu à les résoudre. Jusqu’à aujourd’hui... Grâce à la technologie IMPRINT, Alpine propose une combinaison matériel/logiciel qui non seulement permet de résoudre ces problèmes, mais qui améliore la balance et la définition sonore, et ceci VISION ARTISTIQUE ET RÉALITÉ...
  • Page 42: Utilisation De Bluetooth

    Bluetooth, consultez correctement, la prochaine fois que vous placerez la clé de contact en votre revendeur ALPINE agréé ou le site Internet d’ALPINE. position ON, l’appareil se connectera automatiquement à l’appareil • Selon l’environnement, la connexion sans fil BLUETOOTH peut être connecté...
  • Page 43 Réglage du périphérique BLUETOOTH Affichage du nom de l’opérateur du téléphone Sélectionnez l’un des 5 périphériques compatibles BLUETOOTH que Désignation du réglage : Service Provider Le nom de l’opérateur du périphérique compatible BLUETOOTH vous avez enregistrés précédemment. s’affiche. Si aucun périphérique compatible BLUETOOTH n’est trouvé, Désignation du réglage : Paired Device l’indication «...
  • Page 44: Commande Du Kit De Téléphone Mains Libres

    Pour obtenir des informations sur la mise à jour de votre Raccrocher le téléphone microprogramme BLUETOOTH, visitez le site Internet d’Alpine Europe ou choisissez votre pays sur la page d’accueil d’Alpine Europe (http://www.alpine-europe.com). Appuyez sur [ L’appel s’achève.
  • Page 45: Opération De Transfert D'appel

    Recomposer un numéro de l’historique Opération de transfert d’appel des appels composés Pendant que vous passez un appel, cette fonction vous permet d’initier Les numéros de téléphone précédemment composés sont enregistrés le transfert de l’audio entre le téléphone portable et les enceintes du dans l’historique des appels composés.
  • Page 46: Composer Un Numéro Du Répertoire (Phone Book)

    • Si la numérotation vocale échoue, l’appareil revient au mode normal Composer un numéro du répertoire dans les 30 secondes qui suivent. (Phone Book) • Vous ne pouvez réaliser cette opération que lorsqu’un téléphone portable compatible avec la numérotation vocale est connecté. Si le téléphone portable n’est pas compatible avec la numérotation Jusqu’à...
  • Page 47: Fonction Bluetooth Audio

    Utilisation de la HCE- Fonction BLUETOOTH Audio C107D (en option) Fonctionnement de BLUETOOTH Audio Les informations audio d’un téléphone ou d’un lecteur portable Lorsqu’une caméra de recul HCE-C107D en option est connectée, la compatible BLUETOOTH, etc., peuvent être commandées/lues sans fil* vidéo arrière peut être émise sur le moniteur.
  • Page 48: Système De Navigation (En Option)

    Si un système de navigation Alpine en option est raccordé AVERTISSEMENT à l’iXA-W407BT, l’écran de navigation peut être affiché sur cet Il est dangereux (et illégal dans certaines régions) de appareil. regarder la télévision ou la vidéo tout en conduisant •...
  • Page 49: Utilisation Du Tue

    Appel de l’écran du menu principal Utilisation du TUE- Appuyez sur [MENU] pour appeler l’écran du menu principal. T200DVB (en option) Appel du mode opérations de menu Appuyez sur [P1/2]. Le guide des fonctions s’affiche. Utilisation du TUE-T200DVB (en option) Appuyez sur [MENU CONT] pour appeler le mode opérations de menu.
  • Page 50: Changeur (En Option)

    Changeur (en Sélection d’un disque (changeur) (en option) option) Si un changeur CD est raccordé : Appuyez DISC [ ] ou [ ] pour sélectionner le disque Un changeur CD en option peut être raccordé à cet appareil s’il est souhaitée.
  • Page 51: Lecture Aléatoire)

    Clé USB/Lecteur M.I.X. (lecture aléatoire) audio portable (en Appuyez sur [ ] à plusieurs reprises pour sélectionner le mode de lecture M.I.X. Les chansons seront lues de manière aléatoire. option) Dossier : Tous les fichiers contenus dans (Folder) un dossier sont lus de manière aléatoire.
  • Page 52: Lecture

    Lecture Lecture répétitive Seule l’option de répétition unique est disponible pour ce mode. Répétition unique : seule une chanson est lue de manière répétée. Appuyez sur SOURCE pour activer le mode de changement d’écran. Appuyez sur [ Le fichier est lu de manière répétée. Faites glisser l’écran horizontalement avec votre doigt pour sélectionner le mode Audio/Visual.
  • Page 53: Recherche Par Nom D'artiste

    Par exemple : Recherche par nom d’artiste Sélection de Listes d’écoute/Artistes/ L’exemple suivant illustre une recherche par Artiste. Un autre mode de recherche peut être utilisé pour la même opération, bien que la Albums/Genres/Compositeurs hiérarchie diffère. Recherche par nom d’artiste Il est très facile de changer de liste d’écoute, d’artiste, d’album, de genre ou de compositeur.
  • Page 54: À Propos Des Fichiers Mp3/Wma/Aac

    Tags ID3/Tags WMA À propos des fichiers MP3/WMA/AAC Cet appareil prend en charge les tags ID3 v1 et v2.2.0, v2.3.0 ainsi que les tags WMA. Les fichiers suivants ne prennent pas en charge la compression, le codage, le groupage ou la non- synchronisation.
  • Page 55: Iphone/Ipod (En Option)

    Lecture iPhone/iPod (en Appuyez sur SOURCE pour activer le mode de option) changement d’écran. Faites glisser l’écran horizontalement avec votre Vous pouvez raccorder un iPhone/iPod à cet appareil à l’aide d’un câble doigt pour sélectionner le mode Audio/Visual. de connexion USB. Si vous utilisez ce câble pour connecter cet appareil, Chaque fois que vous faites glisser l’écran, le mode change les commandes de l’iPod ne fonctionnent pas.
  • Page 56: Recherche De La Chanson Que Vous Souhaitez Écouter

    Pour lire directement l’artiste Recherche de la chanson que vous 1 Appuyez sur le nom Artistes et maintenez-le enfoncé pendant au moins 2 secondes. souhaitez écouter Toutes les chansons de l’artiste sélectionné sont lues. Rechercher l’album d’un artiste Un iPhone/iPod peut contenir des centaines de chansons. En les 1 Appuyez sur le nom de l’artiste de votre choix.
  • Page 57: Sélection D'une Liste D'écoute, D'un Artiste, D'un Album, D'un Genre, D'un Compositeur, D'un Épisode Ou D'une Catégorie

    Exemple d’affichage de l’écran de recherche ALBUM Lecture aléatoire (M.I.X.) La fonction Lecture aléatoire de l’iPhone/iPod s’affiche comme l’appareil. Lecture aléatoire de toutes les chansons Toutes les chansons contenues dans l’iPhone/iPod sont lues de manière aléatoire. Aucun morceau n’est répété jusqu’à ce que tous les morceaux aient été...
  • Page 58: Télécommande

    Touche (vers le bas) Télécommande Mode Radio : Touche de recherche vers le bas (DN) Mode MP3/WMA/AAC/iPod : Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste en cours. Mode Changeur : Appuyez sur cette touche pour revenir au début de la piste ou du fichier en cours.
  • Page 59: Lors De La L'utilisation De La Télécommande

    Touche Remplacement des piles Mode Radio : Appuyez sur cette touche pour sélectionner, dans l’ordre décroissant, les stations programmées sous les numéros préréglés, Piles à utiliser : deux piles sèches de type « » ou similaires. comme indiqué ci-dessous. Ouverture du couvercle du compartiment à piles Faites glisser le couvercle tout en appuyant dans le sens de Mode Changeur : la flèche.
  • Page 60: Liste De L'horloge Universelle

    Informations Liste de l’horloge universelle (Pour plus de détails, voir page 13.)
  • Page 61: En Cas De Problème

    • Les connexions ne sont pas établies correctement ou en toute • Mauvais fonctionnement du changeur CD. sécurité. - Consultez votre revendeur Alpine. Appuyez sur la touche - Vérifiez les connexions et raccordez-les fermement. d’éjection du magasin et sortez le magasin.
  • Page 62 • L’iPhone/iPod ne comporte aucune chanson. • Un taux d’échantillonnage/débit binaire non pris en charge par - Téléchargez des chansons sur l’iPhone/iPod, puis connectez-le l’appareil est utilisé. à l’iXA-W407BT. - Utilisez un taux d’échantillonnage/débit binaire pris en charge par l’appareil. • Erreur de communication.
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques TELECOMMANDE Type de piles Piles AAA (2 unités.) SECTION ÉCRAN Largeur 42 mm (1-21/32") Hauteur 121 mm (4-25/32") Taille de l’écran 7" Profondeur 23 mm (29/32") Type d’affichage à cristaux Affichage à cristaux liquides TN de Poids 50 g (1,8 oz) liquides type transparent Système de fonctionnement...
  • Page 64: Installation Et Raccordements

    En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS. • L’iXA-W407BT utilise des prises femelles de type RCA pour le L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas raccordement à d’autres appareils (par ex. amplificateur) munis d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
  • Page 65: Installation

    Si votre véhicule possède un support, installez le long boulon à tête hexagonale sur le panneau arrière de l’iXA-W407BT et placez le capuchon en caoutchouc sur le boulon. Si votre véhicule n’est Retirez le boîtier de fixation de l’appareil (reportez- pas équipé...
  • Page 66: Schéma De Raccordement De L'interrupteur Spst (Vendu Séparément)

    • Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’iXA-W407BT est utilisé seul. • Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’iXA-W407BT est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie du véhicule, l’iXA-W407BT véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères), même lorsqu’il est hors tension (OFF) et cela risque de décharger la batterie.
  • Page 67: Raccordements

    Raccordements Antenne Fiche d’antenne ISO Fiche d’antenne JASO (Jaune) Vers borne de sortie vidéo (Rouge) Vers bornes de sortie audio (Blanc) (R, L) (Jaune) Vers borne de sortie vidéo (Rouge) Vers bornes de sortie audio (Blanc) (R, L) (Jaune) Vers borne d’entrée vidéo (Rouge) Vers bornes d’entrée audio (Blanc)
  • Page 68 à l’aide de la vis à tôle fournie d’origine. Fil d’entrée de la télécommande (Blanc/Brun) Fil d’antenne à commande électrique (Bleu) Raccordez l’appareil Alpine externe au fil de sortie de la Raccordez ce fil à la borne +B de votre antenne à télécommande.
  • Page 69 Porte-fusibles (10A) Connecteur d’alimentation ISO Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (+) (Vert) Fil de sortie de l’enceinte arrière gauche (–) (Vert/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (+) (Blanc) Fil de sortie de l’enceinte avant gauche (–) (Blanc/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (–) (Gris/Noir) Fil de sortie de l’enceinte avant droite (+) (Gris)
  • Page 70: Exemple De Système

    Exemple de système En cas de raccordement du processeur audio compatible Ai-NET (compatible avec la transmission numérique optique par fibres), du système de navigation, du lecteur et du changeur DVD. NVE-N099P/PMD-B200P Système de navigation (vendu séparément) Processeur audio (Ai-NET) Borne d’entrée en (compatible avec les fibres fibres numériques numériques optiques)
  • Page 71 Câble RGB (fourni avec la navigation) Borne d’entrée RGB Raccordez-la à la borne de sortie RGB du système de navigation. Sélecteurs de système Lorsque vous raccordez un égaliseur ou un répartiteur équipé de la fonction Ai-NET, placez les deux sélecteurs sur la position EQ/DIV.
  • Page 72 En cas de raccordement d’un appareil externe Vers borne de sortie vidéo Caméra de recul (vendue séparément) Vers borne d’entrée audio Moniteur arrière (vendu séparément) Vers borne d’entrée vidéo Vers borne de sortie vidéo Tuner TV ou magnétoscope (Vendu séparément) Vers borne de sortie audio Vers borne de sortie vidéo Tuner TV ou magnétoscope...

Table des Matières