Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M AN UEL
D ' UT I L I SAT I O N
Cardio
Outdoor Polar
AXN500™ et AXN700™

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Polar AXN500

  • Page 1 M AN UEL D ’ UT I L I SAT I O N Cardio Outdoor Polar AXN500™ et AXN700™...
  • Page 2 En lisant attentivement ce manuel vous pourrez vous familiariser avec votre Cardio Outdoor et vous entraîner à son utilisation. Ce manuel Polar vous souhaite de profiter pleinement de vos activités de plein air. contient toutes les informations pour utiliser et entretenir votre Cardio...
  • Page 3 GUIDE RAPIDE POUR AXN500 ET AXN700 Les informations en bleu sont spécifiques au produit AXN700. Boutons et icônes : Start: Appuyez sur le bouton « Start ». Up : Appuyez sur le bouton « Up / Haut » Stop: Appuyez longuement sur le bouton « Stop » pour revenir au point de départ (menu principal ''Time'') à partir de n'importe quel menu.
  • Page 4: Kit Cardio Outdoor Polar

    à vos besoins. L'émetteur transmet le signal de votre La garantie Polar est émise pour le client/l'acheteur initial du produit et est fréquence cardiaque au récepteur. Les valable deux ans. Conservez la Carte de Garantie Internationale ainsi électrodes de la ceinture détectent...
  • Page 5: Table Des Matières

    1.1 PRISE EN MAIN DE VOTRE CARDIO OUTDOOR ....................... 10 1.2 COMMENT RACCOURCIR LE BRACELET DU AXN700 ....................12 PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR ....................14 2.1 MENU PRINCIPAL HEURE ''TIME'' ......................... 16 2.2 MENU PRINCIPAL ALTIMÈTRE (''ALTI'') ........................18 2.3 MENU PRINCIPAL BAROMÈTRE (''BARO'') ......................
  • Page 6 3.4.4 Définition de la déclinaison de la boussole (''Compass: Bearing'') ............51 3.5 SOUS-MENU ''TEST'' ............................. 52 3.5.1 Réalisation du Polar Fitness Test ......................52 3.5.2 OwnIndex - Résultat du Fitness Test ...................... 54 3.5.3 Interprétation de la valeur OwnIndex ..................... 55 3.5.4...
  • Page 7 4.1.2 Changement d'heure et réglage des deux fuseaux horaires (''TIME'') ............ 61 4.1.3 Changement de la date (''DATE'') ......................63 4.1.4 Réglage de rappels (''REMINDER'') ....................... 63 4.2 FICHIERS ................................65 4.2.1 Journal Auto (''AUTO LOG'') ........................65 4.2.2 Fichier ''ACTION'' (''ACTION FILE'') ......................67 Suppression des fichiers, un par un ......................
  • Page 8 QUESTIONS FRÉQUENTES ............................102 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................103 GARANTIE INTERNATIONALE POLAR ..........................104 10. DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ ..........................105 11. INDEX ..................................106 TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 9: Boutons Du Récepteur Et Leurs Fonctions

    1. BOUTONS DU RÉCEPTEUR ET LEURS FONCTIONS Les symboles des boutons ainsi que les noms des menus principaux figurent sur le boîtier et sur le pourtour du cadran du récepteur. Appuyez sur le bouton Appuyez sur le bouton « Light / Lumière » pour : «...
  • Page 10: Prise En Main De Votre Cardio Outdoor

    Lors de la première utilisation du Cardio Outdoor, effectuez vos réglages dans le menu ''BASIC SETTINGS'' (Réglages de base) : heure, date, unités de mesure et données utilisateur. Vous pouvez aussi préparer les réglages avec le logiciel Polar Précision Performance ou avec la fonction Polar UpLink, que vous pouvez télécharger gratuitement à partir du site www.polar.fi.
  • Page 11 Texte affiché à l’écran Appuyez sur Up (Haut) ou sur Down Appuyez sur le bouton (Bas) pour régler la valeur qui clignote « Start » pour valider 5. Units (Unités) : Up (Haut) / Down (Bas) Start • Sélectionnez 1 (M/HPA/°C) ou 2 (FT/INHG/°F) 6.
  • Page 12: Comment Raccourcir Le Bracelet Du Axn700

    1. Placez le Polar AXN700 sur votre poignet pour mesurer le nombre de sections à couper. Zone du bracelet qui peut être coupée Section à couper 2. Détachez la boucle où figure le logo Polar en appuyant sur l'axe à ressort à l'aide d'une épingle ou d'un autre instrument pointu. Boucle Trou du bracelet 3.
  • Page 13 4. Raccourcissez le bracelet d'une section : découpez le long des sillons de la surface interne du bracelet. Ou, si vous devez couper plusieurs sections : détachez la boucle aussi de l'autre côté. Coupez une section de l'autre côté du bracelet, de sorte que la boucle reste centrée.
  • Page 14: Principales Fonctions Du Cardio Outdoor Polar

    Au lieu de cela, le récepteur recherche votre fréquence cardiaque. • Pour faire en sorte que la fonction HeartTouch allume la lumière au lieu de parcourir les menus principaux, utilisez le logiciel Polar Précision Performance. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation propre au CD-Rom.
  • Page 15 Lorsque vous parcourez les menus, des repères visuels clignotant permettent de vous situer. Dans l'exemple ci-contre, le repère visuel du bas clignote, ce qui indique que le réglage de la montre (WATCH SET) est le premier des six menus du menu principal ''TIME''. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 16: Menu Principal Heure ''Time

    Le repère mobile indique les Pour personnaliser votre récepteur, créez un logo (image ou texte) sur votre PC et transférez-le vers votre récepteur. Pour plus d'informations, consultez le manuel secondes. d'utilisation propre au CD-Rom. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 17: Changement De Fuseau Horaire

    à rebours est activé. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 94. • Pendant l'enregistrement ''ACTION'', vous pouvez aussi, si vous portez l'émetteur, voir votre fréquence cardiaque dans le menu ''TIME''. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 32. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 18: Menu Principal Altimètre (''Alti'')

    • Si votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas et que - - apparaît à l'écran, la détection de la fréquence cardiaque a cessé. Approchez le récepteur du logo Polar de l'émetteur pour relancer la recherche de la fréquence cardiaque. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton Down (Bas) pour modifier les données qui s'affichent sur la ligne inférieure.
  • Page 19 à jour dépend de la fréquence 60 s 47 min d'enregistrement que vous avez programmé (voir les 5 min 3 h 55 min options dans le tableau ci-dessous). Pour changer la fréquence d'enregistrement, reportez-vous à la page 79. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 20: Vitesse D'ascension Ou De Descente Verticale (M/Min Ou Ft/Min)

    *Pour suivre votre fréquence cardiaque et votre dépense calorique, il est nécessaire de porter l'émetteur et d'activer l'enregistrement ''ACTION'' dans le menu principal ''ACTION''. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 27. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 21: Exemples D'affichages De L'altimètre

    ''ACTION''. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 34. • Vous pouvez aussi changer les données qui figurent sur la ligne supérieure ou inférieure pendant que vous enregistrez votre activité. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 22: Menu Principal Baromètre (''Baro'')

    Remarque : Si le baromètre est inactif et que l'altimètre est actif , le graphe est une ligne droite. La dernière valeur de pression mesurée reste affichée à l'écran, mais la valeur de la pression absolue sera mise à jour. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 23 1. Dans le premier exemple, la pression a baissé. L'icône Alarme / Baisse de Pression Atmosphérique indique un probable changement des conditions météo. 2. Dans le deuxième exemple, la pression est restée stable. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 24 Pour modifier les données de la ligne supérieure, appuyez longuement sur le bouton Up (Haut) 1. Graphe baromètre 2. Pression atmosphérique absolue (hPa/inHg) La pression atmosphérique Appuyez longuement absolue est la pression atmosphérique du lieu où vous vous trouvez actuellement. 1011 hPa = 29.85 InHg. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 25 • Comme votre température corporelle affecte la valeur de température mesurée, pour obtenir la température extérieure avec précision il est nécessaire de retirer votre récepteur pendant au moins 10 minutes. • Vous pouvez aussi changer les données qui figurent sur la ligne supérieure ou inférieure pendant que vous enregistrez votre activité. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 26: Menu Principal Boussole (''Navi'')

    Est (E), 90° Ouest (W), 270° Sud-ouest (SW), 225° Sud-est (SE), 135° Sud (S), 180° Gardez le bras ou le récepteur à l'horizontale pour mesurer une direction. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 46. PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 27: Menu Principal ''Test

    2.5 MENU PRINCIPAL ''TEST'' Dans le menu ''TEST'', vous pouvez : • Effectuer le Polar Fitness Test pour mesurer votre valeur OwnIndex® (comparable à la consommation maximale d'oxygène, VO ) afin d'évaluer votre capacité aérobie. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 52.
  • Page 28 Pour commencer l'enregistrement ''ACTION'', appuyez sur le bouton « Start ». Pour plus d'informations, reportez-vous à la page 32. Remarque : Pour enregistrer les données de l'altimètre dans un Fichier ''ACTION'', veillez à ce que l'altimètre soit activé PRINCIPALES FONCTIONS DU CARDIO OUTDOOR POLAR...
  • Page 29: Votre Fréquence Cardiaque En Cours

    • Si votre fréquence cardiaque ne s'affiche pas et que - - apparaît à l'écran, la détection de la fréquence cardiaque a cessé. Approchez le récepteur du logo Polar de l'émetteur pour relancer la recherche de la fréquence cardiaque. • Lorsque vous démarrez l'Enregistrement ''ACTION', l'AXN700 utilise toujours les premières limites de fréquence cardiaque que vous avez définies et activées.
  • Page 30: Mesure Et Enregistrement De Votre Activité Avec Votre Cardio Outdoor

    3. MESURE ET ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ AVEC VOTRE CARDIO OUTDOOR 3.1 SOUS-MENU ''ACTION'' 3.1.1 POURQUOI SURVEILLER VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE LORSQUE VOUS PRATIQUEZ UN SPORT DE PLEIN AIR ? Plusieurs raisons justifient le suivi de votre fréquence cardiaque lors d'activités de plein air : Planification - Vous pouvez utiliser votre fréquence cardiaque pour planifier votre activité...
  • Page 31 4. Vérifiez que les électrodes humidifiées sont bien plaquées contre votre peau et que le logo Polar de l'émetteur détachable est positionné correctement (au centre de votre thorax et à l'endroit).
  • Page 32: Enregistrement De Votre Activité (''Action'' )

    3.1.3 ENREGISTREMENT DE VOTRE ACTIVITÉ (''ACTION'' 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez le bouton Down (Bas) pour accéder au menu principal ''ACTION''. Votre fréquence cardiaque s'affiche en quelques secondes si vous portez l'émetteur. Pour commencer l'enregistrement ''ACTION'', appuyez sur le bouton « Start ». Ou, pour démarrer rapidement l'enregistrement ''ACTION'' depuis le menu ''TIME'', appuyez longuement sur le bouton «...
  • Page 33 Graphe fréquence cardiaque Ce graphe montre l'évolution de votre fréquence cardiaque. Fréquence cardiaque : Dernier point mis à jour. L'axe dans son intégralité Le graphe est mis à jour toutes les représente 15 battements par 15 secondes. minute et un pixel représente 1 bpm.
  • Page 34: Fonctions Disponibles Pendant L'enregistremend ("Action")

    • Certaines informations supplémentaires, concernant les repères, non visibles dans le Fichier ''ACTION'', peuvent être visualisées à l'aide du logiciel Polar Précision Performance après transfert des Fichiers ''ACTION'' sur votre PC. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation propre au CD-Rom.
  • Page 35: Consultation Du Fichier Pendant L'enregistrement ''Action'' (Fileview)

    Entraînement dans l'obscurité : Après avoir appuyé une fois sur le bouton « Light / Lumière », l'écran s'éclaire à chaque fois que vous appuyez sur un bouton ou que vous approchez le récepteur du logo Polar de l'émetteur, jusqu'à l'arrêt de l'enregistrement "ACTION".
  • Page 36: Arrêt Ou Pause De L'enregistrement ''Action

    1. Pendant l'enregistrement, appuyez longuement sur le 3. Pour geler l'affichage pendant quelques secondes, appuyez sur le bouton « Start ». Pour reprendre le défilement bouton « Start » pour activer la fonction FileView. automatique, appuyez une nouvelle fois sur le bouton « Start ». 2.
  • Page 37: Sous-Menu Altimètre (''Alti'')

    3.2 SOUS-MENU ALTIMÈTRE (''ALTI'') Dans le sous-menu ''ALTI'', vous pouvez : • Activer votre altimètre. • Définir l'échelle d'altitude de sorte que le graphe corresponde au type d'activité que vous allez entreprendre. • Définir des alarmes d'altitude qui vous rappelleront les limites d'altitude de la journée ou vous aideront pour la navigation (lors de l'utilisation d'une carte topographique).
  • Page 38: Définition De L'échelle Pour Le Graphe (Altitude Scale)

    3. Continuez en appuyant sur le bouton « Start » et procédez comme suit : 4. Texte affiché à l'écran Appuyez sur le bouton Up (Haut) Appuyez sur le bouton « Start » Activate: ''ALTI'' ou Down (Bas) pour sélectionner pour activer la fonction ''BARO'' ''ALTI'' (altimètre).
  • Page 39: Pour Définir L'échelle

    Pour définir l'échelle : 1. Depuis le menu principal ''ALTI'', appuyez sur le bouton « Start ». Appuyez sur le bouton Up (Haut) jusqu'à ce que le texte Altitude SCALE (Echelle altitude) s'affiche. 2. Continuez en appuyant sur le bouton « Start » et procédez comme suit : 3.
  • Page 40: Définition D'alarmes D'altitude

    3.2.3 DÉFINITION D'ALARMES D'ALTITUDE Les alarmes d'altitude servent à vous signaler que vous avez atteint une limite d'altitude prédéfinie. Définir une alarme sur une altitude cible que vous souhaitez atteindre constitue un excellent moyen d'effectuer le suivi de votre ascension. 1.
  • Page 41: Fonctionnement Des Alarmes D'altitude

    Il existe deux options pour calibrer l'altimètre : manuellement, en définissant une valeur par défilement, ou à l'aide d'une liste de calibrage, si vous avez préparé cette liste avec le logiciel Polar Precision Performance. Procédez régulièrement au calibrage de votre altimètre afin d'assurer la fiabilité de la mesure de l'altitude. Nous vous conseillons de recalibrer l'altitude à...
  • Page 42: Calibrage Manuel

    Lorsque vous arrivez au point de calibrage préprogrammé, il vous suffit alors d'accepter le point de votre liste pour recaler votre altitude. Transférez la liste créée avec le logiciel vers le récepteur. Pour plus d'informations, consultez l'aide en ligne du logiciel Polar Précision Performance.
  • Page 43: Sous-Menu Baromètre (''Baro'')

    3.3 SOUS-MENU BAROMÈTRE (''BARO'') Dans le sous-menu ''BARO'', vous pouvez : • Activer votre baromètre. • Calibrer la pression atmosphérique au niveau de la mer. 3.3.1 ACTIVATION DU BAROMÈTRE Étant donné que la pression atmosphérique baisse considérablement lorsque l'altitude augmente, Appuyez sur Start il est recommandé...
  • Page 44: Calibrage Du Baromètre (Barometer Calibration)

    3. Continuez en appuyant sur le bouton « Start » et procédez comme suit : 4. Texte affiché à l'écran Appuyez sur le bouton Up (Haut) Appuyez sur le bouton « Start » Activate: ''ALTI'' ou Down (Bas) pour sélectionner pour activer la fonction sélectionnée.
  • Page 45 1. Depuis le menu principal ''BARO'', appuyez sur le bouton « Start ». Appuyez sur le bouton Down (Bas) . Le texte Barometer CALIBRATION (Calibrage baromètre) s'affiche. 2. Continuez en appuyant sur le bouton « Start » et procédez comme suit : 3.
  • Page 46: Sous-Menu Boussole (''Navi'')

    3.4 SOUS-MENU BOUSSOLE (''NAVI'') Dans le sous-menu ''NAVI'', vous pouvez : • Définir manuellement vos valeurs d'azimut. • Calibrer la boussole. • Définir la déclinaison de la boussole. 3.4.1 INDICATION DE LA DIRECTION La boussole présente les données suivantes, en fonction de votre direction : Appuyez sur Start Nord 3 pointeurs de direction indiquent le...
  • Page 47: Définition De L'azimut De La Boussole (''Compass: Bearing'')

    Définir un azimut vous aide à garder la bonne direction. Il existe deux possibilités pour définir un azimut : • Diriger le logo Polar du récepteur vers la destination ou le repère de destination et définir un azimut en appuyant longuement sur le bouton Up (Haut) dans le menu principal ''NAVI''.
  • Page 48 Fonctionnement : L'indicateur d'azimut montre la direction vers la destination dans le menu principal ''NAVI''. Tournez-vous dans la direction de telle façon que les indicateurs du nord et de l'azimut se rencontrent (ils s'affichent l'un au-dessus de l'autre). Vous allez dans la bonne direction Vous allez dans la mauvaise direction Azimut que vous avez défini.
  • Page 49: Calibrage De La Boussole (''Compass: Bearing'')

    3.4.3 CALIBRAGE DE LA BOUSSOLE (''COMPASS: CALIBRATION'') Calibrez la boussole : • lorsque vous l'utilisez pour la première fois dans un nouvel environnement ; • chaque fois qu'elle est exposée à d'importants changements de température ou à de forts champs magnétiques externes provenant par exemple de haut-parleurs ou de téléviseurs ;...
  • Page 50 4. Lorsque vous avez décrit un cercle complet, les indicateurs forment un cercle complet à l'écran. Remarque : Veillez à ne pas laisser d'espaces vides entre les indicateurs . S'il reste des trous alors que vous avez décrit un cercle complet, tournez une nouvelle fois lentement à 360 ° pour terminer le calibrage. Le récepteur affiche le texte : •...
  • Page 51: Définition De La Déclinaison De La Boussole (''Compass: Bearing'')

    3.4.4 DÉFINITION DE LA DÉCLINAISON DE LA BOUSSOLE (''COMPASS: DECLINATION'') La déclinaison est la différence en degrés entre le nord magnétique (tel qu'indiqué par la boussole) et le nord géographique (carte). La déclinaison varie selon les régions. Vérifiez votre déclinaison locale. Vous pouvez par exemple utiliser une carte topographique.
  • Page 52: Sous-Menu ''Test

    2 à 3 heures qui précèdent le test. • Évitez aussi tout effort physique important, ainsi que l'alcool 3.5.1 RÉALISATION DU POLAR FITNESS TEST et les médicaments stimulants le jour du test et la veille. Pour pouvoir suivre la progression de votre condition physique •...
  • Page 53 4. Restez détendu. Gardez les bras le long du corps et évitez tout mouvement. Ne parlez à personne. 5. À l'issue du test, l'écran affiche votre OwnIndex actuel et son interprétation. Pour plus d'informations sur cette interprétation, reportez-vous à la page 55. Résultat de Fitness test 6.
  • Page 54: Ownindex - Résultat Du Fitness Test

    3.5.2 OWNINDEX - RÉSULTAT DU FITNESS TEST L'OwnIndex est une valeur comparable à votre capacité de prise maximale d'oxygène (VO en ml/kg/min), indice 2max couramment utilisé pour évaluer la forme aérobie d'une personne. La forme aérobie (cardiovasculaire) est liée à l'efficacité avec laquelle votre système cardiovasculaire transporte et utilise l'oxygène dans votre organisme.
  • Page 55: Interprétation De La Valeur Ownindex

    3.5.3 INTERPRÉTATION DE LA VALEUR OWNINDEX Votre OwnIndex est un indice qui permet de situer et de comparer vos valeurs et leurs modifications. L'OwnIndex s'interprète aussi en fonction du sexe et de l'âge. Recherchez votre OwnIndex dans le tableau ci-dessous pour situer votre niveau actuel de forme aérobie par rapport aux personnes du même âge et du même sexe.
  • Page 56: Repos (Hr Rest)

    3.5.4 RÉALISATION DU POLAR TEST FC (HR Rest) Repos La fréquence cardiaque au repos (FC ) est propre à chaque individu ; il convient donc de la comparer à votre propre Repos valeur de base. Pour déterminer votre valeur de base, effectuez le test chaque matin pendant cinq jours consécutifs, chez vous ou à...
  • Page 57 Pour effectuer le Test FC Repos 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) jusqu'au menu ''TEST''. 2. Appuyez sur le bouton « Start ». Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) pour sélectionner le Test FC Repos (Test: HR...
  • Page 58: Fréquence Cardiaque Au Repos - Résultat Du Test Fc

    Annulation du test Appuyez sur le bouton « Stop » à tout moment pour interrompre le test. Votre test est interrompu et votre dernier résultat de test n'est pas remplacé. 3.5.5 FRÉQUENCE CARDIAQUE AU REPOS - RÉSULTAT DU TEST FC Repos Votre fréquence cardiaque au repos tend à...
  • Page 59: Modification Des Réglages, Consultation Des Fichiers Et Utilisation Des Chronomètres

    4.1 RÉGLAGES DE LA MONTRE • WATCH SET Outre les fonctions normales d'une montre, le Cardio Outdoor Appuyez sur Up (Haut) Polar propose de nombreuses fonctions utiles : • FILES Appuyez sur Up (Haut) • Trois alarmes quotidiennes avec mise en veille (fonction •...
  • Page 60: Réglage Des Alarmes (''Alarm'')

    4.1.1 RÉGLAGE DES ALARMES (''ALARM'') Dans le menu ''ALARM'', vous pouvez définir trois alarmes quotidiennes. Une fois activées, les alarmes fonctionnent chaque jour. Vous pouvez aussi utiliser la fonction ''Snooze'' de votre récepteur, qui vous permettra de décaler l'alarme pour 10 minutes supplémentaires.
  • Page 61: Fonctionnement De L'alarme

    Fonctionnement de l'alarme L'alarme fonctionne dans tous les menus. Lorsque l'alarme sonne, le texte Daily Alarm! (alarme quotidienne) s'affiche et la lumière clignote. Lorsque l'alarme se déclenche, la sonnerie retentit pendant une minute si vous ne la désactivez pas en appuyant sur le bouton «...
  • Page 62 4. Continuez en appuyant sur le bouton « Start » et procédez comme suit : Texte affiché à l'écran Appuyez sur Up (Haut) ou sur Down (Bas) Appuyez sur le bouton « Start » pour régler la valeur qui clignote pour valider 5.
  • Page 63: Changement De La Date (''Date'')

    4.1.3 CHANGEMENT DE LA DATE (''DATE'') 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton « Start ». Le texte Menu WATCH SET s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton « Start ». Le texte WatchSet ALARM (Réglages de l'alarme) s'affiche. 3.
  • Page 64: Fonctionnement Du Rappel

    Vous pouvez transférer sur votre récepteur les données des rappels avec un nom et une heure permettant de les identifier à partir du logiciel Polar Précision Performance. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation propre au CD-Rom. Fonctionnement du rappel L'alarme de rappel est disponible dans tous les menus.
  • Page 65: Fichiers

    4.2 FICHIERS Trois types de fichiers vous permettent d'enregistrer des données sur votre récepteur : • ''Journal Auto'' : comprend deux semaines de données d'altitude ou de baromètre, selon la fonction que vous avez utilisée, enregistrées automatiquement et en continu. •...
  • Page 66 4. Appuyez sur le bouton « Start ». Les dernières données enregistrées (END) s'affichent : Le graphe altitude ou baromètre . END indique le dernier point du graphe. Il s'agit des dernières données de graphe enregistrées. Date à laquelle les données ont été enregistrées. Heure à...
  • Page 67: Fichier ''Action'' (''Action File'')

    6. Pour afficher des données plus détaillées correspondant à une date donnée, appuyez sur le bouton « Start » pour sélectionner la date en question. Les données suivantes s'affichent : Graphe altitude ou baromètre. Altitude ou pression atmosphérique au moment de l'enregistrement des données. Date et heure auxquelles les données ont été...
  • Page 68 Affichage du Fichier ''ACTION'' (ACTION File) 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton « Start ». Le texte Menu WATCH SET s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton Up (Haut) . Le texte Menu FILES (Menu fichiers) s'affiche. 3.
  • Page 69 7. Pour visualiser les données enregistrées dans un fichier, appuyez sur le bouton « Start » pour sélectionner le fichier en question. Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) pour faire défiler les données enregistrées. Données du Fichier ''ACTION'' enregistré Durée de l'activité...
  • Page 70 Données du Fichier ''ACTION'' enregistré Cumul des ascensions en mètres/pieds. Affichage en alternance de la vitesse d'ascension verticale maximale et moyenne.* Cumul des descentes en mètres/pieds. Affichage en alternance de la vitesse de descente verticale maximale et moyenne.* *Ces valeurs ne s'affichent pas si c'est le baromètre qui était actif.
  • Page 71 Données du Fichier ''ACTION'' enregistré Altitude Altitude maximale et minimale.* MAX/MIN Markers Pour voir les repères enregistrés, reportez-vous à la page 72. File Delete? Pour supprimer ce fichier, reportez-vous à la page 73. *Ces valeurs ne s'affichent pas si c'est le baromètre qui était actif.
  • Page 72 3. Pour consulter le détail d'un repère enregistré, appuyez sur le bouton « Start ». Ces données sont plus lisibles dans le logiciel. Pour plus d'informations, consultez l'aide en ligne du logiciel Polar Précision Performance. MODIFICATION DES RÉGLAGES, CONSULTATION DES FICHIERS ET UTILISATION DES CHRONOMÈTRES (MENU PRINCIPAL ''TIME'')
  • Page 73: Suppression Des Fichiers, Un Par Un

    Vous pouvez libérer de la mémoire en supprimant des fichiers. Avant de supprimer des fichiers, transférez-les vers le logiciel Polar Précision Performance. Un fichier supprimé ne peut pas être récupéré. 1. Depuis l'écran Files ACTION FILE (Fichiers "ACTION"), appuyez sur le bouton « Start ».
  • Page 74: Suppression De Tous Les Fichiers

    Suppression de tous les fichiers 1. Depuis l'écran Files ACTION FILE, appuyez sur le bouton « Start », puis sur le bouton Up (Haut) . 2. Le récepteur affiche le texte : Delete ALL FILES? (Supprimer tous les fichiers ?). Si vous ne voulez pas supprimer tous les fichiers, appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) .
  • Page 75 6. Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) pour faire défiler les données suivantes : Valeurs cumulées Date de la dernière remise à zéro du total des calories dépensées. Total des calories dépensées depuis la précédente remise à zéro. Votre fréquence cardiaque doit être mesurée pendant l'enregistrement ''ACTION'' pour permettre la mise à...
  • Page 76 Valeurs cumulées Date à laquelle la vitesse maximale de descente verticale a été enregistrée. Vitesse de descente verticale maximale.* Date de la dernière remise à zéro du cumul des ascensions. Cumul des ascensions depuis la précédente remise à zéro.* Date de la dernière remise à zéro du cumul des descentes. Cumul des descentes depuis la précédente remise à...
  • Page 77 • Pour revenir au menu principal ''TIME'', appuyez longuement sur le bouton « Stop ». Remarque : Des données supplémentaires, non visibles sur le récepteur, peuvent être consultées dans le logiciel Polar Précision Performance après transfert des Fichiers ''ACTION'' sur votre PC. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation propre au CD-Rom.
  • Page 78 Utilisation de l'altitude maximale précédemment enregistrée dans les valeurs cumulées Si l'altimètre donne une valeur maximale erronée, vous pouvez corriger la valeur enregistrée en utilisant l'altitude maximale précédemment enregistrée. 1. Dans l'écran Altitude max., appuyez sur le bouton « Start » pour utiliser la précédente valeur d'altitude maximale. Le récepteur affiche le texte : Altitude RESET? (Effacer altitude?).
  • Page 79: Réglages (''Settings'')

    Les menus ''SETTINGS'' permettent d'entrer manuellement les réglages principaux comme les données utilisateur et la fréquence d'enregistrement. Vous pouvez aussi préparer les réglages avec le logiciel Polar Précision Performance et les transférer de votre PC vers votre récepteur. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation propre au CD-Rom.
  • Page 80 Le tableau suivant contient certaines recommandations relatives aux fréquences d'enregistrement dans différentes activités : Type d'activité Fréquence d'enregistrement Ski alpin - durée inférieure à une journée Vélo tout-terrain - parcours plus court, plus intense (Maximum de 11 h de mémoire disponible) Rafting ou Kayak en eaux vives Navigation à...
  • Page 81 1. Depuis le menu principal ''TIME'', pour accéder au menu ''SETTINGS'', appuyez sur le bouton « Start ». Le texte Menu WATCH SET s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) jusqu'à ce que le texte Menu SETTINGS (Menu réglages) s'affiche. 3.
  • Page 82: Saisie Des Données Utilisateur (''Settings User'')

    4.3.2 SAISIE DES DONNÉES UTILISATEUR (''SETTINGS USER'') La saisie de vos données personnelles est essentielle pour la fiabilité de la mesure du nombre de calories dépensées et du Fitness Test. 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton « Start ». Le texte Menu WATCH SET s'affiche. 2.
  • Page 83 Texte affiché à l'écran Appuyez sur Up (Haut) ou sur Down (Bas) Appuyez sur le bouton pour régler la valeur qui clignote « Start » pour valider 7. Height (Taille) : • Sélectionnez CM ou FT Up (Haut) / Down (Bas) Start •...
  • Page 84 Texte affiché à l'écran Appuyez sur Up (Haut) ou sur Down Appuyez sur le bouton (Bas) pour régler la valeur qui clignote « Start » pour valider 12. HR Votre valeur de FC (fréquence cardiaque Up (Haut) / Down (Bas) Start maximale) estimée en fonction de votre âge •...
  • Page 85: Niveau D'activité (''Activity'')

    Niveau d'activité (''Activity'') Votre niveau d'activité est une estimation de votre niveau d'activité physique à long terme. Sélectionnez l'option qui décrit le mieux la quantité et l'intensité globales de votre activité physique au cours des six derniers mois. Niveau d'activité Description Low (occasionnel) Vous participez occasionnellement à...
  • Page 86 Valeur de capacité de prise maximale d'oxygène (VO , ml/kg/min) 2max La valeur VO est utilisée dans l'estimation des dépenses énergétiques. La VO est la capacité maximale de 2max 2max consommation d'oxygène par votre organisme lors d'un effort maximal. Elle peut aussi être appelée puissance aérobie maximale ou capacité...
  • Page 87: Réglages Généraux (''General Settings'')

    4.3.3 RÉGLAGES GÉNÉRAUX (''GENERAL SETTINGS'') Effectuez les réglages généraux de votre récepteur dans le menu ''SETTINGS/GENERAL''. Vous pouvez définir les données suivantes : • Votre zone cible de fréquence cardiaque personnelle. Pour le modèle AXN700, vous avez le choix entre 3 limites de fréquence cardiaque distinctes. •...
  • Page 88 6. Appuyez sur le bouton « Start » pour définir vos limites de fréquence cardiaque et procédez comme suit : Texte affiché à l'écran Appuyez sur Up (Haut) ou sur Down Appuyez sur le bouton « Start » (Bas) pour régler la valeur qui clignote pour valider Start Uniquement si vous utilisez le...
  • Page 89: Changement Des Unités ("Set Units")

    Conseil : Comment utiliser les zones cible de fréquence cardiaque Pour la plupart des activités de plein air, si une préparation est indispensable, l'effort fourni doit rester raisonnable ; ce n'est pas parce qu'il est dur qu'il est forcément adapté. L'intensité de vos entraînements doit correspondre à vos objectifs et à votre condition physique. Effectuez quelques exercices d'intensité faible à...
  • Page 90: Réglage De L'unité Pour La Vitesse Verticale (''Set Vert. Speed'')

    • Pour revenir au menu principal ''TIME'', appuyez longuement sur le bouton « Stop ». Remarque : Vous pouvez utiliser la fonction de conversion des unités du logiciel Polar Précision Performance pour convertir les unités, de mètres en pieds pour l'altitude, par exemple.
  • Page 91 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton « Start ». Le texte Menu WATCH SET s'affiche. 2. Appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) jusqu'à ce que le texte Menu SETTINGS (Menu réglages) s'affiche. 3. Appuyez sur le bouton « Start ». Le texte Settings MEMORY (Réglages mémoire) s'affiche. 4.
  • Page 92: Activation Ou Désactivation De La Présentation (''Intro On/Off'')

    Activation ou désactivation de la présentation (''Intro ON/OFF'') Lorsque vous parcourez les menus principaux, une présentation animée de quelques secondes s'affiche avant d'accéder à l'écran des menus principaux. Si vous ne souhaitez pas suivre cette présentation, vous pouvez la désactiver. 1.
  • Page 93: Activation Ou Désactivation Des Bips Sonores (''Sound On/Off'')

    Activation ou désactivation des bips sonores (''Sound ON/OFF'') Le réglage des bips sonores affecte les volumes sonores suivants : pression sur les boutons, alarmes de zone cible de fréquence cardiaque, début et d'arrêt du chronomètre, du compte à rebours et du chronomètre ''ACTION''. Le réglage des bips sonores n'affecte pas les alarmes de la montre (alarmes quotidiennes et rappels), les alarmes d'altitude, l'alarme de mémoire saturée ou le bip indiquant la fin ou l'échec du Fitness Test.
  • Page 94: Chronomètre

    4.4 CHRONOMÈTRE Utilisez le chronomètre lorsque vous voulez contrôler la durée d'un événement avec des temps intermédiaires, comme cela peut être le cas pendant une course sur piste ou si vous voulez savoir la durée d'une ascension. 1. Depuis le menu principal ''TIME'', appuyez sur le bouton « Start ». Le texte Menu WATCH SET s'affiche.
  • Page 95: Compte À Rebours

    4.5 COMPTE À REBOURS Réglez la durée du compte à rebours et démarrez le compte à rebours dans le menu ''COUNTDOWN''. 1. Depuis le menu principal ''TIME'', pour accéder au menu ''COUNTDOWN'', appuyez sur le bouton « Start » et appuyez sur le bouton Up (Haut) ou Down (Bas) jusqu'à...
  • Page 96 Fonctionnement : Dans le menu principal ''TIME'', le repère clignotant vous informe que le chronomètre ou le compte à rebours est activé. Lorsque le minuteur s'arrête, le récepteur émet une brève alarme et affiche le texte COUNTDOWN 00:00.00. Appuyez sur l'un des boutons (sauf le bouton Light (Lumière)) pour revenir au menu que vous étiez en train d'utiliser. Les autres minuteurs n'affectent pas le compte à...
  • Page 97: Entretien Et Réparations

    électrique du cœur par l'émetteur. Le récepteur est étanche jusqu'à 100 m/330 ft, de sorte que vous pouvez le porter pour nager, par exemple. Le Cardio Outdoor Polar n'est toutefois pas un instrument de plongée.
  • Page 98: Émetteur Wearlink

    Nous vous recommandons • Ne mettez jamais l'émetteur détachable dans un lave- de faire appel à un service après-vente agréé Polar pour le linge ou un sèche-linge. changement de pile. Si vous décidez de remplacer la pile vous-même, suivez les instructions ci-après.
  • Page 99: Récepteur

    Récepteur Pour changer la pile du récepteur, il vous faut un petit tournevis, un joint d'étanchéité, une pièce de monnaie et une pile (CR 2032). Le témoin de faible niveau de pile s'affiche lorsque la pile du récepteur ne dispose plus que de 10 à 15 % de sa capacité. Remarque : •...
  • Page 100 montre, de la position CLOSE (fermé) à la position OPEN 3. Insérez la pile côté négatif (-) en bas et côté positif (+) (ouvert). contre le couvercle. 2. Retirez le couvercle du compartiment de la pile, enlevez 4. Retirez le joint d'étanchéité du couvercle du compartiment de la pile et remplacez-le par un neuf.
  • Page 101: Précautions D'emploi Du Cardio Outdoor

    Il indique le niveau d'effort physique et son intensité au cours de votre activité. Aucune autre utilisation n'est voulue ou implicite. Le Cardio Outdoor Polar ne doit pas être utilisé pour l'obtention de mesures environnementales exigeant une précision professionnelle ou industrielle. En outre, l'appareil ne doit pas être utilisé...
  • Page 102: Questions Fréquentes

    Journal Auto. Les Dans ce cas, envoyez le Cardio Outdoor à un service après-vente Polar. valeurs de calibrage de l'altimètre et du baromètre reviennent à leur ...Je ne parviens pas à...
  • Page 103: Caractéristiques Techniques

    -40 °C à +70 °C / -40 °F à +158 °F Altimètre Étanchéité : jusqu'à 30 m / 100 ft Le récepteur Polar calcule l'altitude en utilisant l'altitude moyenne Matériau de la standard à des pressions atmosphériques définies conformément à la ceinture : polyuréthane, polyester, polyamide, nylon et elasthane.
  • Page 104: Garantie Internationale Polar

    écrit préalable de Polar Electro Oy. Tous les noms et logos annotés du symbole ™ dans le Guide d'utilisation ou sur l'emballage de ce produit sont des marques de la société Polar Electro Oy.
  • Page 105: Décharge De Responsabilité

    • Polar Electro Oy / Polar Electro Inc. ne sont donc en aucun cas responsables des dommages, pertes, dépenses ou frais, directs ou indirects, de portée générale, consécutive ou particulière, causés ou liés à l'usage des produits décrits dans ce manuel.
  • Page 106: Index

    11. INDEX Activation/désactivation des alarmes ........34, 93 Graphe altitude ................19, 38 Activation/désactivation des bips sonores ........60 Graphe baromètre ................. 23 Alarme / Baisse de pression atmosphérique ....... 24 Graphe fréquence cardiaque ..............33 Alarme d'altitude ................ 40 ......................

Ce manuel est également adapté pour:

Axn700

Table des Matières