RBL36B SOUFFLEUR SANS FIL MANUEL D’UTILISATION CORDLESS BLOWER USER’S MANUAL AKKU-BLASGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG SOPLADOR INALÁMBRICO MANUAL DE UTILIZACIÓN SOFFIATORE A BATTERIA MANUALE D’USO SOPRADOR SEM FIO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ACCU-BLADBLAZER GEBRUIKERSHANDLEIDING BATTERIDRIVEN LÖVBLÅS INSTRUKTIONSBOK BATTERIDREVEN BLÆSEMASKINE BRUGERVEJLEDNING OPPLADBAR BLÅSEMASKIN BRUKSANVISNING JOHDOTON PUHALLIN KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA...
Page 2
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le Attention ! montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. Es ist notwendig, dass Sie die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung lesen bevor Wichtig! Sie das Gerät bedienen.
Page 3
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů...
RO PL SK BG Votre souffleur a été conçu et fabriqué selon les hauts Ne soufflez jamais les débris en direction d’autres ■ standards de Ryobi en matière de fiabilité, de facilité personnes. HU CS RU RO PL SK BG d'utilisation et de sécurité.
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG toujours vos yeux. Selon les conditions, portez embouts, etc.
Page 6
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLES HU CS RU RO PL SK BG Certains des symboles ci-après sont susceptibles de figurer sur cet appareil.
Reportez-vous au Mode d'emploi de votre pack DA NO HU CS RU RO SK BG Embout de sortie du tube de soufflage batterie Ryobi et de votre chargeur pour des Tube de soufflage instructions complètes sur la méthode de charge. DA NO HU CS RU RO...
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG RETRAIT DE LA BATTERIE (FIG. 3) AVERTISSEMENT Relâchez la gâchette à...
HU CS RU RO PL SK BG Your machine has been engineered and manufactured to WARNING Ryobi’s high standard for dependability, ease of operation, HU CS RU RO PL SK BG and operator safety. When properly cared for, it will give Use only the manufacturer’s replacement parts.
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG POWER TOOL USE AND CARE Do not force the power tool.
Page 11
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLS HU CS RU RO PL SK BG Some of the following symbols may be used on this tool.
Page 12
DA NO HU CS RU RO SK BG For complete charging instructions, refer to the 7. Blower tube Operator’s Manuals for your Ryobi battery pack and 8. Nozzle tab DA NO HU CS RU RO charger models. 9. Blower tube outlet...
Page 13
EN DE HU CS RU RO PL HR ET SK BG HU CS RU RO PL SK BG English (original instructions) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG TO REMOVE BATTERY PACK WARNING HU CS RU RO PL SK BG...
Page 14
Arbeitszustand befindet, dafür, dass HU CS RU RO PL SK BG strörungsfreie Dienste leisten. alle Schrauben, Muttern und Bolzen fest angezogen Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Ryobi Produkt sind. HU CS RU RO PL SK BG entschieden haben.
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG PERSÖNLICHE SICHERHEIT Kontrollieren Sie die Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts Bleiben Sie stets wachsam.
Page 16
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLE HU CS RU RO PL SK BG Einige der folgenden Symbole könnten mit diesem Produkt verwendet werden.
Page 17
Sie durchführen wollen, gut vor. Machen Sie sich vor der Verwendung des Geräts mit all seinen Funktionen Für vollständige Anweisungen zum Laden lesen Sie und spezifischen Sicherheitsmerkmalen vertraut. bitte die Bedienungsanleitung Ihres Ryobi Akku- und Ladegerätmodells. BLASROHR BITTE BEACHTEN: Entfernen Sie zur Vermeidung Das Blasrohr wird ohne Werkzeughilfe auf die schwerer Verletzungen beim Tragen bzw.
Page 18
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Die Verwendung des Blasgeräts anstelle eines EINSETZEN DES AKKUS (ABB. 3) ■...
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG LAGERN DES BLASGERÄTS HU CS RU RO PL SK BG Reinigen Sie Ihr Blasgerät gründlich, bevor Sie es wegräumen.
RO PL SK BG MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Su soplador ha sido diseñado y fabricado para cumplir con el alto nivel de fiabilidad, sencillez y seguridad de Ryobi. HU CS RU RO PL SK BG Mantenga las tuercas, pernos y tornillos apretados ■...
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Utilice elementos de protección adecuados. Protéjase Mantenga sus herramientas limpias y bien afiladas.
Page 22
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SÍMBOLOS HU CS RU RO PL SK BG Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto.
Page 23
Lea y comprenda las instrucciones de uso del soplador y Para completar las instrucciones de carga, consulte tenga un buen conocimiento del trabajo que desea efectuar. los manuales del operador para su modelo de Ryobi Antes de utilizar la herramienta, familiarícese con todas sus batería.
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Español (Traducción de las instrucciones originales) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG No utilice disolventes para limpiar las piezas de plástico. ADVERTENCIA La mayor parte de los plásticos pueden resultar dañados HU CS RU...
Page 25
SK BG Rimuovere eventuali detriti dalle ventole dell’aria. Questo soffiatore è stato disegnato e prodotto ■ Non soffiare le macerie nella direzione di eventuali rispettando gli alti standard di produzione Ryobi per HU CS RU RO PL SK BG ■...
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG l’effetto di alcol o di droghe oppure se si stanno ed altri eventuali fattori importanti per il corretto assumendo medicinali.
Page 27
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SIMBOLI HU CS RU RO PL SK BG Alcuni dei seguenti simboli potranno comparire sul presente prodotto.
Page 28
Per istruzioni riguardanti il caricamento, far procedere all'utilizzo dell'apparecchio, acquisire riferimento al Manuale d'istruzioni per il gruppo dimestichezza con tutte le sue funzionalità e batterie Ryobi e i modelli di caricatore. caratteristiche inerenti alla sicurezza. NOTA: Per evitare gravi lesioni personali, rimuovere...
Page 29
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Non utilizzare solventi per pulire le parti in plastica. ATTENZIONE La maggior parte dei materiali plastici rischia di essere HU CS RU...
Page 30
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG O seu soprador foi concebido e fabricado de acordo com Ande e nunca corra.
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG alcoólicas ou de drogas ou se tomar medicamentos. Conserve as suas ferramentas limpas e afiadas.
Page 32
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SÍMBOLOS HU CS RU RO PL SK BG Alguns dos símbolos que se seguem podem ser usados neste aparelho.
Page 33
10. Boca de alta velocidade consulte os Manuais do Utilizador para os seus APRENDA A CONHECER O SEU SOPRADOR modelos de bateria e carregador de bateria Ryobi. (Fig. 1) NOTA: Para evitar lesões corporais graves retire sempre a bateria e mantenha as mãos afastadas do botão de Leia e compreenda bem as instruções de utilização do...
Page 34
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Portugues (Tradução das instruções originais) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG RETIRADA DA BATERIA (Fig. 3) ADVERTÊNCIA Solte o gatilho de velocidade variável (item 2) para HU CS RU RO PL SK BG...
DA NO CS RU RO PL SK BG Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en schroeven Dank u voor uw aankoop van een Ryobi product. ■ goed zijn aangespannen om zeker te zijn dat het DA NO RO PL SK BG apparaat zich in een veilige werktoestand bevindt.
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van werking van het gereedschap kunnen beïnvloeden.
Page 37
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLEN HU CS RU RO PL SK BG Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt Bestudeer ze en leer hun betekenis.
Page 38
Buisslanguitlaat Voor volledige oplaadinstructies, verwijzen wij naar 10. Hoge-snelheidsmondstuk de gebruiksaanwijzing voor uw Ryobi accupack en M A A K U Z E L F V E R T R O U W D M E T D E oplaadmodellen.
Page 39
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Nederlands (Vertaling van de originele instructies) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG ACCUPAK VERWIJDEREN (afb. 3) WAARSCHUWING HU CS RU RO PL SK BG Laat de variabele snelheidshendel (item 2) los om de...
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att ■...
Page 42
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO HU CS RU RO PL SK BG Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt Bestudeer ze en leer hun betekenis.
Page 43
Utblåset på lövblåsens kåpa Blåsrör Inte avsedd för annan användning. Munstyckslås Blåsrörets utblås Se bruksanvisningen till ditt Ryobi batteripack och 10. Höghastighetsmunstycke din laddare för fullständiga återuppladdningsinstruktioner. LÄR KÄNNA DIN LÖVBLÅS (Fig. 1) NOTERA: För att undvika allvarlig personskada ska du Kom ihåg att läsa och tänka igenom föreskrifterna för...
Page 44
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Svenska (Översättning från originalinstruktioner) HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG UTTAGNING AV BATTERIET (Fig. 3) VARNING Släpp upp avtryckaren för variabel hastighet (post 2) DA NO HU CS RU RO PL...
DA NO RO PL SK BG give dig mange gode års kraftfuld og problemfri ydelse. Udskift slidte eller beskadige dele. Tak, fordi du har købt et Ryobi produkt. ■ DA NO HU CS Brug kun originale reservedele og tilbehør. RO PL SK BG ■...
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Brug sikkerhedsudstyr. Beskyt altid øjnene. Alt efter ■...
Page 47
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO CS RU RO PL SK BG Nogle af nedenstående symboler bruges i forbindelse med denne maskine.
Page 48
Blæseslangens udgang 10. Højhastighedsdyse For vejledning til fuldstændig opladning henvises til LÆR AT BRUGE BLÆSEREN RIGTIGT (FIG. 1) betjeningsvejledningen til Ryobi batteriet og Læs vejledningen igennem, og vær sikker på at have opladermodellen. forstået reglerne for brug af blæsemaskinen. Forbered og BEMÆRK: For at undgå...
Page 49
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG AFTAGNING AF BATTERI (FIG. 3) ADVARSEL DA NO CS RU...
HU CS RO PL SK BG Kontroller for slitte og ødelagte deler. ■ Bruk bare originale reservedeler og tilbehør. Takk for at du kjøpte et Ryobi-produkt. ■ DA NO HU CS SK BG Oppbevar verktøyet kun på et tørt sted.
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Unngå utilsiktet start. Påse at strømbryteren står på arbeidsoppgaven.
Page 52
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG SYMBOLER DA NO RO PL SK BG Noen av følgende symboler kan bli brukt i tilknytning til dette produktet.
Page 53
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG MONTERING AV BLÅSERØRET (FIG. 2) PRODUKTEGENSKAPER DA NO Med logo-området opp, skyv blåserrøret over uttaket...
Page 54
HU CS RU RO PL SK BG HU CS RU RO PL SK BG Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) DA NO HU CS RU RO PL SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG FJERNING AV BATTERIET (Fig. 3) ADVARSEL Løs ut den variable hastighetsbryteren (del 2) for å...
Page 55
■ turvallisuusstandardien mukaisesti. Asianmukaisesti varaosia. hoidettuna se toimii ongelmatta vuosia. DA NO HU CS SK BG Varastoi laite ainoastaan kuivaan paikkaan. ■ Kiitos, että hankit Ryobi-tuotteen. DA NO HU CS RU RO SK BG VAROITUS TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET DA NO HU CS...
HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG JOHDOTTOMIA TYÖKALUJA KOSKEVAT ER- Ehkäise epähuomiossa tapahtuvat käynnistykset. ■...
Page 57
HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG SYMBOLIT DA NO HU CS RO PL SK BG Laitteessa saattaa olla joitakin seuraavista symboleista.
Puhaltimen putken ulostulo Ei tarkoitettu muuhun käyttöön. 10. Nopea suutin OPI TUNTEMAAN PUHALLIN (Kuva 1) Täydet latausohjeet on Ryobi -akun ja -laturin Puhaltimen tuvallisen käytön takaamiseksi käsikirjassa käyttöohjeissa. olevat ohjeet on luettava ja ymmärrettävä hyvin ja työ on H U O M . I r r o t a a k k u j a p i d ä k ä d e t k a u k a n a suunniteltava ennakolta.
Page 59
HU CS RU RO PL SK BG DA NO HU CS RU RO PL SK BG Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG AKUN IRROTTAMINEN (KUVA 3) VAROITUS Sammuta puhallin vapauttamalla nopeussäätöliipaisin DA NO HU CS RO PL...
Page 60
RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG A fúvógép a Ryobi megbízhatóságot, könnyű Soha ne fújja a lerakódást a közelben álló személyek ■ kezelhetőséget és a kezelő biztonságát szem előtt tartó irányába. DA NO HU CS SK BG magas szintű...
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG Viseljen védőfelszerelést. Használjon mindig körülményt, ami befolyásolhatja a működését.
Page 62
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG SZIMBÓLUMOK DA NO HU CS SK BG A következő...
Page 63
Más célra nem használható. 8. Fúvófej füle 9. Fúvógép csövének kimenete A feltöltésre vonatkozó teljes útmutatót a Ryobi 10. Nagyfordulatú fúvófej akkumulátorok és töltők Használati utasításában I S M E R J E M E G , TA N U L M Á N Y O Z Z A A olvashatja el.
Page 64
DA NO HU CS RU RO PL HR ET SK BG DA NO CS RU RO PL SK BG Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG AZ AKKUMULÁTOR KIVÉTELE (3. ábra) FIGYELMEZTETÉS Engedje fel a fordulatszám-szabályozós kioldót (2 DA NO...
DA NO HU CS SK BG ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ Váš fukar byl navržen a vyroben ve vysokém standardu společnosti Ryobi pro spolehlivou, snadnou a bezpečnou DA NO HU CS Udržujte všechny šrouby, matice a čepy utaženy, RU RO SK BG ■...
DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG Používejte osobní ochranné prostředky. Vždy chraňte přizpůsobte specifickým vlastnostem nářadí, ■...
Page 67
DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG SYMBOLY DA NO HU CS RU RO SK BG Některé...
6. Výstup pouzdra fukaru 7. Trubka fukaru Pro úplné pokyny k nabíjení viz návod k obsluze pro 8. Jazyk trysky váš akumulátor Ryobi a modely nabíječek. 9. Výstupní trubka fukaru POZNÁMKA: Pro zabránění vážných osobních poranění 10. Vysokorychlostní tryska vždy odstraňte akumulátor z výrobku a nesahejte na SEZNAMTE SE S JEDNOTLIVÝMI DÍLY FOUKAČE...
Page 69
DA NO CS RU RO PL SK BG DA NO RO PL SK BG Čeština (Překlad z originálních pokynů) DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG VYJMUTÍ AKUMULÁTORU (obr. 3) UPOZORNĚNÍ Uvolněte spoušť proměnné rychlosti (položka 2) pro DA NO HU CS RU RO...
DA NO HU CS RU RO SK BG Этот воздуходув сконструирован и изготовлен по На наклонных поверхностях обеспечьте прочную и ■ высочайшим стандартам компании Ryobi и устойчивую опору. DA NO HU CS RU RO SK BG обеспечивает надежную работу, простоту в...
DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG действиями и пользуйтесь здравым смыслом при ■ Поддерживайте инструмент в хорошем состоянии. работе...
Page 72
DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG ОБОЗНАЧЕНИЯ DA NO HU CS RU RO SK BG На данном инструменте могут присутствовать некоторые из следующих обозначений. Изучите их и...
Page 73
Подробную информацию об их зарядке см. в èÂʉ ˜ÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚÓÏ, ÓÁ̇ÍÓϸÚÂÒ¸ ÒÓ руководстве пользователей для аккумуляторных ‚ÒÂÏË Â„Ó ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË Ë ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚflÏË ÚÂıÌËÍË батарей Ryobi и зарядных устройств. ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. ПРИМЕЧАНИЕ. Во избежание получения тяжелой травмы всегда извлекайте аккумуляторную батарею íêìÅäÄ ÇéáÑìïéÑìÇäà...
Page 74
DA NO RO PL SK BG DA NO HU CS RO PL SK BG êÛÒÒÍËÈ (Перевод из первоначальных инструкций) DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG éÅëãìÜàÇÄçàÖ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ DA NO HU CS RU RO SK BG èË...
HU CS RU RO SK BG ÎNTREŢINEREA ŞI DEPOZITAREA Aspiratorul a fost proiectat şi fabricat conform celor mai înalte standarde Ryobi privind fiabilitatea, operarea facilă şi DA NO HU CS RU RO SK BG Menţineţi toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile strânse ■...
DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG MĂSURI DE SIGURANŢĂ SPECIFICE APARATE- protecţii auditive pentru a evita riscurile de răniri LOR ELECTRICE FĂRĂ...
Page 77
DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLURI DA NO HU CS RU RO SK BG...
Page 78
Orificiu tub suflantă Pentru instrucţiuni privind încărcarea completă, 10. Duză viteze mari consultaţi Manualele de utilizare ale modelelor de încărcător şi ale acumulatorilor Ryobi. ÎNVĂŢAŢI SĂ VĂ CUNOAŞTEŢI SUFLĂTORUL NOTĂ: Pentru a evita rănirile grave, scoate întotdeauna (Fig. 1) acumulatorul şi ţineţi-vă mâinile la distanţă de butonul de Aveţi grijă...
Page 79
DA NO HU CS RO PL SK BG DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) DA NO HU CS RU RO SK BG DEMONTAREA BATERIEI (Fig. 3) utilizarea unor solvenţi vânduţi în comerţ.
RU RO SK BG Nie wolno kierować wydmuchiwanych odpadków w Dmuchawa została zaprojektowana i wykonana zgodnie z ■ kierunku osób postronnych. najwyższymi standardami firmy Ryobi w zakresie DA NO HU CS RU RO SK BG KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE niezawodności, prostoty obsługi i bezpieczeństwa...
DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG waszego narzędzia, kiedy jesteście zmęczeni, pod zanim zaczniecie go używać.
Page 82
DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SYMBOLE DA NO HU CS RU RO SK BG Na urządzeniu mogą...
Page 83
10. Dysza dużej prędkości Szczegółowe informacje dotyczące ładowania znajdują się w instrukcji obsługi akumulatora lub ZAPOZNAJCIE SIĘ Z WASZĄ DMUCHAWĄ ładowarki Ryobi. (Rys. 1) UWAGA: Aby uniknąć poważnego zranienia, należy Prosimy o przeczytanie ze zrozumieniem wszystkich wyjmować akumulator i trzymać ręce z dala od przycisku zaleceń...
Page 84
DA NO HU CS SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG WYJMOWANIE AKUMULATORA (Rys. 3) OSTRZEŻENIE Zwolnić przycisk regulacji prędkości (element 2), aby DA NO HU CS RU RO...
Page 85
RU RO SK BG zagotavljamo dolgoletno neprekinjeno delovanje. V nasprotnem primeru ima to lahko za posledico slabo u inkovitost orodja, telesne po kodbe in razveljavitev Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Ryobi. DA NO HU CS RU RO garancije. NAVODILA ZA VARNO UPORABO...
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Rok ne stegujte predaleč. V vsakem trenutku Ob grobem ravnanju lahko iz baterije izte e teko ina.
Page 87
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLI DA NO HU CS RU RO SK BG Na izdelku so lahko uporabljeni naslednji simboli.
Za popolna navodila o polnjenju glejte Priročnik za Odprtina ohišja puhalnika upravljavca za svoje baterije in polnilnik baterij Cev puhalnika Ryobi. Jeziček šobe OPOMBA: Da bi se izognili hudim telesnim poškodbam, Odprtina cevi puhalnika vedno odstranite paket baterij in med nošenjem ali 10.
Page 89
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Slovensko (Prevod originalnih navodil) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG ODSTRANJEVANJE BATERIJE (SL. 3) OPOZORILO DA NO HU CS...
Page 90
DA NO HU CS RU RO SK BG rukovatelja tvrtke Ryobi. Kada se pravilno o njoj brinete U slu aju zamjene rabite samo originalne rezervne pružit će vam godine nesmetanog rada. Zahvaljujemo DA NO HU CS RU RO dijelove.
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Nemojte se naginjati preko rubova. Cijelo vrijeme dio tijela Ëistom vodom.
Page 92
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SIMBOLI DA NO HU CS RU RO SK BG Neki od sljedećih simbola mogu se koristiti na ovom uređaju.
Page 94
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG UKLANJANJE BATERIJE (SLIKA 3) UPOZORENJE DA NO HU CS...
Page 95
DA NO HU CS RU RO SK BG Teie puhur on konstrueeritud ja toodetud vastavuses HOIATUS Ryobi töökindluse, kasutuslihtsuse ja ohutuse kõrgetele DA NO HU CS RU RO nõuetele. Korralikult hooldatuna töötab seade aastaid Kasutage ainult tootja varuosi. Vastasel juhul võib tootlikult ja töökindlalt.
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG rõivaesemeid ega ehteid. Hoidke juuksed, riided ja HOIDKE NEED JUHISED ALLES! LUGEGE NEID ki n da d li i k u v at e s t o s a de s t e e m a l L a h ti se d S A G E L I J A V Ά...
Page 97
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG SÜMBOLID DA NO HU CS RU RO Sellel tootel võidakse kasutada mõnda järgmistest sümbolitest.
Page 98
Ei ole ette nähtud muuks otstarbeks. Puhuritoru väljundava 10. Õhu kiirendusdüüs TUNDKE OMA TÖÖRIISTA (VT JOONIST 1) Lisateavet laadimise kohta vaadake akupaketi Ryobi ja laadijate kasutusjuhendist. Selle toote ohutuks kasutamiseks tuleb mõista puhuril ja MÄRKUS. Raskete kehavigastuste vältimiseks trimmeri selles kasutusjuhendis olevat teavet ning tunda kandmise ja transportimise ajal võtke akupakett välja ja...
Page 99
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Eesti (Originaaljuhendi tõlge) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG AKU EEMALDAMINE (VT JOONIST 3) HOIATUS DA NO HU CS...
SK BG DA NO HU CS RU RO PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS Šis pūstuvas sukurtas ir pagamintas pagal aukščiausius „Ryobi“ standartus, siekiant patikimai, saugiai bei lengvai Visos veržlės, varžtai ir sriegiai turi būti gerai DA NO HU CS RU RO ■...
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SAUGAUS DARBO INSTRUKCIJOS, SKIRTOS paimdami ar pernešdami prietaisą. Nelaimingo atsitikimo rizikai išvengti neperkelkite savo prietaiso, DA NO HU CS...
Page 102
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO ŽENKLAI DA NO HU CS RU RO Ant šio prietaiso gali būti matomi šie ženklai.
Page 103
5. Vamzdžio fiksatorius 6. Pūstuvo korpuso anga Neskirtas naudoti pagal kitą paskirtį. 7. Pūstuvo vamzdis 8. Antgalio ąselė Visos įkrovimo instrukcijos pateikiamos „Ryobi 9. Pūstuvo vamzdžio anga baterijos paketo ir įkroviklio modelių vartotojo 10. Didelio oro srauto antgalis vadovuose. MOKYKITĖS PAŽINTI SAVO NUPŪTĖJĄ (1 pav.) PASTABA: Įrankį...
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO BATERIJOS IŠĖMIMAS (3 pav.) ĮSPĖJIMAS Atleiskite kintamo greičio perjungiklį (punktas 2) DA NO HU CS RU RO...
Page 105
HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Nomainiet nodilušās vai bojātās daļas. Jūsu pūtējs ir izstrādāts un ražots atbilstoši Ryobi ■ Lietojiet tikai oriģinālās rezerves daļas un augstajiem uzticamības, lietošanas viegluma un drošības ■ piederumus. standartiem. Pie pareizas kopšanas tas jums uzticami un Glabājiet ierīci tikai sausā...
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO pārvietojat. Lai novērstu negadījumus, nepārvietojiet Uzlādētājs, kurš ir piemērots noteiktam akumulatoru darbarīku, turot pirkstu uz slēdža, un nepievienojiet to veidam, var izraisīt aizdegšanos, ja to lieto, lai tīklam, ja slēdzis ir iestatīts uz “ieslēgts”.
Page 107
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO SIMBOLI Uz šī produkta kā marķējums var atrasties šādi simboli. Lūdzu, iepazīstiet tos un atcerieties to nozīmi. Pareiza šo simboli interpretācija ļaus lietot šo produktu labāk un drošāk.
Page 108
3. akumulators (nav kompl.) BRĪDINJUMS 4. Akumulatora aiztura poga Nav paredzēts citiem pielietojumiem. 5. Caurules aizturis 6. Pūtēja korpusa izvads Pilnas lādēšanas instrukcijas skatiet sava Ryobi 7. Pūtēja caurule akumulatora un lādētāja modeļu lietošanas 8. Sprauslas cilpa rokasgrāmatās. 9. Pūtēja caurules izvads PIEZĪME: Lai izvairītos no nopietnām traumām,...
Page 109
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO SK BG Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO notīrītu traipus, putekļus, eļļu, smērvielas u.tml., AKUMULATORA IZŅEMŠANA (3. ATT.) izmantojiet tīru lupatiņu.
HU CS RU RO ÚDRŽBA A USKLADNENIE Vaše dúchadlo bolo skonštruované a vyrobené podľa vysokého štandardu spoločnosti Ryobi, týkajúceho sa Dotiahnite všetky matice, svorky a skrutky, aby sa ■ spoľahlivosti, jednoduchej prevádzky a bezpečnosti zabezpečilo, že zariadenie je v bezpečnom stave operátora.
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O Používajte osobné...
Page 112
DA NO DA NO HU CS HU CS RU RO RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO SIMBOLI Na vašom zariadení...
Page 113
Kompletný návod na nabíjanie nájdete v návodoch 9. Výstup trubice dúchadla na obsluhu pre jednotky akumulátorov a modely 10. Vysokorýchlostná dýza nabíjačiek Ryobi. OBOZNÁMTE SA S FÚKAČOM (Obr. 1) POZNÁMKA: Aby nedošlo k vážnemu poraneniu osôb, Bezpečné používanie tohto výrobku vyžaduje pochopiť...
Page 114
DA NO HU CS RU RO SK BG DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) DA NO HU CS RU RO Pri čistení plastových častí nepoužívajte rozpúšťadlá. VÝSTRAHA Väčšina plastov je náchylná...
гарантира дългогодишна здрава и безпроблемна ПОДДРЪЖКА И СЪХРАНЕНИЕ работа. Дръжте всички гайки, болтове и винта затегнати, за Благодарим Ви, че закупихте продукт на Ryobi. ■ да сте сигурни, че уредът в изправност. ■ Заменяйте износените или повредени части. èêÄÇàãÄ áÄ ÅÖáéèÄëçéëí...
DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) или лекарства. Миг невнимание, докато боравите с влошат работата на електрическия инструмент. електрически инструмент, е достатъчен за Преди да използвате електрическия инструмент, се получаването на сериозни наранявания. погрижете...
Page 117
DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) ЗНАЦИ Този продукт може да е маркиран с някои от следните знаци. Изучете ги и научете техните значения. Правилното тълкуване на тези знаци ще спомогне по-добрата и безопасна работа с този...
Page 118
áÄèéáçÄâíÖ ëÖ ë åéíéêçÄíÄ ëà ръководството за оператора за моделите на åÖíãÄ (ÙË„. 1) батерията и зарядното устройство Ryobi. èÓ˜ÂÚÂ Ë ‡ÁÛ˜ÂÚ ‰Ó·Â Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÛÔÓÚ·‡ ̇ ЗАБЕЛЕЖКА: За да избегнете сериозни физически ÏÓÚÓ̇ڇ ÏÂÚ· Ë ·˙‰ÂÚ ̇flÒÌÓ Í‡Í‚‡ ‡·ÓÚ‡ ËÒ͇ÚÂ...
Page 119
DA NO HU CS RU RO DA NO HU CS RU RO Å˙΄‡ÒÍË (Превод от оригиналните инструкции) àáÇÄÜÑÄçÖ çÄ ÅÄíÖêàüíÄ (ÙË„. 3) ‡ÁÚ‚ÓËÚÂÎËÚÂ, Ô‰·„‡ÌË ‚ Ú˙„Ó‚Ò͇ڇ ÏÂʇ. Отпуснете спусъка за различна скорост (елемент àÁ·˙¯ÂÚ Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËflÚ‡, Ô‡ı‡, χÒÎÓÚÓ, ÒχÁ͇ڇ ■ 2), за да спрете уреда за обдухване. Ë...
ODER UNFALL-SCHÄDEN. UNSERE GESAMTHAFTUNG SOLL DEN l'Australie et la Nouvelle Zélande. Pour les autres pays, merci de TATSÄCHLICHEN KAUF-PREIS, DER FÜR DAS PRODUKT GEZAHLT contacter votre revendeur agréé Ryobi pour savoir si une autre WURDE, NICHT ÜBERSCHREITEN. garantie s'applique. Diese Garantie ist nur gültig in der Europäischen Union, Australien und Neuseeland.
(TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS) TTI garantiza que este producto para uso externo estará libre de defectos Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças en cuanto a materiales o mano de obra durante 24 meses desde la fecha A TTI garante que este produto para o exterior não contém defeitos no...
New Zealand. Utenfor disse regionene: ta vennligst kontakt med Australien och i Nya Zeeland. Kontakta din auktoriserade Ryobi- din autoriserte Ryobi forhandler for å undersøke om det er andre handlare för att avgöra om några andra garantier gäller utanför dessa områden.
Tento záruka je platná pouze v Evropské unii, Austrálii a Novém KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG Zélandu. U ostatních oblastí prosím kontaktujte pověřeného prodejce Ryobi pro upřesnění, zda platí jiná záruka. (Az eredeti útmutató fordítása) A TTI garantálja ezen kültéri termék hibamentességét az anyaghibák és az készítés tekintetében, az eredeti vásárló...
Această garanţie este valabilă doar în Uniunea Europeană, Australia şi Noua Zeelandă. În afara acestor zone, vă rugăm contactaţi В соответствии со всеми применимыми местными нормативными dealerul dvs Ryobi autorizat pentru a determina ce fel de garnaţii актами, положения данной ограниченной гарантии заменяют se aplică.
Page 125
OŠTEĆENJA. NAŠA MAKSIMALNA ODGOVORNOST NE PRELAZI STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD. Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. Izvan tih područja, molimo kontaktirajte svog zastupnika za Ryobi kako biste ustanovili vrijedi li neko drugo jamstvo.
Page 126
VĒRTĪBU, KO JŪS ESAT SAMAKSĀJIS PAR PRODUKTU. Naujojoje Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkitėsį savo įgaliotąjį Šī garantija ir derīga tikai Eiropas Savienībā, Austrālijā un „Ryobi“ atstovą ir išsiaiškinkite, ar produktui galioja kokios nors Jaunzēlandē. Ārpus šiem reģioniem, lūdzu, sazinieties ar savu kitos garantijos.
Page 127
НАЧИН НЯМА ДА СМЕ ОТГОВОРНИ ЗА СПЕЦИАЛНИ, СЛУЧАЙНИ, Zélande. Ak sa nachádzate mimo týchto regiónov, obráťte sa na КОСВЕНИ ИЛИ НЕПРЕДВИДЕНИ ЗАГУБИ. НАШАТА МАКСИМАЛНА autorizovaného predajcu Ryobi kde zistíte, či platí iná záruka. ОТГОВОРНОСТ НЕ МОЖЕ ДА НАДХВЪРЛИ СЪОТВЕТНАТА ПОКУПНА ЦЕНА, ПЛАТЕНА ОТ ВАС ЗА ТОЗИ ПРОДУКТ.
Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Déclarons par la présente que le produit Catégorie ..................SOUFFLEUR SANS FIL Modèle ........................RBL36B Numéro de série ................Voir plaque signalétique Année de fabrication................. Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie (2006/42/EC) ■...
Page 129
Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ....................AKKU-BLASGERÄT Model .........................RBL36B Seriennummer ................siehe Produkt-Typenschild Baujahr ..................siehe Produkt-Typenschild mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) ■...
SL7 1TB-UNITED KINGDOM Si dichiara con la presente che il prodotto Categoria ............... SOFFIATORE A BATTERIA Modello ......................RBL36B Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine (2006/42/EC) ■...
Page 131
Adress: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Härmed deklarerar vi att produkten Kategori ................BATTERIDRIVEN LÖVBLÅS Modell ......................RBL36B Serienummer..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår..............Se märkplåten på produkten överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC) ■...
Page 132
Adresse: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Vi erklærer hermed, at produktet Kategori ................BATTERIDREVEN BLÆSEMASKINE Model ........................... RBL36B Serienummer ................Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ................Se produktets klassificeringsetiket er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) ■...
Page 133
Osoite: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ................JOHDOTON PUHALLIN Malli ......................RBL36B Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............... Viittaa tuotteen nimikilpeen noudattaa konedirektiivin (2006/42/EC) asianmukaisia edellytyksiä...
Page 134
Adresa: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ..................AKUMULÁTOROVÝ FOUKAČ Model ........................RBL36B Výrobní číslo ................. Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby................Viz výkonový štítek na výrobku je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích (2006/42/EC) ■...
Page 135
SL7 1TB-UNITED KINGDOM Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria ......................SUFLĂTOR FĂRĂ FIR Model ............................RBL36B Număr de serie ............A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ............. A se vedea eticheta de clasificare a produsului este în conformitate cu prevederile relevante ale Directivei privind echipamentele electrice (2006/42/EC) ■...
Page 136
Naslov: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ....................BREZŽIČNI PUHALNIK Model .............................RBL36B Serijska številka ................Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ................Glejte nalepko s podatki o izdelku skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih (2006/42/EC) ■...
Page 137
Aadress: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Kinnitame, et see toode, Nimetus ......................... AKUTOITEGA PUHUR Mudel ............................. RBL36B Seerianumber ......................vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta .......................vaadake toote tehasesilti vastab masinadirektiivi (2006/42/EC) asjassepuutuvatele nõuetele;...
Page 138
Adrese: Techtronic Industries Europe, Middle East and Africa, Medina House, Field house Lane, Marlow, Bucks. SL7 1TB-UNITED KINGDOM Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ..................BEZVADA ELEKTRISKAIS PŪTĒJS Modelis ............................RBL36B Sērijas numurs.................... Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ..................Skatiet produkta datu plāksnīti atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas (2006/42/EC)prasībām ■...
Page 139
SL7 1TB-UNITED KINGDOM С настоящето декларираме, че продуктът Категория ..................ÅÖáäÄÅÖãçÄ åéíéêçÄ åÖíãÄ Модел............................RBL36B Сериен номер ................Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ............Виж етикета с номиналните стойности отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините (2006/42/EC) ■...