Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RBL26BV
ASPIRATEUR / SOUFFLEUR THERMIQUE
F
PETROL BLOWER VAC
GB
MOTOR-LAUBSAUGER / -BLÄSER
D
ASPIRADOR / SOPLADOR TÉRMICO
E
ASPIRATORE / SOFFIATORE TERMICO
I
ASPIRADOR / SOPRADOR TÉRMICO
P
NL
MOTOR BLADZUIGER / BLAZER
S
BENSINDRIVEN LÖVSUG / LÖVBLÅS
DK
BENZINDREVEN SUGER / BLÆSER
N
MOTORDREVET SUGER/BLÅSER
FIN
LÄMPÖVOIMAIMURI-PUHALLIN
ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟΣ ΑΝΑΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ / ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ
GR
HU
MOTOROS LOMBSZÍVÓ / FÚVÓ / SZECSKÁZÓ GÉP
CZ
BENZÍNOVÝ VYSAVAČ/FOUKAČ LISTÍ
RU
ÅÖçáéèõãÖëéë-ÇéáÑìïéÑìÇäÄ
ASPIRATOR / SUFLĂTOR TERMIC
RO
PL
ODKURZACZ / ZDMUCHIWACZ TERMICZNY
SLO
MOTORNI PUHALNIK/SESALNIK
HR
MOTORNI USISAVA»-PUHALICA
TR
TERMİK ÜFLEYİCİ ASPİRATÖR
EST
BENSIINIMOOTORIGA IMUR-PUHUR
LT
BENZININIS SURINKĖJAS NUPŪTĖJAS
LV
GRUŽU PŪTĒJS UN SŪCĒJS AR IEKŠDEDZES DZINĒJU
SK
BENZÍNOVÝ VYSÁVAČ/FÚKAČ LÍSTIA
BG
äéåÅàçàêÄçÄ åéíéêçÄ åÖíãÄ ë ÅÖçáàçéÇ ÑÇàÉÄíÖã
MANUEL DʼUTILISATION
USERʼS MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE DʼUSO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNI»KI PRIRU»NIK
KULLANMA KILAVUZU
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
êöäéÇéÑëíÇé áÄ ìèéíêÖÅÄ
1
9
16
25
33
41
49
57
64
71
78
85
94
102
110
118
126
134
141
148
155
162
170
178
185

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RBL26BV

  • Page 1 RBL26BV ASPIRATEUR / SOUFFLEUR THERMIQUE MANUEL DʼUTILISATION PETROL BLOWER VAC USERʼS MANUAL MOTOR-LAUBSAUGER / -BLÄSER BEDIENUNGSANLEITUNG ASPIRADOR / SOPLADOR TÉRMICO MANUAL DE UTILIZACIÓN ASPIRATORE / SOFFIATORE TERMICO MANUALE DʼUSO ASPIRADOR / SOPRADOR TÉRMICO MANUAL DE UTILIZAÇÃO MOTOR BLADZUIGER / BLAZER GEBRUIKERSHANDLEIDING BENSINDRIVEN LÖVSUG / LÖVBLÅS...
  • Page 2 Fig. 1...
  • Page 3 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 4 Fig. 3...
  • Page 5 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 6 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de lʼappareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Page 7 Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten / Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas / Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer / Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπό...
  • Page 8 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Nʼutilisez jamais cet outil si le pare-étincelles nʼest ■ pas en place. Le pare-étincelles se trouve à lʼintérieur de lʼéchappement. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES Laissez refroidir votre outil avant de le ranger.
  • Page 9 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES avant d'ouvrir la trappe du carter ou de monter / retirer les tubes. Ne placez pas vos mains dans le tube d'aspiration monté sur l'outil et n'y introduisez Pour éviter les risques de blessures provoquées ■...
  • Page 10 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français SYMBOLES Les symboles suivants, et les noms qui leur sont associés, permettent dʼexpliquer les différents niveaux de risques liés à lʼutilisation de cet outil. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Indique une situation dangereuse imminente, pouvant entraîner la mort DANGER...
  • Page 11 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français MONTAGE Nʼutilisez pas de mélanges essence/huile vendus ■ en stations-service, notamment les mélanges pour motos, vélomoteurs, etc. DÉBALLAGE Utilisez de lʼhuile de synthèse 2 temps uniquement. ■...
  • Page 12 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français UTILISATION DU SOUFFLEUR (Fig. 2) AVERTISSEMENT Portez des lunettes de protection et des protections auditives lorsque vous utilisez cette 1 Litre 20 ml machine. 2 Litres 40 ml 3 Litres 60 ml...
  • Page 13 Le moteur continue de tourner à cette même vitesse pendant toute la durée dʼutilisation de AVERTISSEMENT votre machine. Seules des pièces de rechange dʼorigine Ryobi Pour désengager le variateur de vitesse, poussez ■ doivent être utilisées en cas de remplacement.
  • Page 14 FIN GR HU CZ RU RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français ENTRETIEN remplacé immédiatement. Le non respect de cette consigne peut entraîner des risques de blessures graves. Suivez les instructions suivantes pour nettoyer le filtre à air (24) : Le bouchon du réservoir comprend un filtre et un clapet Desserrez le bouton (25) situé...
  • Page 15 RO PL SLO HR TR EST LT SK BG Français RÉSOLUTION DES PROBLÈMES SI CES SOLUTIONS NE PERMETTENT PAS DE RÉSOUDRE LE PROBLÈME RENCONTRÉ, CONTACTEZ VOTRE CENTRE SERVICE AGRÉÉ RYOBI. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. Le réservoir de carburant est vide.
  • Page 16 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Page 17 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit Wir erklären in eigener Verantwortung, dass dieses Produkt die est en conformité avec les exigences en termes de santé et de Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen der Maschinenrichtlinie sécurité...
  • Page 18 Z.A. du Gué - 35 rue de Guivry Signature: 77990 LE MESNIL AMELOT FRANCE Tel: +33 -(0)1 -60 -94 -69 -70 Fax: +33-1-60.94.69.39 / 69.79 18-Sep-2006 Name of company: Ryobi Technologies (UK) Limited. Name/Title: Mark Pearson Address: MEDINA HOUSE, FIELD HOUSE LANE Managing Director MARLOW...