Alpine iXA-W407 Guide De Référence Rapide
Masquer les pouces Voir aussi pour iXA-W407:

Publicité

Liens rapides

Digital Media Station
iXA-W407
QUICK REFERENCE GUIDE
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25, Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
For details on all functions, refer to the Owner's Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is data CD, the CD
cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an ALPINE dealer will readily provide
you with a print out of the Owner's Manual contained in the CD-ROM.
Pour obtenir de plus amples informations sur l'ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d'emploi fourni sur
le CD-ROM. (Étant donné qu'il s'agit d'un CD de données, ce CD ne peut pas être utilisé pour lire des fichiers
audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez à votre revendeur ALPINE de vous fournir la version
papier du mode d'emploi contenu dans le CD-ROM.
Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario contenido en el
CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para reproducir música o imágenes
en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podrá facilitarle una copia impresa del manual del
propietario incluido en el CD-ROM.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-14470Z25-A
EN
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alpine iXA-W407

  • Page 1 For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the CD-ROM.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents / Contenu / Índice IMPORTANT Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent record. WARNING / AVERTISSEMENT / SERIAL NUMBER: ADVERTENCIA ..........3 INSTALLATION DATE: INSTALLATION TECHNICIAN: CAUTION / ATTENTION / PRUDENCIA ... 5 PLACE OF PURCHASE: Getting Started / Mise en route / Primeros pasos ..
  • Page 3: Advertencia

    WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA This symbol means important instructions. Ce symbole désigne des instructions Este símbolo indica que las instrucciones Failure to heed them can result in serious importantes. Le non-respect de ces son importantes. De no tenerse en cuenta, injury or death. instructions peut entraîner de graves podría ocasionarse heridas graves o muerte.
  • Page 4 USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND. A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN NEGATIVE DE 12 VOLTS. 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA. (Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may (Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) (Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría result in fire, etc.
  • Page 5 Retourner l’appareil auprès du distributeur Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado DO NOT MIX NEW BATTERIES WITH OLD BATTERIES.
  • Page 6: Getting Started / Mise En Route / Primeros Pasos

    Getting Started / Mise en route / Primeros pasos English Français Español Turning Power On/Off Mise sous et hors tension Encendido y apagado de la unidad Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre Pulse cualquier botón para encender la unidad. Press any button to turn power on.
  • Page 7 Recalling the source / Rappel de la source / Recuperación de la fuente Display example for mode switching screen/ Exemple d’affichage de l’écran de changement de mode/ Ejemplo de la pantalla de cambio de modo English Français Español Press SOURCE button. Appuyez sur la touche SOURCE.
  • Page 8 Slide the display vertically with your Faites glisser votre doigt Desplace la visualización en finger or press verticalement sur l’écran ou appuyez horizontal o en vertical con el dedo, SOURCE repeatedly to select the desired plusieurs fois sur pour o pulse varias veces SOURCE SOURCE...
  • Page 9: Radio

    Radio Display example for FM Radio main screen/Exemple d’écran Display example for the list screen of preset stations/Exemple d’affichage de l’écran de la liste des stations présélectionnées/ principal pour radio FM/Ejemplo de pantalla principal de radio FM Ejemplo de pantalla con la lista de estaciones presintonizadas English Français Español...
  • Page 10: Usb Memory/Portable Audio Player/Changer

    USB memory/Portable audio player/Changer (Optional) / Clé USB/Lecteur audio portable/Changeur (en option) / Memoria USB/Reproductor de audio portátil/Cambiador (opcional) Display example for USB AUDIO main screen/Exemple d’écran principal USB AUDIO/Ejemplo de visualización de la pantalla principal USB AUDIO • If a USB memory device or Portable audio player is connected to the unit, MP3/WMA/AAC files of USB memory and MP3/WMA files of Portable audio player can be played back.
  • Page 11: Reproductor De Audio Portátil/Cambiador

    M.I.X. (Random Play) M.I.X. (Lecture aléatoire) M.I.X. (Reproducción aleatoria) Touch Appuyez sur Toque USB memory/Portable audio Mode clé USB/lecteur audio Modo de memoria USB/ player mode: portable : reproductor de audio portátil: M I X SONG M I X SONG M I X SONG Song shuffle randomly plays back La fonction de lecture aléatoire des...
  • Page 12 Repeat Play Lecture répétée Repetición de reproducción Touch [ Appuyez sur [ Toque [ USB memory/Portable audio Mode clé USB/lecteur audio Modo de memoria USB/ player mode: portable : reproductor de audio portátil: REPEAT ONE REPEAT ONE REPEAT ONE Only a file is repeatedly played Seul un fichier est lu de manière Sólo se repite la reproducción de back.
  • Page 13: Iphone/Ipod (Optional) / Iphone/Ipod (En Option) / Iphone/Ipod (Opcional)

    iPhone/iPod (Optional) / iPhone/iPod (en option) / iPhone/iPod (opcional) Display example for iPod main screen/Exemple d’écran principal iPod/Ejemplo de pantalla principal de iPod • When an iPhone or a video compatible iPod is connected, carry out the steps 1 to 3 of “To watch a video source”...
  • Page 14 Random Play Shuffle All Lecture aléatoire ALL Reproducir todo de forma aleatoria Touch [ ] after touching [P 1/2]. Appuyez sur [ ] après avoir appuyé Toque [ ] tras tocar [P 1/2]. sur [P 1/2]. Shuffle ALL plays all songs in the Todas las canciones del iPhone/ iPhone/iPod randomly.
  • Page 15 Searching for a desired Song (iPhone/iPod) / Recherche d’un morceau souhaité (iPhone/iPod) / Búsqueda de la canción deseada (iPhone/iPod) Display example for the search mode selection screen/ Display example for the Music search menu Display example for the ALBUM search screen/ screen/Exemple d’affichage de l’écran du menu de Exemple d’écran de sélection du mode de recherche/ Exemple d’écran de recherche ALBUM/...
  • Page 16 Select the desired search Sélectionnez le mode de Seleccione el modo de mode. recherche souhaité. búsqueda deseado. Touch the title of the desired search Appuyez sur le titre du mode de Toque el título del modo de búsqueda mode in the Music search menu screen. recherche de votre choix dans l’écran du que desee en la pantalla.
  • Page 17: Setting Calendar/Time / Réglage Du Calendrier Et De L'heure / Ajuste Del Calendario/Hora

    Setting Calendar/Time / Réglage du calendrier et de l’heure / Ajuste del calendario/hora Display example for the CALENDAR ADJUST Display example for the CLOCK ADJUST screen/ screen/Exemple d’affichage de l’écran de Exemple d’écran CLOCK ADJUST (réglage de recherche CALENDAR ADJUST/Ejemplo de l’heure)/Ejemplo de visualización de la pantalla visualización de la pantalla CALENDAR ADJUST CLOCK ADJUST...
  • Page 18 Touch [ ] or [ ] to set the Appuyez sur [ ] ou [ ] pour Toque [ ] or [ ] para definer Year/Month/Day. définir les paramètres suivants : el año/mes/día. Year/Month/Day. Touch [ ] or [ ] to set the Appuyez sur [ ] ou [ ] pour Toque [...
  • Page 19: Specifications / Spécifications / Especificaciones

    Specifications / Spécifications / Especificaciones MONITOR SECTION SECTION ÉCRAN SECCIÓN DEL MONITOR Screen Size 7" Taille de l’écran 7" Tamaño de la pantalla 7" Number of Picture Nombre de Número de Elements 93,600 pcs. pixels 93 600 pièces píxeles 93.600 pcs. (400 ×...
  • Page 20 • Le nom et le logo Bluetooth sont la propriete de Bluetooth Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alpine • Los logotipos y el grafotipo de Bluetooth son propiedad de SIG, Inc. et toutes les utilisations faites par Alpine Electronics, Inc.
  • Page 21: Installation / Installation / Instalación

    No tome corriente de estos conductores para alimentar la composants. Lorsque vous raccordez le iXA-W407 à la iXA-W407 to the fuse box, make sure the fuse for the unidad. Cuando conecte el iXA-W407 a la caja de boîte à fusibles, assurez-vous que le fusible intended circuit of the iXA-W407 has the appropriate fusibles, asegúrese de que el fusible del circuito que...
  • Page 22 », utilisez une vis adaptée à que resulte adecuado para la ubicación de montaje l’emplacement de montage choisi. elegida. Deslice el iXA-W407 hacia el interior del Faites glisser le iXA-W407 dans le Slide the iXA-W407 into the dashboard salpicadero hasta que oiga un clic. Así...
  • Page 23: Connections / Raccordements / Conexiones

    Connections / Raccordements / Conexiones Connections-1/2/Raccordements-1/2/Conexiones-1/2 Antenna REMOTE OUT1 To remote input lead/Vers fil d’entrée de la télécommande/ (White/Brown)/(Blanc/Brun)/(Blanco/Marrón) Al cable de entrada remota REMOTE OUT2 To remote input lead/Vers fil d’entrée de la télécommande/ (White/Brown)/(Blanc/Brun)/(Blanco/Marrón) Al cable de entrada remota REMOTE IN To remote output lead/Vers fil de sortie de la télécommande/ Al cable de salida remota...
  • Page 24 Connections-2/2/Raccordements-2/2/Conexiones-2/2 (Yellow)/(Jaune)/(Amarillo) To Video Output terminal/Vers borne de sortie vidéo/ (Red)/(Rouge)/(Rojo) Al terminal de salida de vídeo To Audio Output terminals (R, L)/Vers bornes de sortie audio (R, L)/ (White)/(Blanc)/(Blanco) A los terminales de salida de audio (R, L) (Yellow)/(Jaune)/(Amarillo) To Video Output terminal/Vers borne de sortie vidéo/ Al terminal de salida de vídeo (Red)/(Rouge)/(Rojo)
  • Page 25: Parking Brake

    (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado). • The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when iXA-W407 is used individually. / Le schéma de connexion et l’ampérage du fusible indiqués ci-dessus sont à...
  • Page 28: Garantie Limitée

    Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Page 29: Comment Se Prévaloir De La Garantie

    Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le remplacer par un REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.
  • Page 30 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.
  • Page 31: How To Contact Customer Service

    Accordingly, limitations as to these matters contained herein may not apply to you. IN CANADA ONLY: This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been installed in your vehicle by an Authorized Installation Center, and this warranty stamped upon installation by the installation center.
  • Page 32: Bluetooth

    Este equipo opera a titulo secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a sistemas operando a titulo primario. Información de producto Modelo iXA-W407 Descripción Estación de Medios Digitales Marca ALPINE...

Table des Matières